ID работы: 11756625

Court/Суд

Гет
Перевод
R
Завершён
241
переводчик
Белоснежка_... сопереводчик
Valeria2636 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
489 страниц, 179 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 164 Отзывы 49 В сборник Скачать

65.Ты говоришь "картошка", я говорю "вор-убийца"

Настройки текста
Толпа вокруг нас нервно дрожит, и я поворачиваюсь, ожидая худшего. Конечно, рыжая девушка, которая была раньше, стоит прямо за нами, прислонившись к одной из тяжелых каменных колонн подземелья по другую сторону решётки, и чистит ногти кончиком чёрного металлического ножа. Потому что, видимо, пилка для ногтей недостаточно крута. — Кто она, чёрт, такая? — хмуро спросил Флинт. — Беда, — отвечает Иден, и она определённо не ошибается. Это видно по тому, как другая девушка настроена по отношению к тебе. Я готова назвать её имя или три, если этого не сделает кто-то другой. Вельзевул, например. Или, может, просто Люцифер? Она и правда похожа на Люцифера. — Её зовут Айседора Вега, — говорит дядя Финн. — О, чёрт возьми, нет, — бормочет Мекай. — Скажи мне, что она не ещё один ребёнок Веги. Хадсон бросает на него мягкий взгляд. — Я бы обиделся, если бы не был полностью с тобой согласен. — Подождите, это значит, что у неё тоже есть дополнительная сила? — спросила Иден, и я должна признаться, что задавалась тем же вопросом с тех пор, как она случайно объявила, что является сестрой моего парня. — Я не знаю, — отвечает Айседора со злобной, пунцового цвета ухмылкой. — Почему бы вам не подойти поближе и не посмотреть, сможете ли вы это выяснить? — Я бы лучше прыгнул в аквариум с плотоядными пираньями, — бормочет Флинт себе под нос. Она смеется, а затем снова издаёт этот маленький звук тск-тск. — Как будто я буду делиться с пираньями. Драконы — моя любимая закуска после обеда. Я думаю, это из-за крыльев. — Чего ты хочешь, Айседора? — Мой дядя звучит более твёрдо и одновременно более измученно, чем я когда-либо слышала. — Того же, чего я всегда хочу, Финн. Но поскольку до мирового господства ещё несколько месяцев, думаю, мне придется довольствоваться тобой. — Она показывает пальцем и подзывает его к себе. — Она ведь не совсем твоя сестра, не так ли? — Я шиплю на Хадсона. — Я имею в виду, ты бы знал, если бы у Сайруса был ещё один ребёнок, не так ли? — Думаю, да, — отвечает он, но в его глазах есть выражение, которое говорит, что это возможно. И я понимаю. То есть, я не знаю, видит ли он это, но есть что-то в этом остроумии, которое кажется очень знакомым, особенно в сочетании с небрежным прислонением плеча к колонне. И это ещё не говоря о том, что она делает то, что хочет, потому что хочет, и это чисто Джексоновское отношение. — Я никуда с тобой не пойду, — холодно говорит ей дядя Финн. — Значит ли это, что ты собираешься сопротивляться? — её глаза расширились, и она хлопнула в ладоши. — Пожалуйста? — Не играй со своей едой, дочка. — Голос Сайруса разносится по подземелью. — Это такая непривлекательная привычка. Айседора не отвечает ему. Вместо этого она просто подбрасывает свой нож высоко в воздух. Он вращается из стороны в сторону, кажется, что целую вечность, но на самом деле это всего лишь несколько секунд, затем она ловит его и успевает убрать в ножны, прежде чем я успеваю моргнуть. Сайрус стоит прямо за ней, и он не выглядит впечатлённым, наблюдая за моими друзьями и мной. Впрочем, это чувство полностью взаимно. Он может быть одет в самый модный костюм от Тома Форда, серый в клетку с лавандовым галстуком, каждый зуб в его социально приемлемой улыбке отполирован до ослепительной белизны, а каждый волос на его красивой голове причёсан до совершенства, но для меня он всё равно выглядит как монстр, которым он и является. Это видно по его кобальтово-голубым глазам, по тому, как он держит своё тело, по извращённой ухмылке, которая появляется в тот момент, когда он думает, что это сойдёт ему с рук. Он машет охраннику, чтобы тот открыл дверь камеры в десяти футах слева от нас, другие студенты толпятся в этой части подземелья. — Идите за мной, — приказывает он группе из нас, затем поворачивается и уходит, словно ожидает, что мы последуем за ним без вопросов. Этого не произойдёт. — А если мы не пойдём? — спрашивает Джексон, сузив глаза и убрав руки за бока, как будто он готовится к драке. Сайрус приостанавливается в нескольких футах от него с многострадальным вздохом. И когда он оглядывается через плечо, выражение его лица спрашивает: «Вы действительно хотите бросить мне вызов в этом?» Поскольку ответ практически таков: «Да, черт возьми, мы всегда хотим бросить вам вызов», никто из нас не шевельнулся даже мускулом. Сайрус снова вздыхает — и на этот раз ещё более вымученно. Затем, быстро, как змея, он протягивает руку и хватает ближайшего к нему человека, ведьму-первокурсницу с розовой стрижкой пикси, очень похожей на ту, что носила Мэйси. Прежде чем я успеваю понять, что он собирается делать, он притягивает девушку к себе, а затем наносит удар: его клыки вонзаются прямо в кожу у основания её шеи и попадают в сонную артерию. — Стой! — кричит Хадсон, бросаясь на отца, но двое охранников встают между ними и блокируют его. Всё равно уже слишком поздно, и мы все это знаем. Она погибает прежде, чем Хадсон успевает добраться до неё, погибает ещё до того, как она падает на пол. Это одна из самых ужасных вещей, свидетелем которых я когда-либо была, и она потрясла меня до глубины души. — Пусть кто-нибудь уберёт этот беспорядок, — говорит Сайрус охранникам, небрежно махнув рукой на девушку, распростертую на полу, и достаёт из кармана своего костюма красный шелковый платок и вытирает капли крови в уголках рта. Я отворачиваюсь, у меня сводит живот, и в итоге встречаюсь взглядом с Айседорой. Я не знаю, что я ожидала увидеть в её глазах — ярость, ликование, может быть, даже голод, но вместо этого там нарочитая пустота, как у человека, которого заставляли смотреть это миллион раз и который знает, что ему придётся смотреть это ещё миллион раз. Я не могу сказать, проблема это для неё или нет. Сайрус деликатно обошёл лужу крови на полу подземелья, когда двое охранников пришли убрать девушку. — Я всё ещё голоден, так что я с удовольствием сделаю это ещё несколько раз, — говорит он Хадсону, который смотрит на него суженными глазами. — Или ты и твои друзья могут пойти со мной. — Мы что, в итоге станем закуской? — Флинт фыркает. Но Сайрус только поднимает бровь. — Ты бы предпочёл быть главным блюдом? Флинт выглядит так, будто хочет сказать что-то ещё, но в конце концов, видимо, думает об этом лучше, потому что он просто пожимает плечами. И становится в один ряд с остальными, когда мы следуем за Сайрусом в переднюю часть подземелья и наверх, где, боюсь, происходят настоящие пытки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.