ID работы: 11754034

«Арт-терапия»

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
106
переводчик
Tutta бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
54 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 19 Отзывы 22 В сборник Скачать

«Жизнь — не песня о любви: Тучи сгущаются»

Настройки текста

***

      Терраса утопает в ярком свете, нагретые на солнце камни отдают тепло. Джейме присаживается за один из длинных столов, заменяющих сегодня табуреты и мольберты, напротив каждого стула лежит горстка коричневой глины. Бриенна проходится между столами, расставляя на них толстые деревянные столбики и жестяные банки, полные палочек с острыми металлическими наконечниками. Они тут же напоминают ему о Рамси, так что Джейме ощущает облегчение, когда очередная банка опускается на противоположный край стола.       Кроме них никого нет, и Джейме скучно. Бриенна не говорит с ним, даже не смотрит в его сторону с той минуты, как он пришел на арт-терапию.       — Значится, пластилин сегодня, женщина?       Она без запинки продолжает свое занятие.       — Да, Джейме, пластилин.       Он обожает то, как Бриенна произносит его имя, с этим крошечным намеком на раздражение. Она выставляет последнюю банку, затем оглядывает террасу. Ее взгляд скользит к Джейме. Бриенна закусывает нижнюю губу на миг, а затем идет к своему столу.       Его тут же окатывает разочарование при виде ее, идущей прочь, но она просто берет что-то в своем столе и возвращается к нему. В ее руке пластиковый пакетик для сэндвичей, она кладет его перед ним и придвигает поближе.       — Мы поработаем с глиной, — говорит Бриенна, что, в общем, и так очевидно. — Так как ты сегодня рано, я сначала быстренько продемонстрирую, что нужно делать, тебе, а затем уже всем остальным.       Она садится рядом и берет в руки деревянный столбик.       — Разомни глину пальцами, потом используй это как мини-скалку. А это, — она указывает на пластиковый пакетик, — ты можешь использовать для дизайна, пока глина еще мягкая.       И тут Джейме наконец понимает — Бриенна дала ему пластиковую и деревянную версию инструментов из жестянки. Ее мягкость и участие вновь поражают его.       — Спасибо, — говорит Джейме, поворачивая свой стул в ее сторону, его колено утыкается в ее бедро. Бриенна внимательно глядит на него, и ее приоткрытый широкий рот с рядом крупных зубов для него точно удар под дых.       Джейме изо всех сил цепляется за мысли о Серсее, пока она продолжает говорить, совершенно не замечая, что делает с ним.       — Думаю, наш новый проект с глиной будет особенно полезен для тебя, Джейме.       Она полна энтузиазма, ее синие глаза сияют, а крупные веснушчатые кисти взлетают в пространстве между ними. Джейме хочет, чтобы она поскорее ушла. Джейме хочет, чтобы она никогда не уходила.       — Этот инструмент очень функциональный, — говорит Бриенна, беря в руки один из них, с деревянной ручкой и пластиковым штырем на конце. — Ты можешь найти для него много применений, и это будет очень полезно для развития твоей мелкой моторики. Впрочем, — она запинается, — они все для этого подходят.       Бриенна умолкает, явно теряя уверенность из-за его молчания.       — Я просто… оставлю тебя разбираться.       И вот тогда она как будто наконец замечает, в какой близости они находятся, то, как его колено касается ее ноги. Лицо Бриенны ярко вспыхивает, она резко поднимается и разворачивается, чтобы уйти.       — Что ты делала в кабинете Старшего брата? — брякает Джейме. И с чего это вообще его волнует?       — Старший брат — мой коллега… и друг, — Бриенна колеблется, но потом со вздохом поворачивается. — Не только у тебя есть свои демоны, Джейме, — наконец говорит она, и ее твердый кивок намекает, что этого объяснения должно быть достаточно.       Бриенна удаляется, и Джейме ловит себя на том, что его взгляд следует за ее удаляющейся фигурой. Он не может избавиться от образа себя, вминающего пальцы в прелестный изгиб ее ягодиц, от образа того, как будут ощущаться ее широкие бедра вокруг его собственных…       Джейме подавляет стон и возвращается глазами к куску глины перед ним. Со вздохом он размышляет о том, как рад, что Тириона нет рядом, и он не является свидетелем его вечных неловких эрекций во время арт-терапии. Он пытается незаметно скрыть свою неловкость, сдвинув плотную материю пижамных штанов. Джейме ощущает, словно превратился в подростка, неспособного контролировать себя при виде женщины.       Он не знает, сколько времени проходит, но он склоняется над своей глиной, скатывает ее в неаккуратный овал как раз тогда, когда остальные пациенты начинают заполнять террасу. Теплый голос Бриенны, раздающийся на фоне, приветствует каждого прибывшего.       Джейме как раз разбирается со своими инструментами, когда его взгляд находит ее, стоящую у двери. Бриенна болтает с Уилласом Тиреллом, смеется над какой-то его шуткой, ее рука кратко касается его руки, прежде чем он хромает к одному из столов поблизости. Джейме уже готов вернуться к своей глине, когда на террасу выходит Сандор. В ответ на попытку Бриенны завести разговор он отбрыкивается. Тогда она просто треплет его по плечу и возвращается к своему столу.       И вдруг Джейме озаряет. Бриенна прикасается ко всем своим пациентам, но не к нему, теперь уже нет. Внезапно его захлестывает ужасная тоска по прикосновению ее широких теплых ладоней. Джейме размышляет обо всем, что вытворил в последние дни, пытаясь добиться от нее чего-то кроме сдержанной улыбки. Он вспоминает, как она уклонялась от него снова и снова, отводила глаза, предлагая взамен пресные любезности. А еще он помнит, как она глядела на него в среду. Он хочет, чтобы она посмотрела на него так снова, как на мужчину, а не пациента. Думая об этом, он уже не может припомнить лицо Серсеи, ее улыбку, как бы ни старался. Джейме все еще слышит в голове голос Старшего брата. Нет ничего страшного в том, чтобы признаться себе во влечении к кому-то. Ничего страшного. Ничего.       Джейме трясет головой и возвращается к работе с глиной, отвлекая себя от женщины, насколько это возможно. Он использует тонкий деревянный инструмент, чтобы сгладить края, собирает ошметки в маленькую кучку. Рядом раздается грохот, и он видит, что Сандор выдвигает соседний стул. Он кивает и что-то бормочет под нос, Джейме кивает в ответ, все еще не веря, что они достигли перемирия после его вспышки гнева больше месяца назад.       Бриенна начинает свою презентацию, называя разложенные на столе инструменты — резцы, спицы, петлевые стеки — поясняет, как с ними обращаться, и демонстрирует работу на сплющенном куске глины. Джейме хочется игнорировать ее, но он обнаруживает, что невольно захвачен ее воодушевлением, выражением ее глаз, до странности элегантными движениями ее крупных рук, сжимающих мелкие инструменты.       Когда Бриенна заканчивает, на террасе возникает небольшой переполох. Оборачиваясь, Джейме видит незнакомого мужчину, очевидно, нового пациента, вышедшего на террасу. Он высокий, тощий и носит длинную козлиную бородку. Джейме не может понять причин, но что-то в этом человеке заставляет его насторожиться, занервничать.       — Добро пожаловать, — приветствует Бриенна, — мистер…       — Варго Хоут, — голос мужчины хриплый, с намеком на шепелявость. От того, каким взглядом он окидывает Бриенну, по коже Джейме бегут мурашки.       Сама же она улыбается, хотя ее дискомфорт едва можно скрыть.       — Мистер Хоут. Пожалуйста, присаживайтесь.       Джейме продолжает следить за ним, мечтая, чтобы тот убрался с террасы или хотя бы сел подальше от них с Сандором. Чуда не происходит. Варго выдвигает соседний стул, нисколько не смущаясь из-за скрежета металлических ножек по кирпичному полу.       — А здоровая шука нищего так, — подмечает Варго, но достаточно тихо, чтобы Бриенна его не услышала. В его глазах появляется что-то жестокое. Он ухмыляется Джейме, рассчитывая, что тот его поддержит.       — Ее зовут Бриенна, — цедит Джейме, и Сандор поддерживает его рыком «Следи за языком, мудозвон!».       Вместо того, чтобы устыдиться, Хоут игриво усмехается и бросает на Бриенну еще один похотливый взгляд.       Старшие офицеры и сослуживцы частенько посмеивались над Джейме, но его интуиция спасла его от такого числа катастроф, что он не может сосчитать. Что-то в этом Хоуте пугает, и куда сильнее, чем должно. Они с Сандором переглядываются и приходят к молчаливому пониманию. Джейме решает, что теперь он не спустит Хоута глаз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.