Часть 2
14 февраля 2022 г., 14:31
Гарри стоял перед поместьем Малфоев, ворча про себя о претенциозности всего этого места, и ждал. Он постучал почти тридцать секунд назад, и был совершенно уверен, что в таком месте, как это, должны быть установлены чары и обереги, чтобы немедленно предупредить обитателей о присутствии посетителя. Он не мог знать наверняка, не используя некоторые заклинания, но у него было ощущение, что кто-то был дома. И если этот кто-то знал, кто стоит у двери, то, скорее всего, либо избегал его и надеялся, что он уйдет, либо не торопился открывать.
Когда дверь наконец распахнулась, Гарри моргнул. За ней никого не было. По крайней мере, так он думал секунду или две, пока не раздался высокий писклявый голос, заставивший Гарри опустить взгляд примерно на два фута.
— Добро пожаловать, добрый господин! Как Уоббли может помочь вам этим вечером?
Гарри, который ожидал, возможно, Нарциссу Малфой, а не кого-то из Малфоев, старшего или младшего, и уж точно не домового эльфа, мысленно встряхнулся.
— Я пришел поговорить с Драко Малфоем.
Он наградил себя мысленными очками за то, что это прозвучало как утверждение, а не как вопрос.
Домовой эльф колебался всего мгновение, оглядываясь через плечо.
— Конечно, сэр. Уоббли сейчас вернется, сэр. Мастер Драко был занят, и Уоббли должен убедиться, что этот визит не помешает его работе. Всего один момент! — и с этими словами дверь закрылась перед носом Гарри, и домашний эльф исчез.
— Что за…? — пробормотал Гарри себе под нос, качая головой. У Малфоев все еще были домашние эльфы?
Гермиона взбесится, когда он расскажет ей позже.
Дверь снова открылась через целую минуту, на этот раз шире, чем раньше.
— Извините, сэр! Уоббли пришлось просить разрешения у мастера Драко на это вмешательство. Пожалуйста, следуйте за Уоббли в библиотеку.
Домашний эльф отступил назад, величественно жестикулируя одной рукой, и Гарри вошел в Мэнор, пробормотав спасибо. Следуя за маленьким существом, Гарри не мог не заметить, что домовой эльф был одет в цвета лесной зелени, а серебряная отделка подчеркивала более темный цвет. Он слегка фыркнул. Значит, даже слуги Малфоев обречены носить цвета Слизерина.
— Вот мы и пришли, сэр! Пожалуйста, подождите здесь. Мастер Драко скоро должен подойти! — вежливо поклонившись, Уоббли с громким треском исчез из комнаты.
— Он собирается заставить меня ждать здесь вечно, не так ли? — пробормотал Гарри, глядя на переплетенные тома на полках рядом с ним. Это было бы совсем в духе Малфоя — выкинуть что-то подобное.
— Ну, это было бы не совсем вежливо, не так ли? — протянул знакомый голос из дверного проема, и Гарри повернулся лицом к источнику. — Хотя, знаешь, Поттер, предупредить заранее было бы неплохо, — он все еще не вошел в комнату, что немного раздражало Гарри. — Официальное дело, я полагаю, судя по твоей форме? Уоббли сказал, что это был ты, но не упомянул, что привело тебя сюда.
Гарри выпрямился. Он не сказал домашнему эльфу, кто он такой, и его имя не было видно, так как значок был под мантией, он не успел его перецепить, так бежал из департамента.
— Официальное дело, да.
Лицо Малфоя дрогнуло так, что Гарри заметил напряжение, сдерживаемое им во всем теле, но очевидное теперь, когда Гарри действительно смотрел.
— И что за дело, если точнее?
Гарри взвесил свои варианты. Он мог следовать своему инстинкту, который заключался в том, чтобы быть язвительным и враждебным, но это ни к чему его не привело бы. Он мог быть абсолютно формальным и профессиональным, к чему неоднократно прибегал в своей карьере по разным причинам. Или он мог бы попытаться вспомнить, что, как бы сильно Гарри ни ненавидел тот факт, что он находится здесь, всё же у Малфоя было то, в чем Гарри нуждался, и хорошая игра могла быть единственным способом получить то, что он хотел.
Он глубоко вздохнул.
— На самом деле, мне нужна твоя помощь.
Малфой моргнул…
— Какая конкретно?
— У меня есть дело, которое доставляет мне некоторые неприятности. И я верю, что для того, чтобы решить эту проблему, мне нужен опыт хорошего алхимика. И поскольку ты, по сути, самый опытный алхимик нашего поколения, я прошу помощи у тебя.
Он почти хотел, чтобы то, насколько уважаемым был Малфой в своей области, было неправдой, но еще до того, как он встретился с Гермионой или директрисой МакГонагалл, короткий случайный разговор с несколькими избранными людьми выдвинул имя Драко на первый план. И после его встречи с директрисой, во время которой Гарри пытался найти хоть кого-то еще, с кем он мог бы проконсультироваться, количество газетных статей и список авторов в некоторых журналах по алхимии только подтвердили то, чего Гарри боялся — Малфой был для Гарри лучшим источником в области алхимии.
— Я тебе нужен как технический консультант.
Тон Малфоя был странным, Гарри не мог понять в чем именно, но тот не смеялся, и это уже было неплохо.
— Да.
— Но это всего лишь просьба.
— Да.
— А если я откажусь работать с тобой?
— Тогда я найду кого-нибудь еще, кто разбирается в алхимии, — сказал Гарри, стараясь не стискивать зубы. У него было еще два человека, с которыми он мог попытаться связаться, но интуиция подсказывала ему, что именно Малфой окажет наибольшую помощь с технической, экспертной точки зрения. И, Мерлин, как ему не хотелось признаваться в этом даже самому себе. — И пожелаю тебе хорошего вечера, и поблагодарю, что уделил мне время.
На этот раз на лице Малфоя было более знакомое выражение. Гарри был уверен, что на лице Драко Малфоя не было более привычного выражения, чем ухмылка. Это отражалось у него во всем теле, а не ограничивалось просто изгибом рта или поднятием бровей.
— Хм. Я понимаю, — он поднял руку, чтобы погладить подбородок, как будто глубоко обдумывая какую-то сложную проблему, и Гарри подумал, что вселенная просто хотела увидеть, как он сорвется и ударит кого-нибудь сегодня. Но ему нужен был Малфой, и он ни за что не стал бы добровольно помогать Гарри, если бы это случилось. Черт возьми, на самом деле было очень мало шансов, что он добровольно поможет Гарри в любом случае, и это было фактом, который становился все более ясным и тревожным по мере того, как тянулись секунды.
— Хорошо, Поттер, — сказал Малфой несколько мучительных мгновений спустя. — Я соглашусь быть твоим консультантом по любому делу, которым ты занимаешься. Давай. Спрашивай меня обо всем, что тебе нужно знать.
Облегчение, которое Гарри мог бы почувствовать от молчаливого согласия Малфоя, было смыто его раздражением и смутной паникой из-за отсутствия списка простых вопросов наготове.
— На самом деле, — сказал он, стараясь быть профессиональным, но при этом не казаться равнодушным, — я подумал, что ты мог бы прийти в департамент завтра — если это удобно — и ответить там на несколько вопросов. Таким образом, у меня будет доступ ко всем соответствующим файлам по делу, и у меня будет меньше шансов что-то упустить или привести неточную деталь.
Ухмылка с лица Малфоя внезапно исчезла, вместо этого он замкнулся в себе.
— Я не уверен, что это лучшая идея. Это действительно необходимо?
— Да. Да. Я работаю над своими делами с полной отдачей и профессионально, Малфой. Я не работаю вполсилы. Приходи в департамент. Я даже подстроюсь под твоё расписание. Просто дай мне час или два.
Последовала еще одна долгая пауза, но Малфой в конце концов кивнул.
— Хорошо. Я приду. Завтра вечером будет удобно, примерно в это же время?
На этот раз Гарри действительно почувствовал облегчение.
— Да, это просто прекрасно.
Собрав все подобие зрелости и профессионализма, на которые был способен, он протянул руку.
— Спасибо тебе, Малфой. Я ценю твоё сотрудничество и любую помощь, которую ты можешь оказать.
После небольшого колебания Малфой взял руку Гарри и очень коротко пожал ее.
— Конечно, — он кивнул Гарри, и тот обернулся и увидел домового эльфа, стоящего позади него, каким-то образом появившегося бесшумно, пока Гарри не обращал внимания. — Уоббли проводит тебя.
— Пойдемте с Уоббли, сэр, — сказал домовой эльф, вежливо, насколько это было возможно, и Гарри послушно последовал за ним. Только когда они подошли к входной двери, Гарри подумал задать вопрос о том, что его поразило раньше.
— Уоббли? Я ведь не представился до этого, да?
— Нет, сэр. Но Уоббли узнал бы Гарри Поттера где угодно!
— Полагаю, Добби когда-то упоминал обо мне, — размышлял Гарри, чувствуя легкую боль при воспоминании о своем друге.
— О, Уоббли никогда не знал Добби лично, сэр. Но мастер Драко время от времени говорит о Гарри Поттере.
При этих словах домашний эльф выглядел немного расстроенным, и Гарри поспешил предотвратить то, что, по его мнению, могло вот-вот произойти.
— Не беспокойся, Уоббли, я ничего не скажу Малфою. Он не будет плохо обращаться с тобой за то, что ты что-то сказал, и тебе не нужно наказывать себя.
Домашний эльф моргнул на него большими растерянными глазами.
— Плохо обращаться?
— Ты знаешь, что я имею в виду.
Выражение лица Уоббли стало очень странным.
— Уоббли не совсем понимает. Уже поздно, сэр. Возможно, в этом-то и проблема.
— Верно. Извини, Уоббли. Желаю тебе хорошего вечера. Спасибо.
Он пошел по дорожке к воротам с неясным чувством смущения, следовавшим за ним. В целом, однако, Гарри подумал, что визит прошел, по крайней мере, немного лучше, чем он ожидал.
Возможно, в конце концов, это была не самая худшая из возможных идей.
===
К тому времени, когда Малфой прибыл в департамент без четверти восемь на следующий вечер, Гарри уже успели задолбать на работе, и нервы его были на пределе. Честно говоря, он не мог сказать, был ли он более раздражен перспективой провести время в компании Малфоя после такого дня или благодарен за то, что наконец-то прибыл его эксперт, что означало, что он сможет наконец раскрыть это дело и покончить с ним в ближайшее время.
— Ты выглядишь немного изможденным, — поприветствовал его Малфой, которого один из младших авроров проводил к столу Гарри.
Всё-таки больше раздражен, чем благодарен, как оказалось.
— Да, представляешь, некоторые из нас действительно работают здесь, — огрызнулся Гарри, прежде чем опомнился. — Прости. Я имею в виду, спасибо, что пришёл.
Он оглядел стопки бумаг, фотографий и папок на своем столе и вздохнул. На самом деле Малфою негде было сесть. Если бы он сел по другую сторону стола, Гарри даже не смог бы увидеть его из-за горы вещей, которые в настоящее время занимали его рабочее место.
— Следуй за мной, хорошо? Комната для допросов номер два.
Лицо Малфоя стало немного более напряженным, чем обычно, но он кивнул.
— Отлично. Показывай дорогу.
Его лицо стало еще более напряженным, когда они проходили через отдел, и даже Гарри не мог полностью игнорировать то, как коллеги приподнимали головы, чтобы проследить за их продвижением. Авроры, как правило, были немного любопытны, но большинство из них умели не совать свой нос в дела, которые их не касались. Однако некоторые из тех, кто сидел за столами вокруг него, казалось, еле сдерживались, чтобы не сказать что-то непрошеное.
— Хорошо, Поттер, — сказал Малфой, как только они оказались в маленькой комнате, а дверь плотно закрылась за ними. — Давай разбираться.
Он даже не сел, и Гарри подумал, не собирается ли он быть таким настойчивым и грубым во всем.
Плюхнувшись на дальнее сиденье и заработав странный взгляд Малфоя, Гарри кивнул, лениво постукивая пальцами по папке с делом, которую он принес с собой.
— Хорошо. Итак, в последнее время у нас произошло множество краж со взломом, и суть в том, что все украденное, похоже, явно связано с алхимией — оборудование, некоторые проводимые эксперименты и множество текстов. И, к сожалению, я нихрена не шарю в алхимии. Так что мне действительно мог бы пригодиться кто-то, кто может установить потенциальные связи и сделать выводы относительно мотива нашего вора, потому что я не улавливаю ход его мыслей.
— И это все? Это действительно то, чего ты хочешь от меня?
Гарри моргнул.
— Это именно то, что я сказал, когда пришел просить тебя о помощи, разве нет?
Мерлин, если Малфой отупел за несколько лет, прошедших с тех пор, как Гарри видел его в последний раз, тогда, вероятно, всё будет бестолку. Для дела ему нужен был кто-то сообразительный. И, как бы ему ни было неприятно это признавать, Малфой всегда был довольно сообразительным; Гарри знал, что на большинстве их занятий он шел сразу за Гермионой — фактически, даже лучше ее по зельеварению — и даже Гарри не был настолько циничен, чтобы думать, что Малфои сумели подкупить каждого учителя в Хогвартсе.
— Черт возьми, Малфой, тебе действительно придется научиться слушать, если ты собираешься здесь чем-то помочь. Честно говоря, у меня нет времени повторять все, что я тебе говорю.
По какой-то причине Малфой на мгновение выглядел совершенно растерянным, а затем заметно встряхнулся и сел на другой стул.
— Верно. Это не будет проблемой.
— Хорошо бы, — пробормотал Гарри, в основном самому себе. Легкое прищуривание глаз Малфоя сказало ему, что не так уж тихо он это сказал. — Итак. В любом случае. По состоянию на сегодняшнее утро было совершено шесть краж со взломом. Две были прошлой ночью, а первая из шести произошла почти две недели назад. Что было взято из… Прости, ты не собираешься делать заметки?
Малфой закатил глаза и достал маленькое самопишущее перо из внутреннего кармана мантии. Гарри достал чистый лист пергамента из папки с документами и подвинул его через стол, без удивления отметив, что Малфой не потрудился поблагодарить его.
— Хорошо, — сказал Малфой, нацарапав несколько слов в верхней части листа, когда он, казалось, освоился. — К делу.
===
После потраченного часа, в течение которого Малфой был строго деловым и на удивление посвятил себя разработке работоспособных теорий для Гарри, Гарри почувствовал себя немного более уверенно в своем деле, даже если он не был сильно ближе к его разгадке.
За время обсуждения всё, что Малфой действительно смог предложить, это то, что связывало все случаи золото. В частности, оборудование и знания, которые позволили бы кому-то создать небольшое его количество. И хотя даже Гарри знал, что это довольно простая вещь в области алхимии, в конце концов именно к этому сводились все изначальные работы, ему все равно не удавалось определить подозреваемого — или группу подозреваемых, как предположил Малфой. — Здесь много оборудования, — заметил он в какой-то момент, пожимая плечами. — Так что либо кто-то начинает с нуля, либо пытается получить средства для расширения деятельности.
Гарри согласился с этим доводом. К сожалению, когда дело дошло до попыток найти мотив, по которому кто-то захотел бы заполучить золотишка, Малфой достаточно четко выразил свою точку зрения, подкрепив её раздражённым взглядом.
— Золото есть золото, а за деньги можно купить все, что угодно.
Гарри решил не говорить ничего особенно едкого по этому поводу.
Даже ничего о том, что отцы покупают своим сыновьям место в школьных командах по квиддичу.
(После того, как Малфой ушел, Гарри вернулся к своему столу, открыл верхний ящик, перевернул новый лист в своем маленьком блокноте и поставил отметку на новой странице. Затем, немного поразмыслив, он добавил еще две отметки.
По меньшей мере три раза он держал рот на замке вместо того, чтобы сказать что-нибудь саркастичное в ответ Малфою.)
Гарри очень хорошо знал, что составление списка людей, которые хотят больше денег / золота, было абсолютно бесполезно, поскольку в нем, вероятно, содержались бы имена девяноста девяти процентов населения мира, поэтому он попытался выяснить, есть ли какая-то закономерность — географическая или иная — у целей краж, в надежде, что он сможет добраться до следующего места раньше, чем это сделает их вор.
В этом он не преуспел.
Через два дня после того, как Малфой приходил к нему в департамент, Гарри нужно было добавить в свое досье еще две кражи. О них сообщалось с интервалом в шесть часов друг от друга; первый раз перед рассветом на следующее утро, после того, как сработали оповещения, и лицо, сообщившее о преступлении, отправилось выяснять причину, а второй — несколько часов спустя, когда жертва приступила к своей работе в лаборатории и заметила серьезную проблему.
Гарри только что прибыл на второе место преступления, и сразу же у него возникло ощущение, что что-то здесь не так.
Потребовалось около двадцати минут, чтобы расспросить подозрительно скрытную жертву, чтобы выяснить причину, и в результате Гарри почувствовал раздражение, злость и совсем уже не легкое беспокойство.
Это были не просто тексты по алхимии и оборудование, украденные из собственности мистера Э.М. Херцбергера из Брэкнелла.
Также пропал довольно редкий — и потенциально опасный — Темномагический артефакт.