Путь Императора: любовь добытая с великим трудом

NC-17
В процессе
6
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 87 страниц, 36 218 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
6 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник

3-глава

Настройки
3-глава/охота и последующие событие Павильон наслаждений Это место где богатые люди получает наслаждение и превратит своих фантазии в реальность. Там сидел полуобнаженный молодой человек. Рядом с ним были две голые девушки и ещё три красавицы танцевали голышом перед ним. Он поцеловал одну и руками играл с её грудью. Девушка откинула голову прикусив губ. - Молодой господин, аххм, нн. У Цзы Тянь с ещё большей страсти начал мять её грудь. Неожиданно слышался грохот и окно разбился вдребезги. Девушки испуганно закричали а У Цзы Тянь схватил свой меч. Внутрь ворвались несколько человек в тёмном одеянии. - приятно познакомиться, молодой господин У Цзы Тянь, — сказал один из них. - кто вы такие? — спросил У Цзы Тянь шатаяс. - Тц, даже стоять прямо не смогут, — сказал ещё один из них. У Цзы Тянь: - кто вы такие черт побери! Как вы посмели ворваться сюда когда я занят? - чем занят? Изнасилованием невинных девиц? У Цзы Тянь! Сегодня этот молодой господин подаст тебя урок. У Цзы Тянь: - что ты такое говоришь?! - схватите его! Услышав это У Цзы Тянь поспешно обнажил меч. Остальные тоже обнажили и вместе бросились в него. У Цзы Тянь отбил первый удар нацеленный в лоб, потом следовал удар в правый бок. Его постепенно начали зажать в угол. Поняв что находится с невыходном положении он пытался вырваться, но его встретил чрезвычайно искуссный мечник. Они вдвоем начали обменятся ударами. - А твоя искусство меча не так плох как ты, — усмехнулся Се Цзинь. У Цзы Тянь: - заткнись! Се Цзинь: - схватите его. У меня нет времени с тобой честно сразиться, но помни я могу убить тебя в любое время! — сказав это он снова бросился на У Цзы Тянь. Услышав приказ остальные тоже атаковали. Вскоре они его блокировали со всех сторон. Три меча в районе шей скрестились и один в направлении сердце. - кнут? — сказал Се Цзинь. Цзянь Ли дала ему свой длинный кнут с разными железными шипами. Се Цзинь взял его и связал с ним У Цзы Тяна. Чен Мо достал платок и заткнул У Цзы Тянь. Они забрали его и спрыгнули с окон. Внизу стоял лошади. Они забрались и ушли в направлении заброшенных склад. Вскоре достигли и достали добычу. Потом вошли внутрь и связали его на столб руками вверх. Цзянь Ли взяла свой кнут: - могу я начать? — спросила. Се Цзинь: - начинай. Не надо жалости. Цзянь Ли усмехнулась и ударила кнутом.*свист! - ммннн! Цзянь Ли была крайне зла, поэтому продолжала ударить. *свист* - мнннн! *свист* - мммн! *свист* - ннннм! Цзянь Ли: - А-Шу, пожалуйста, избавь его от кляпа. Хочу услышать как он кричат и умоляет. Цзы Шу исполнял просьбу сестры. * свист* — ааа!! * свист* — ааххаа! * свист* — аа, прек *свист* аааа, ратиии! Цзянь Ли: - нравиться, сукин сын? * свист* - ааааа! - больно? А представляешь как больно было тем девушкам которые ты осквернял?! Подонок! Сукин сын! — кричала Цзянь Ли. Чен Гу положила руку на её плечо и прошептала: - успокойся, Его Высочество не оставляет его безнаказанным. Цзянь ли снова взмахнула кнутом. * свист* - ааннм! Се Цзинь: - вы оставайтесь здесь. Бейте его до полусмерти. Я хочу чтобы живого месте у него не осталось. А мы отправляемся найти тех людей. Чен Гу: - хорошо. Се Цзинь: - уходим, — с ним вышли Чен Мо и Цзы Шу. Цзянь Ли продолжала избивать подонка время от времени меняясь местами с Чен Гу. Утром Как обычно Се Цзинь с друзьями вышли из постоялого двора. Се Цзинь: - Цзы Шу, Чен Мо, доставили того подонка? Чен Мо усмехнулся сказав: - да. В целости и сохранности. Се Цзинь: - Цзянь Ли, Чен Гу, вы довольны? Цзянь Ли: - очень. Цзы Шу: - тогда отправляемся в путь? Се Цзинь: - да. С этого момента разделимся. Чен Мо, Чен Гу, Цзянь Ли в юг. Мы с Цзы Шу на север. Девушки прошу от вас сменит одежду на мужскую. Так будет безопасно для всех. Чен Гу: - хорошо. Се Цзинь: - ещё. Слушайте мой приказ: Не делайте ничего из тех что могло быть опасно для жизни. Избавляйтесь от врага если они будут мешать. Убейте без жалости тех кто хочет вам навредить. Все ответили в один голос: - слушаемся и повинуемся Вашему Высочеству Наследному принцу! Услышав это Се Цзинь улыбнулся. Неопределённое место - Хотите сказать, что наследный принц болен и не сможет выходить из дворца? - да. Так говорят информаторы во дворце. - как жаль что у нас нет информаторов во дворце наследного принца. - Императрица защитить своего сына и никого не пустить внутрь. Служанки и слуги наследнего принца очень преданны ему. Особенно Янь Цзянь Ли. - как думаешь, могло быть так, что всё это просто шоу а наследный принц сейчас не в дворце? - этого не может быть. Императрица ни в коем случае не допустить чтобы он вышел за пределами дворца. Тем более принц очень молод. Ещё если он выходить из дворца многие стражы пошли бы с ним дабы защитить его. Но все стражы и тайные стражы находиться в своем месте. - возрасть может ничего не значит. К тому же говорят что он чрезвычайно умён. - все же, Имперские лекари день и ночь ходит туда. - ммм. Как дела у Наложницы У? - Она несколько дней назад подняла шумиху и сильно докучает Императрице. - глупая женщина. Ладно иди, пусть информаторы сообщить любую перемену во дворце. - да. Полгода спустя Ночь Две юноши наслаждается времени в крыше постоялого двора. - брат, не думаете что слишком много пьете? - Нет. Что плохого в том что выпить?Тем более мне уже 14. Цзы Шу: - всё же. Се Цзинь: - Есть ли новости от южной границы? Цзы Шу: - ещё нет. Думаю либо они сами придут либо отправят кого-то чтобы доставить весть. Се Цзинь: - гм. Цзы Шу: - вы не собираетесь связываться с Его Величеством и Императрицей? Се Цзинь: - нет желания поговорить с ним. Когда дойдем до дворца тогда и поговорим. Императрица... Да, ей нужно отправить весть. Цзы Шу: - мне позаботиться об этом? Се Цзинь: - нет, я сам. Ты просто убедись что информаторы не окажется в опасности. Цзы Шу: - хорошо, — ответил он и откинулся на спине в крыше. Се Цзинь продолжал пить. - господин! Се Цзинь открыл глаза: - мм? Перед ним стоял сотрудник постоялого двора. - что такое? — спросил Се Цзинь. - Новости из южной границы. Говорит что завтра утром уже придёт. Сейчас кажется они остановились в городе Лянь, — ответил тот. - уже? Хорошо. Можешь идти, — сотрудник ушел, — А-Шу, идём, пора отдохнуть. Цзы Шу поднялся со своего места и прыгнул вниз. За ним последовал и Се Цзинь. Утром Карета остановился перед постоялого двора. Из него вышли две девушки и один юноша. Их встретил Цзы Шу. - Старший брат находится внутри. Идем, — сказал он. Потом все вошли внутрь. Там сидел Се Цзинь, во главе стола. Чен Гу/Цзянь Ли/Чен Мо опустили на одно колено и сказали: - Приветствуем Ваше Высочество наследнего принца! Се Цзинь широко улыбался приветствуя их: - добро пожаловать, вы хорошо потрудились. Цзянь Ли: - спасибо, Ваше Высочество. Се Цзинь: - вы снова начинали! Чен Мо: - Се Цзинь? Как тут дела? Чего нашел во время путешествии? — он осторожно спросил. Взгляд принца потяжелел и он сказал: - страна полна гнилых людей и трусливых крыс. Всё они каргы которые жаждёт падение друг-друга чтобы выйти сухим из воды и потом наслаждаться. Как думаете что нам следует делать в таких ситуациях? — спросил он. Губы Цзы Шу поползли вверх: - очищать, — сказал он, — надо убрать грязь. Чен Мо: - я согласен с ним. Цзянь Ли: - Я радостью помогу вам провести обряд очищение. Се Цзинь: - спасибо. Подойдите, сидите и отдохните. Вы и так очень долго путешествовали чтобы помочь мне. Пора отдыхать. Остальные слушались его. Трое отчитались перед наследным принцем во время трапезы. Се Цзинь: -...
6 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник