ID работы: 11756625

Court/Суд

Гет
Перевод
R
Завершён
241
переводчик
Белоснежка_... сопереводчик
Valeria2636 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
489 страниц, 179 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 164 Отзывы 49 В сборник Скачать

68. Они действительно есть

Настройки текста
Лиам знает, что происходит, я вижу это в его глазах, на его лице, в беззвучном крике, который он не может выпустить. Он не издаёт ни звука, но ему это и не нужно. Слёзы бесконтрольно текут по его щекам, а в его глазах столько страха, что это парализует меня. Парализует всех нас, если судить по неподвижности и молчанию моих друзей. Я вижу, как сила покидает его тело, понемногу. Но дело не в том, что я вижу, как магия уходит из него капля за каплей, а в том, что я вижу, что оставляет после себя её отсутствие. Как будто Айседора забирает его душу вместе с его силой, и я никогда в жизни не видела ничего более ужасающего. — Она — поглотитель душ, — потрясённо шепчет Мекай, и я сразу понимаю, что он прав. Лиам уменьшается на глазах, его мышцы и плоть атрофируются с каждой секундой. Но это больше, чем просто потеря массы. Он как будто тоже исчезает. Его кожа приобретает тошнотворный жёлтый оттенок, а глаза погружаются глубоко в череп, как будто от него остались только кожа да кости. Он прогибается вперёд, настолько слабый, что даже ограничители не могут удержать его в вертикальном положении. Айседора сдвигается, начинает отходить назад, но Сайрус с рычанием останавливает её. — Прикончи его, — требует он. — С радостью, — отвечает она, но в её голосе нет такого энтузиазма или вкрадчивости, как раньше. Секунды спустя Лиам перестаёт плакать, его глаза закрываются в рваном вздохе, который леденит мою кровь. Он мёртв. О Боже, он мёртв, и Айседора убила его, не задумываясь ни на секунду. Я молюсь, чтобы ошибиться, молюсь, чтобы он просто потерял сознание от боли. Но потом Айседора бросает руку отца и выдергивает прутья из груди Лиама, и я понимаю, что не ошиблась. Орден только что потерял ещё одного члена. Мэйси тоже плачет, тихо и печально, как будто наступил конец света. И я понимаю её. Я действительно понимаю, потому что кто знает, кого из нас Сайрус и его холодная как чёрт дочь собираются убить следующим. Я с ужасом наблюдаю, как исхудавшие запястья Лиама выскальзывают из наручников, и его безжизненное тело с тошнотворным стуком падает на землю у ног Айседоры. Она даже не замечает его, но возвращается к полке с инструментами и опускает стержни в стеклянную банку с прозрачной жидкостью. Мгновение спустя жидкость приобретает красноватый оттенок, когда кровь Лиама смывается со стержней и закручивается вокруг них. Какая-то часть меня всё ещё не может поверить, что это происходит, не может поверить, что Лиам мёртв. Шестьдесят секунд назад он был жив и протестовал против обвинений Сайруса. А теперь он мёртв на полу, похожий на человека, которым он когда-то был. У меня сводит живот, когда в голове снова и снова проносятся воспоминания о том, что только что произошло. Возможно, Айседоре понадобилась всего минута, чтобы осушить, а затем убить Лиама, но я не сомневаюсь, что образы её нападения останутся со мной навсегда. Я ожидала, что Джексон сейчас выйдет из себя, но он удивляет меня тем, что не говорит ни слова. И опять же, никто не говорит. После смерти Лиама в комнате стало жутко тихо, и я знаю, что это потому, что все мои друзья так же ужасаются, так же опустошены, как и я. Сайрус, с другой стороны, выглядит ещё более довольным собой, он передергивает плечами и покачивает руками вперёд-назад, как будто только что провел очень тяжелую тренировку. — Да, пока хватит, Айседора, — говорит он, продолжая разминать руки, и я понимаю, что происходит. Он в середине поглощения всей силы — всей магии — которую он только что украл у Лиама. Ублюдок. После того, как он сделал свои растяжки после убийства, он возвращается ко мне с вопросительным выражением лица, как будто проверяя, привлёк ли он моё внимание. Что он абсолютно, положительно делает. Наблюдение за тем, как Лиам умирает таким образом, сделало для меня одну вещь. Это убедило меня в том, что я сделаю всё, абсолютно всё, чтобы это не случилось ни с кем другим, кого я люблю. — Чего ты хочешь? — спрашиваю я голосом, заржавевшим от непролитых слёз. — Камень Бога, — отвечает он. — И ты единственная, кто может достать его для меня. — И почему именно так? — спрашиваю я, решив не отступать, хотя меня так тошнит, что кажется, будто меня вырвет в любую секунду. — Потому что Камень Бога находится в замороженном Дворе Горгулий, и ты, конечно же, единственная, кто может получить к нему доступ. Лиаму не терпелось рассказать мне, так что не трудись отрицать это. — Если он там, где ты говоришь, то почему ты думаешь, что я достану его для тебя? — требую я. Он просто улыбается, как будто я сказала что-то смешное. Хотя в его словах нет ничего смешного. — Потому что если ты этого не сделаешь, я позабочусь о том, чтобы ты сидела в первом ряду, когда каждый человек, которого ты любишь, умрёт так же, как Лиам. И в следующий раз я не проявлю никакой пощады.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.