***
Гермиона посмотрела на своё зелье, и на лице молодой ведьмы отразилось разочарование. Несмотря на то, что она полностью следовала инструкциям книги, зелье, которое сейчас бурлило в её котле, было тёмно-серым, а не полуночно-чёрным, как говорилось в книге. Невилл же, казалось, сдался где-то на полпути: его волосы торчали во все стороны, а голова лежала на столе, котёл плавился, пока зелёная, почти дышащая жидкость, пыталась вырваться наружу. Слизнорт увидел образовавшийся беспорядок и быстро, и эффективно убрал его одним взмахом своей палочки. — Пустяки, мой мальчик, даже у мисс Грейнджер не вышло идеального зелья. Это невероятно, почти что невозможно, чтобы класс шестого года обучения идеально сварил такую сложную вещь. Слова Слизнорта нашли отклик в глубине души Гермионы. Это задело юную Гриффиндорку. Никогда ещё изготовление зелья не вызывало у неё таких сложностей. Когда она была на втором курсе, она сварила идеальное Оборотное зелье. Она не очень хорошо справлялась с тем, чтобы не быть идеальной. Перелистывая книгу по зельеварению, которая лежала рядом с котлом, Гермиона сканировала взглядом инструкции и составляющие, мысленно отмечая каждый шаг и приготовление по мере появления ингредиентов. По всем признакам, зелье, стоящее перед ней, должно было быть идеальным, всё было сделано согласно правилам. Оглядев всех учеников в классе, она почувствовала облегчение, когда поняла, что все выглядят так же удручённо, как и она. Она сомневалась, что кто-то ещё был так близок к идеальному цвету варева, как она. — Право слово, — произнёс Слизнорт. Это прозвучало почти так же, как если бы он пищал от восторга. — Это идеальный вывар. Я никогда раньше не видел, чтобы студент так хорошо справлялся с этим зельем. Браво, мой мальчик. — Она знала, даже не пытаясь найти источник похвалы, кто именно превзошёл её. Он практически предупредил её в поезде, что это произойдет, и вот теперь это случилось. Казалось, охлаждающее заклинание скользнуло по её позвоночнику, когда медово-карие глаза встретились с ртутно-серебряными. Драко злорадствовал, и только она была его свидетелем. Погляди, что происходит, когда ты выводишь меня из себя, Грейнджер. Молодая ведьма практически слышала, как он шипит ей это на ухо, и звук его голоса в её голове, воображаемый или нет, будоражил её. Гермиона знала, что если это начало новой страницы, новой главы в школе, то ей придётся изо всех сил стараться сохранить мир. Но это не означало, что она смирится и позволит Драко влиять на её оценки. — Это всего лишь одно зелье, Гермиона, — раздался мягкий голос с соседнего стула. — Ты должна была знать, что он умный, ведь он тоже был назначен старостой, к тому же немного здоровой конкуренции может оказаться даже забавным для тебя. Гермиона понимала, что Невилл хотел как лучше, но она не могла избавиться от ощущения, что этот год будет совсем не таким, как она себе его представляла. Драко стал ещё опаснее, когда на его стороне появилась Жидкая Удача. Она не дожидалась окончания урока, чтобы увидеть, как Малфой получит свой приз, и не стала больше терпеть его злорадство, которое, казалось, было направлено на неё. Нет. Ей нужно было уйти, пока она не устроила сцену, не обвинила его в жульничестве или ещё в чем-то столь же идиотском. Гермиона могла быть вспыльчивой временами, но она также была человеком, который крепко держал себя в руках. — Гермиона! — позвал её чей-то голос, когда она шла по коридорам подземелья. — Гермиона, подожди! — широкая рука почти больно сжала её плечо, и она повернулась, с огнём в глазах, чтобы увидеть того, кто с таким рвением преследовал её. Кормак Маклагген, семикурсник, который редко общался с ней в предыдущие годы, но теперь, похоже, следовал за ней, как потерянный щенок, из-за того, что Гарри был капитаном квиддичной команды. Он убрал руку с её плеча и озорно улыбнулся. — У тебя тяжеловатая хватка, Кормак, — гриффиндорка вежливо улыбнулась, её тон был мягким. — Я не совсем высокая девушка, а ты не совсем коротышка. Старший Гриффиндорец нервно рассмеялся, обхватывая большой ладонью свою шею в почти стыдливой позе, хотя его глаза говорили о том, что он ни о чём не жалеет. — Прости, Грейнджер, наверное, я иногда не контролирую свою силу и забываю, что ты такая маленькая, а твой мозг всегда затмевает всех остальных. Гермиона улыбнулась светловолосому парню, надеясь, что он как можно скорей оставит её в покое. — Да, мне приходится как-то компенсировать свой маленький рост, я здесь почти самая низкая ученица, и это включая первый курс. От её внимания не ускользнул оценивающий взгляд Маклаггена и блеск в его глазах, но ей надоело быть запуганной и удивлённой. Она была готова постоять за себя перед следующим человеком, что постарается надавить на неё, и если это будет старшекурсник, то так тому и быть. — Я просто хотел узнать, пойдёшь ли ты на ужин к Слизнорту в субботу. Знаю, что ты получила приглашение, и Гарри тоже. Если хочешь, мы могли бы зайти за тобой в общежитие старост, чтобы забрать тебя, прежде чем отправиться туда. Гермиона посмотрела на него и подавила желание закатить глаза. — Это очень мило, Кормак, но я буду готовиться вместе с Джинни в башне. Так что мы сможем пойти все сразу. — Не дожидаясь ответа, она отвернулась от него, подняв руку и помахав ею на прощание. Если Кормак действительно хотел наладить отношения с Гарри, то подлизываться к его девушке было явно не тем способом, которым это можно сделать. Если уж на то пошло, ему следовало сразу пойти к Гарри и поговорить с ним. Чёрт, а ведь соревнования по квиддичу уже в воскресенье, так что сейчас самое подходящее время. Молодой ведьме не нужно было обращать внимания на то, куда она идёт, её тело работало на автопилоте, когда она прокладывала себе путь из подземелий на верхние этажи. Она прошла все возможные пути к библиотеке из каждого помещения школы, и если бы понадобилось, она смогла бы сделать это с завязанными глазами или в полной темноте. Запах древних книг и фолиантов проникал через открытые двери библиотеки, расположенной всего в нескольких футах по коридору, и успокаивал её взбудораженный разум. Как будто она вернулась домой к старому другу, который мог успокоить даже самые бурные штормы, бушевавшие в её сознании. Её окружали знакомые книги, содержание которых было загадкой, пока они не открыли ей свои секреты, позволив знаниям свободно проникать в её голову. Пройдясь по ним взглядом, впервые с момента возвращения в школу, Гермиона позволила стрессу и гневу, вызванному событиями последних недель, улетучиться. Мягкие тёплые лучи солнца, проникающие через окна библиотеки, освещали пылинки, которые кружились в воздухе, танцуя друг с другом, когда студенты спешили мимо с книгами в руках. Нежный шепот и тихий смех, наполнявшие воздух, веселили её душу, когда она прогуливалась между стеллажей, а стопка книг, которую она несла в руках, теперь левитировала рядом с ней. По мере того, как она проходила мимо полок с нетронутыми томами, к стопке добавлялись новые книги. Это было её убежищем вдали от мира, место, где она могла расслабиться и избавиться от стресса, переживаний, связанных с оценками и учениками, классами, жизненными ситуациями и одним парнем-старостой. Оказавшись в небольшом алькове у задней стены библиотеки, скрытом от глаз грудой книг, сложенных так высоко, что за ними не было бы видно даже Грохха, Гермиона устроилась на сиденьи у окна с книгой в руках. Посмотрев на поля и Запретный лес, юная ведьма закрыла глаза и прислонилась головой к нагретому солнцем стеклу. Возможно, этот год станет для неё испытанием, проверкой её решимости, её верности и страха потерять не только оценки, но и друзей, семью, жизнь. Гарри подробно объяснил им, что в этом году он отправится с Дамблдором на специальные задания, чтобы узнать, где находятся крестражи Волдеморта, и что это будет опасно, очень опасно. Что она будет делать, если он не вернётся? Они только-только отдались своим чувствам друг к другу. Им предстояло ещё так много пережить, так много интересного и неизведанного, что мысль о том, что они могут потерять его, часто приходила ей в голову. Пророчество о Волдеморте и Гарри, о том, что ни один из них не будет жить, пока выживает другой, вызывало у неё рвотные позывы. — Я так и думал, что найду тебя здесь, — произнёс знакомый голос, от которого по её телу разлилась волна тепла. Глядя в зелёные глаза, в которых не было ничего, кроме обожания к ней, её уму, смекалке, боевому духу, Гермиона не смогла сдержать всхлипа, вырвавшегося из неё. Гермиона не хотела показывать ему, как она расстроена, как подавлена, даже после первой недели. Чёрт возьми, у неё было ещё целых два года, прежде чем школа останется позади. Но была ещё война, которая бушевала вокруг них, невинные люди, которых похищали и убивали. Сила и тепло рук Гарри, притянувших её ближе к себе, были всем утешением, в котором она нуждалась. Постепенно её рыдания утихли, глаза блестели от слез, взгляд был пустым и стеклянным. Он запустил руку в её кудри, покачивая их обоих взад и вперёд. Отклонившись назад и посмотрев на парня, которого она любила, Гермиона слабо улыбнулась и положила маленькую руку на его золотистое лицо. Мальчик-который-выжил не нуждался в большем приглашении, чем это. Наклонившись и нежно прижавшись нерешительными губами к её, Гермиона почувствовала, как остатки её напряжения исчезают, когда его поцелуй медленно проникал в её душу.***
Драко не предполагал, что наткнётся на такую интимную сцену, ему казалось, что он вторгается в нечто слишком приватное для его глаз. Он не хотел здесь оставаться, пока не услышал голос, который, казалось, контролировал биение его сердца и дрожание рук, доносившийся из соседнего алькова. Он пришел сюда, чтобы избежать фривольности своих сверстников, а также чтобы избежать абсолютно неминуемого угнетающего присутствия Паркинсон. Он не хотел видеть её тоскливый взгляд и то, как она замыкалась в себе, когда он был рядом. Даже если он ничего не чувствовал к Пэнси, он всё равно не хотел видеть боль, которую причинил той, кто был ему когда-то дорог. Поэтому, когда мелодичный голос закричал в отчаянии, наполненный эмоциями, которых он никогда раньше не слышал, Драко бросил быстрый взгляд за угол книжного шкафа, разделявшего их. Он не ожидал увидеть её в объятиях Поттера, такую маленькую и хрупкую. Её лицо украшали слезы, сверкающие в уходящем солнце, а волосы в последних лучах света переливались великолепным пунцовым цветом. Её медовые глаза были сконцентрированы на изумрудных, зелёных, как лес чёртовой весной, с этой уродливой молнией, украшавшей пространство над ними. Он знал, что должно произойти, но болезненное очарование, казалось, зафиксировало его на месте, его глаза были прикованы к этой паре, когда их губы нежно сомкнулись. Рука Поттера нежно провела по шелковистым локонам, когда объект его внимания переместился так, что она оказалась на нём, руки нежно легли на его плечи, когда она углубила поцелуй. Библиотека была настолько большой, что почти никто бы и не заметил, если парочка улизнула, чтобы совершить какое-нибудь гнусное деяние, с альковами и укромными местами, разбросанными по всему помещению. Чёрт, даже он когда-то трахал здесь Пэнси нескольких раз, но сейчас, когда Поттер и Грейнджер выплёскивали свою страсть только через губы, это казалось гораздо более интимным, чем всё, что он когда-либо делал. Он ненавидел это. Он ненавидел то, что она смотрела на него со злобой и ненавистью во взгляде, но всё, чего он хотел, это чтобы она поцеловала его вот так. Пусть его руки блуждают по её лицу, проводят пальцами по её волосам. Он ненавидел то, что Поттер был единственным, кто получал её страсть в самой невинной из всех известных ему форм. Не через секс, не через деньги или подарки, а только через её поцелуй и её душу. Он ненавидел это. И всё же он хотел, чтобы она сделала то же самое для него в этот самый момент. Он хотел, чтобы она любила его. Он хотел обладать ею.