ID работы: 11756625

Court/Суд

Гет
Перевод
R
Завершён
241
переводчик
Белоснежка_... сопереводчик
Valeria2636 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
489 страниц, 179 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 164 Отзывы 49 В сборник Скачать

10.Раскачай мой мир

Настройки текста
В этом заявлении столько всего, что я даже не знаю, с чего начать. Внучка? Армия горгулий? Я тоже должна слышать голоса? Существ, которых все считают мертвыми? От одной этой мысли меня начинает тошнить. В смысле, что именно я должна сказать на всё это? И как мне успокоить свой желудок, который находится в свободном падении с тех пор, как он произнёс слово «внучка»? Что, полагаю, говорит мне о том, с чего мне следует начать. Я имею в виду, что армия горгулий, разговаривающая со мной в любое время суток — даже наличие армии горгулий вообще — это довольно большая вещь, свалившаяся на тебя из ниоткуда. Но лично для меня это ничуть не больше, чем слон, король горгулий — мой дедушка? — Внучка? — спросила я, едва не подавившись этим словом по целому ряду причин. Во-первых, у меня никогда не было бабушек и дедушек — мои собственные родители сказали, что мои умерли за много лет до моего рождения. А во-вторых, как может горгулья — король горгулий — быть моим дедушкой? Он был прикован в пещере в одиночестве в течение тысячи лет, а моим родителям было всего сорок лет, когда они умерли. Время не имеет смысла. Но, опять же, сейчас ничто не имеет смысла, включая настойчивость Алистера в том, что это я привела нас ко двору Горгулий. — Не моя непосредственная внучка, конечно. Но ты определённо из моего рода. Несколько прапраправнуков по этой линии, если верить моим предположениям, но твоя сила безошибочна. Ладно, то, что я его пра-пра-пра-что-бы-там-ни-было-внучка, имеет немного больше смысла. Но откуда он знает, что мы родственники? У меня же нет его аквилинного носа или серого цвета глаз. Чем больше я думаю о том, насколько властным, царственным является король горгулий по сравнению с тем, насколько абсолютно невежественной я обычно себя чувствую, тем сильнее зудит моя кожа под мятым балахоном, а в венах бурлит адреналин. Сейчас мы прогуливаемся по краю двора, где через каждые несколько футов есть кольцо грязи и кусты роз. Они выглядят неживыми, но когда мы проходим мимо первого, они оживают в ту же секунду, когда мимо проходит мой прадедушка. Это невероятное зрелище, и я не могу не задаться вопросом, не является ли это продолжением земной силы, которую я только начинаю понимать. Это напомнило мне… — Что вы имели в виду? — спрашиваю я, когда ещё один куст роз оживает — этот яркий, весёлый коралловый, который заставляет меня улыбаться, несмотря на всю серьёзность ситуации. — О том, что моя сила безошибочна? — Я сопрягался с твоей бабушкой почти два тысячелетия. Я узнал бы её силу в любом месте, а у тебя, моя дорогая, она определённо есть внутри. — Он подмигивает. — К тому же, ты боец. У тебя есть моя смелость. Я не уверена в этом, учитывая, что мои бои обычно выбирают меня, а не наоборот. Я не бегу от них, но и не ищу их. Просто в этом новом мире есть много людей, которые, похоже, хотят моей смерти. А поскольку я не хочу быть мёртвой… борьба — практически единственный выход для меня. Но сейчас не время обсуждать мои боевые инстинкты, не тогда, когда мой дедушка бросил ещё одну бомбу. — У меня есть бабушка? — Конечно, у тебя есть бабушка! И она чертовски замечательная женщина — самая смелая и упрямая из всех, кого я встречал. — Он оглядывает меня. — До сих пор, то есть. — Он делает вид, что хочет сказать что-то ещё, но вместо этого он делает паузу, и его глаза становятся пустыми, как будто он ищет что-то глубоко внутри себя. Пока между нами тянется молчание, я не могу не думать о том, что он сказал, когда отдал мне Корону, и о женщине, о которой он говорил так категорично. Была ли это моя бабушка с самого начала? И если да, то как она может быть жива, если мы с Алистером — две последние горгульи в мире? Я уже собираюсь спросить, но он выбирает этот момент, чтобы вздохнуть с облегчением, когда его глаза вновь обретают фокус. — Она всё ещё жива. Я знал, что она должна быть, но поскольку вы не знали о ней, я боялся… — Он трясёт головой, как бы очищая её от мыслей, о которых лучше не говорить. — Но она в порядке и определённо всё ещё двигается. Тебе действительно стоит с ней встретиться. Может быть, ты возьмёшь меня с собой. Она злилась на меня тысячелетие, но я знаю, что она также скучала по мне. И я очень, очень скучал по ней. — Она жива? — спрашиваю я, волнение молнией пробегает по мне, несмотря на всё ещё бурчащий желудок. — Там есть ещё одна горгулья? Я думала, мы одни такие. Теперь настала очередь Алистера смотреть недоверчиво. — Во-первых, твоя бабушка укусит тебя или превратит во что-то очень, очень склизкое, если что.Она даже представить себе не могла, что ты примешь её за горгулью. Она любит меня, но у неё определённо есть небольшой комплекс превосходства из-за этой истории с камнем. — Он закатывает глаза со смехом, и на мгновение он выглядит таким мальчишкой — совсем не тем бедным, замученным Зверем, за освобождение которого мы боролись, — что я не могу не рассмеяться вместе с ним. Но потом он становится серьёзным. — Твоя бабушка — моя подруга, любовь всей моей жизни. Моё сердце разрывается от того, чего он не сказал: что он был разлучён со своей подругой тысячу лет. Я думаю о Хадсоне, о том, как безопасно, счастливо и правильно чувствовать себя в его объятиях, а затем я думаю о том, каково это — быть вдали от него. Не на день или два, а на целую вечность. Это больно, больнее, чем я могла себе представить. Мне больно за Алистера и за его подругу, кем бы она ни была. И это до того, как он пытается смахнуть слёзы с глаз, надеясь, что я этого не замечу. — Как ты думаешь, ты могла бы привезти её к нам? Хотя бы ненадолго? Я так по ней скучаю. — Я — Мой голос срывается, и я прочищаю горло, даже пытаясь придумать, что сказать. Я бы с радостью привезла её, если бы я знала куда. Или где она. Или как я вообще привела нас двоих в это место, которое я никогда не видела раньше, которое я даже не представляла, что оно ещё существует. — Я бы очень хотела это сделать, — наконец решаюсь я, потому что это правда. — Ты знаешь, где она? — Я не знаю. Я просто предположил, что она нашла тебя… — Он прерывается с тяжёлым вздохом. — Что ж, очень жаль. Я очень надеялся увидеть её скорее раньше, чем позже. Она успокоила голоса в моей голове, когда никто и ничто другое не могло этого сделать. Я надеялся, что она сможет сделать это сейчас, и я смогу быть полезен тебе в планировании стратегии предстоящей битвы. Эти слова — ещё один удар по моему и без того трясущемуся нутру. — Она — единственный способ заставить голоса замолчать? — спрашиваю я. — Пока да, — отвечает он серьёзно. — Даже если они мертвы? Они всё ещё говорят с тобой? — Мертвы? — Он выглядит наполовину смущённым, наполовину оскорблённым. — Я имею в виду, ушли. — Я быстро меняю тему, поскольку меньше всего мне хочется его обидеть. — Даже если их больше нет? На этот раз он выглядит просто озадаченным. — Горгульи не исчезли, дорогая. Они вокруг нас, и они никогда не перестают говорить. Теперь это я в замешательстве. — Что значит, они вокруг нас? Возможно, годы изоляции нанесли его психике ещё больший ущерб, чем я думала. — Они вокруг нас, — повторяет он, размахивая рукой в стороны, как будто он ряженый на каком-то паранормальном карнавале. При этом он тянется к огромным деревянным дверям в передней части замка, к которому мы шли, и распахивает их, открывая ещё больший двор с травой. По всему двору расставлены десятки и десятки горгулий, и каждая из них держит массивный меч и ещё более массивный щит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.