ID работы: 11754665

Снова и снова (Я бегу к тебе)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
198
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 12 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Задыхаясь, Гарри сел и огляделся. Что, блять? Он снова был в Хогвартс-Экспрессе. В его купе. — ...не пытался втиснуть свой чемодан в это глупо маленькое пространство, мы бы не опоздали — отрезала Гермиона, и вдруг Гарри резко замутило. —Я знал, что смогу вписаться… —...двумя ступеньками вниз было прекрасное открытое пространство... —Но я вписался в него, не так ли? —Да, но… — Дверь купе скользнула в сторону, и Поттер увидел раздраженную Гермиону и Рона. —Привет, Гарри. —Выглядишь дерьмово, приятель, — прокомментировал Рон, садясь. — Хорошо спал? —Ты… — Гарри в шоке уставился на них. —Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Гермиона. — Тебе следует принять некоторые из тех таблеток, которые рекомендовал целитель Трэвис, — сказала она. —Какое сегодня число? — выпалил Гарри. —Ну, я думаю, что это первое сентября, или мы едем в поезде не в то время. — попытался пошутить Рон, но, похоже, у него просто не получалось улыбнуться. —А ты… — Гарри с широко раскрытыми глазами повернулся к Гермионе — Ты хочешь знать, принимаю ли я таблетки, потому что... —Я проверяла тебя, Гарри — Нахмурилась Гермиона. — Это то, что делают друзья. —Ты была там, Гермиона, и ты до сих пор на терапии. Он был в центре всего произошедшего, у него явно не все в порядке. — пробормотал Рон. —Заткнись, Рон, — рявкнула Гермиона. — Тебя никто не спрашивал. —Ну, это удивительно, не так ли? — саркастически спросил Рон. — Потому что обычно это ты лезешь в дело, когда это никому не нужно! —Заткнись. Заткнитесь! — крикнул Гарри. — Что тут происходит? —Гермиона все еще расстроена, что я не хотел встречаться с ней после войны! — отрезал Рон. —Ну, мы же не можем этого допустить, не так ли? — сказала Гермиона, повысив голос. — Потому что Рон, видите ли, "Не готов к отношениям"! —Мой брат умер у меня на глазах, уж прости меня, если я не в том состоянии, чтобы строить отношения… —Я хотела быть рядом с тобой, а ты оттолкнул меня! —Я хотел побыть один! —Это неправильно! Я читала, что... —Травма не так проста, как слова на странице, Гермиона! — Могла бы быть, если бы ты только позволил мне помочь! —Не могли бы вы двое заткнуться!? — Гарри закричал — Какого хуя... —Тогда почему бы тебе просто не уйти! — крикнул Рон. —Рон.. —Как ты в лесу? — Гермиона ответила раньше, чем Гарри. —Я извинился, наверное, восемьдесят раз! —Ты извинился только дважды. —Гермиона, Мерлина ради, ты когда-нибудь затыкаешься? Гарри, дрожащий и сбитый с толку, распахнул дверь купе и побежал к Невиллу. И снова Невилл, Джинни и Луна сидели внутри, Джинни спала на плече Невилла, Луна молча наблюдала за ней, Невилл держал Луну за руку. —Ты… — Гарри не мог дышать — Вы.. Луна безмятежно посмотрела на него и склонила голову. Невилл выглядел обеспокоенным. Джинни не проснулась. —Ты в порядке? Где Гермиона и Рон? — спросил Невилл, перебирая пальцами волосы Джинни. — ...ну ты кудрявая сука, не знающая, когда заткнуться! — Послышался кричащий голос Рона. Дверь купе захлопнулась. Гарри почувствовал головокружение. —Луна… Луна, ты разбираешься в странных вещах, объясни мне дежавю. Пожалуйста. Луна только смотрела на него грустными глазами. —Сегодня вчера, — выдохнул Гарри, схватившись за волосы. —Гарри… — Невилл нахмурился — Лучше присядь. О чем ты вообще говоришь? —Я сделал всё это вчера — настаивал Гарри. — А накануне там был Волдеморт — я имею в виду, он был Томом Реддлом, но… —Гарри, — мягко вмешался Невилл — Нам всем снятся кошмары. —Твои обертки от жвачки, — в отчаянии сказал Гарри. — Летом ты гостил у родителей с... с Ханной! И вы пытаетесь найти зелье, чтобы... э-э... противодействовать Круциатусу! И она дала тебе обертки от жевательной резинки, и... —Гарри, — мягко сказал Невилл. — Просто присядь. —Я не могу, — понял Гарри — Это та часть, где Рон заходит, а я ухожу и сталкиваюсь с Малфоем. —Прости? — спросил Невилл, но Рон как раз по сигналу открыл дверь. —Ты даже не мог остаться, чтобы поддержать меня? — раздраженно прошипел он. Луна села и посмотрела на него. Невилл выглядел дико сбитым с толку. —Мне нужно идти, — прошептал Гарри. — Мне нужно поговорить с Малфоем, это та часть, где я разговариваю с Малфоем… —Гарри, какого черта... Гарри захлопнул за собой дверь и направился прямо в купе. —Это что-то вроде червоточины. Не знаю, времени в ней почти не существует. Это как пауза в… —О, Драко! Я слышу шаги! Может быть, это ведьма с тележкой пришла, чтобы продать нам сладости! Тебе что-нибудь нужно? —Нет, Пэнс, спасибо. Не голоден. Дверь купе распахнулась, и Пэнси Паркинсон, Блейз Забини и Грегори Гойл уставились на Гарри. Через мгновение, послышался шаркающий звук, и все трое отошли в сторону, а Малфой встал в центре, глядя на Гарри сверху вниз. —Я не ведьма с тележкой. — прохрипел Гарри. —Я вижу это, — подняла бровь Паркинсон. —Что тебе нужно, Поттер? Грязнокровка и рыжий устали от тебя и выгнали? Мы тоже не хотим, чтобы ты был здесь. — Усмехнулся Малфой. Гарри посмотрел ему в глаза. — Заткнись, Малфой. —Кто меня заставит? Ты? Ты собираешься… —...порезать меня снова? — вмешался Гарри. Глаза Малфоя расширились. Он сделал шаг назад. —Ты только что, блять, угрожал ему, Поттер? — Забини сплюнул. — Война окончена, тебе нужно… —Я знал, что он это скажет, — жалобно прошептал Гарри. — Я прожил этот день вчера. Все трое уставились на него. —Поттер, ты сошел с ума? — спросила Паркинсон. — Война, наконец… —Пэнси, — тихо пробормотал Гойл, и Гарри был потрясен. В прошлый раз он не говорил. —Малфой, — отчаянно сказал Гарри. — Я не знал, что делает это заклинание. И я спас твою чертову жизнь в Выручай комнате и на суде. Ты должен быть благодарен. Малфой отпрянул назад. — Я не просил твоей проклятой помощи, Поттер, и я уверен… — ...черт не поблагодарит тебя за это. — закончил Гарри. — Пожалуйста, ради бога, поверь мне, я уже пережил этот день. Малфой выглядел испуганным, Паркинсон раздраженной, Гойл обеспокоенным, а Забини сбитым с толку. Забини открыл рот, чтобы что-то сказать, но Гойл оборвал его. —Драко, — мягко сказал Гойл. — Ты собирался это сказать? —Да, — прошептал Малфой. — Скажи что-нибудь еще. Сделай это снова. Гарри повернулся к Забини. — Ты собирался протянуть руку, схватить его за локоть и потянуть назад. Ты сказал… эм-м… ты сказал: «Он того не стоит, Драко. Забудь об этом.» Это были твои точные слова. Глаза Забини расширились. — Хорошо, — прохрипел он. — Хорошо. Ты очень странный. Твоя Грейнджер сделала что-то вроде заклинания гадания? Ты разговаривал с Трелони до того, как сел в поезд, и теперь думаешь, что ты… —Нет! — Гарри закричал, расстроенный. — Это третий раз, когда я живу сегодняшний день, и я продолжаю видеть Волдеморта и… При упоминании Волдеморта все четверо слизеринцев попятились. Бросив последний испуганный взгляд на Гарри, Паркинсон захлопнула дверь купе. —Может быть, нам стоит попытаться выяснить, что с ним не так, — раздался тихий голос Гойла. — Ни за что, — отрезала Паркинсон. — Вероятно, это какой-то розыгрыш от гриффиндорцев, привыкнем к ним. Дрожа и боявшись, Гарри свернулся калачиком на сиденье в пустом купе, куда он уходил последние два дня, и смотрел на природу за окном пока он не уснул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.