ID работы: 11756625

Court/Суд

Гет
Перевод
R
Завершён
241
переводчик
Белоснежка_... сопереводчик
Valeria2636 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
489 страниц, 179 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 164 Отзывы 49 В сборник Скачать

84.Рогатка, о которой слышали во всём мире

Настройки текста
Мы разминались на тренировочном поле около двух часов, и под «разминкой» я подразумеваю, что Честейн заставлял нас бегать до тех пор, пока мои легкие не стали гореть, а ноги превратились в чистое желе, когда он повернулся к армии и крикнул: «Бейлиг!». Все немедленно прекращают свои занятия и выстраиваются вокруг того же круга, где мы вчера сражались за то, чтобы стать часовыми. «Не рано ли бороться за звание дозорного?» шепчу я Мэйси, но она лишь пожимает плечами. «После встречи с этими существами прошлой ночью, я считаю, что никогда не рано искать сегодняшнего Стража», — шепчет она в ответ. Когда Честейн выходит в круг, я надеюсь, что он назовет меня первым Стражем. По крайней мере, когда Иззи снова вырубит меня, я смогу провести остаток дня в постели с Хадсоном, обнимая своего товарища и помогая ему пережить то, что случилось прошлой ночью. «Братья мои, мы потеряли двух наших храбрейших во вчерашней битве». Армия, как один, ударяет своими мечами о щиты в знак согласия, и Честейн продолжает. «Мы потеряли бы больше, если бы не наша королева и ее гости». Мечи снова звенят о металл. «И поэтому я рассмотрел их предложение тренироваться с нами, показать нам, готовы ли мы встретиться с нашими врагами на поле боя, и я принял его». Лязг. «Сегодня мы покажем, что горгульи состоят не только из камня». Клэнг. «Мы — праведные защитники слабых». Кланг. «Когда другие бегут, мы стоим и сражаемся». Клэнг. «И мы не остановимся, пока наши враги не встретятся с нами». Клэнг. «На кончиках наших мечей». Армия стучит мечами о щиты снова и снова под оглушительные аплодисменты, пока Честейн не поднимает руки, и они снова затихают, чтобы услышать, каким последним словом он поделится дальше. «Братья мои». Он поворачивается по кругу, руки все еще подняты, и смотрит в глаза как можно большему числу горгулий. «Пришло время показать нашей королеве, на что действительно способны горгульи в бою!». Когда толпа разражается очередной какофонией ударов мечей о щиты, я должна отдать должное Честейну. Он сумел сплотить войска, одновременно сделав еще один подкоп под мое право возглавить армию горгулий. Замечательно. Он оборачивается к группе моих друзей и говорит: «Кого мы хотим увидеть первым, чтобы съесть нашу грязь? Может, покажем драконам, кто на самом деле командует воздухом?» Кланг. «Или, может, научим вампиров, что такое настоящая сила?» Клэнг. Кланг. «Или как слабы ведьмы без своей магии?» Клэнг. Кланг. Кланг. Кланг. «Но я знаю, возможно, мы должны показать, что волчьи зубы не сравнятся с нашим могучим камнем!» Когда толпа разразилась новыми ударами мечей по щитам, я не могу удержаться, чтобы не наклониться поближе к Мэйси и не прошептать: «Грандиозность Сайруса не сравнится с этим парнем». Боже, спаси нас всех от надутых мужчин. Правда, правда. Должно быть, я не единственный, кому надоело это позерство, потому что на ринг выходит Давуд, его грузное молодое тело выглядит еще меньше, когда стоит рядом с толстым, покрытым броней телом Честейн. Я не могу сдержать вздоха, который вырывается из моих губ, но Давуд просто бросает мне ухмылку и говорит: «Я справлюсь, Грейс». Это так по-хадсонски, что я не могу подавить улыбку, которая искривляет мой рот. У моего товарища, должно быть, есть поклонник в лице молодого волка, и я бросаю взгляд в сторону затененного участка, чтобы посмотреть, не уловил ли он этот обмен, но Хадсона там уже нет. Я оглядываю другие затененные участки, разбросанные по всему тренировочному пространству, но нигде его не вижу. «Хадсон ушел?» спрашиваю я Джексона. Он наклоняется вперед и шепчет мне на ухо: «Он отправился на поиски Камня Бога». Я киваю, теснота в груди ослабевает. Если он охотится за Камнем, значит, мы на шаг ближе к тому, чтобы выбраться из этого ледяного кошмара. Еще на один шаг ближе к победе в Испытании и прекращению страданий горгулий. «Может быть, у нас не так много секретов, как у драконов, но несколько у нас есть», — говорит Давуд. «Что можно узнать о волках?» Одна из других горгулий, с которыми я еще не знаком, хмыкает. «Избегай зубов и когтей и носи с собой немного серебра. Они будут бегать в страхе, поджав хвост под себя, в мгновение ока. В конце концов, они просто свора глупых собак». Меня так ужасает вопиющее презрение и предрассудки в этом заявлении, что я начинаю выходить вперед и призывать их к этому. Я имею в виду, что большинство оборотней, которых я встречала, были довольно ужасными людьми, но Ксавье был одним из лучших. Но прежде чем я успеваю что-то сказать, Давуд несколько раз прочищает горло и отвечает: «Все немного сложнее». «Так ли это сейчас?» — спрашиваРодриго. Или, по крайней мере, я думаю, что его так зовут — нас познакомили в первый день обучения, но я был настолько измотан к концу, что не могу быть уверен в правильности своей памяти. «Не хотите ли вы устроить нам небольшую демонстрацию?» «Я собирался скорее на интеллектуальную дискуссию», — отвечает Давуд с усталым вздохом. «Но, конечно. Мы можем устроить демонстрацию, если вы хотите». «О, я бы хотел.» хмыкает Родриго. «Дайте мне минутку». Мы все смотрим, как он подходит к женщине-горгулье — кажется, ее зовут Бриджет, — которая протягивает ему кольцо, похожее на серебряное. Он берет его со смехом, затем надевает на палец, за чем я наблюдаю с недоверием. «Подождите минутку». Я делаю шаг в центр кольца. «Ты не можешь просто так использовать такое оружие на Давуде…» «Все в порядке, Грейс», — говорит мне Давуд. «Нет, не в порядке». Джексон делает шаг вперед. «Заставить нас рассказать тебе о том, что ты можешь использовать в бою, или поучаствовать в небольшом дружеском тренинге — это одно. Но использовать что-то, что, как ты знаешь, может причинить кому-то боль — возможно, убить его — это точно не нормально». «Все в порядке», — снова говорит Давуд, и на этот раз его тон немного более категоричен. «Если это то, что он хочет сделать, это то, что мы сделаем». Теперь я совершенно взбешен. Я знаю, что Родриго придирается к Давуду, потому что считает их слабым звеном в нашей группе. Что только потому, что они худые и немного ботаники, они — легкая добыча. Возможно, так оно и есть — драки не были их сильной стороной, но это не значит, что кто-то должен причинять им боль намеренно. Не в моем дворе и не тому, кто просто пытается помочь. «Давуд, нет…», — начала я, но меня прервали. «Да, Грейс». Взгляд, которым они смотрят на меня в этот раз, ясно говорит, что им не нужна моя помощь и что мне следует убраться восвояси. Это противоречит всему, что я считаю правильным и справедливым, но они не оставили мне выбора. Поэтому я тяжело вздыхаю, но не делаю больше никаких возражений, даже когда Родриго с серебряным кольцом на пальце начинает кружить вокруг Давуда, который стоит свободно, держа руки по бокам. Давуд поворачивается вместе с Родриго, стараясь не оставлять спину горгульи открытой. Но проходит всего минута или две, прежде чем Родриго делает свой ход, делает выпад прямо в круг и пытается схватить Давуда. Давуд отпрыгивает в сторону, частично смещаясь при этом, так что когда он упирается рукой в плечо Родриго, его острые когти прорезают одежду Родриго. «Что за…», — рычит горгулья, кружась на месте. Но Давуд просто наблюдает за ним с тем же спокойным и любопытным выражением лица, которое они обычно носят. «Совет номер один. Волки могут частично меняться». «Да ну?» насмехается Родриго. «Посмотрим, как эти когти справятся с камнем». Он переходит в свою полную форму горгульи. «Не очень», — соглашается Давуд, а затем пригибается, когда Родриго обрушивает один огромный каменный кулак на их головы. Родриго возмущенно рычит, промахнувшись, и разворачивается, чтобы снова наброситься на Давуда. На этот раз, когда он замахивается, Давуд падает и с потрясающей быстротой выбивает ноги Родриго из-под ног. Я смотрю, как Родриго падает лицом вперед на каменную землю, и на мгновение не могу поверить своим глазам. Я бы сказал, что такого Давуда никто из нас раньше не видел, но это не совсем так. Он не сражаются с Родриго в полную силу. Вместо этого они используют свою голову, действуют стратегически, используют силу Родриго против него самого. Родриго с ревом переворачивается и вскакивает на ноги. Теперь на его лице написано убийство, и я начинаю нервничать. Очень нервничать. Давуд хорош в играх разума, даже очень хорош, но они не сравнятся с разъяренным Родриго, когда горгулья возьмет их в руки. «Совет номер два», — объясняет Давуд достаточно громко, чтобы его было слышно над ворчанием Родриго. «Если есть возможность, волки всегда бьют по ногам. Всегда». «Почему это?» Артелия зовет из толпы. За последние две минуты она и другие горгульи стали гораздо больше интересоваться тем, что говорит Давуд. Они пожимают плечами. «Намного легче держать яремную вену, когда твой противник лежит на земле». Они говорят это так буднично, что моя рука сама тянется к горлу. Неудивительно, что вампиры и волки объединились. У них больше общего, чем я думал. Быстрый взгляд на остальных показывает, что у Мэйси, Флинта и Иден такая же реакция, как и у меня — немного впечатленная и немного нервная теперь, когда мы наконец-то видим, что скрывается под спокойной и немного застенчивой внешностью Давуда. Джексон и Иззи, однако, выглядят просто впечатленными и ничуть не удивленными. Это потому, что они знают волков лучше нас? Или потому что они уже поняли Давуда так, как не поняли мы? Я делаю пометку спотом, но тут Родриго бросается на Давуда, нагруженный под завязку, и я готовлюсь к худшему. Но Давуд опускается ниже и снова ставит ему подножку. На этот раз, однако, Родриго кажется готовым к этому, и когда он падает, он поворачивается и наносит удар массивным кулаком с серебряным кольцом. Он попадает Давуду прямо в челюсть, и его голова отлетает назад. Мы все задыхаемся, но не из-за удара — хотя он был сильным, — а из-за кольца. «Что за черт?» спрашивает Джексон у Честейна, в то время как Мэйси и Мехи бросаются вперед, чтобы проверить, все ли в порядке с Давудом. «Я думал, мы тренируемся, а не пытаемся убивать людей?» Честейн ничего не говорит, но даже он с беспокойством наблюдает за Давудом. Сейчас его голова опущена, рука прикрывает место удара, но я уже вижу, как кровь течет на землю. Я уже собираюсь сказать «хватит» и перейти с внешнего края тренировочного круга на сторону Давуда, когда он поднимает голову. Их лицо в синяках и немного опухло от удара, уголок рта окровавлен, но в остальном они выглядят замечательно. «Совет номер три», — говорят они тем же спокойным, ровным голосом, что и всегда. «Серебро ни хрена не делает с волками». И тут я понимаю, что они позволили Родриго ударить их — просто чтобы донести до них то, что они хотели донести. Родриго, должно быть, тоже это понимает, потому что он практически с пеной у рта стремится добраться до Давуда. Это заставляет меня нервничать — при такой вражде кто-то может пострадать. И хотя у Давуда может быть несколько трюков в рукаве, я уверен, что Родриго сможет сокрушить их, если ему удастся обхватить их своими массивными руками горгульи. К счастью, Честейн вмешивается прежде, чем Родриго успевает провести четвертый раунд. Родриго рычит, но генерал поднимает руку, которая мгновенно успокаивает его. «Вы показали нам три совета по защите, за что мы вам очень благодарны». Его губы слегка кривятся, когда он смотрит на Родриго. «Некоторые из нас больше, чем другие, очевидно. Но как насчет наступательных советов? Что бы вы сделали, если бы вам пришлось отбиваться от горгульи?». «Что бы я сделал?» спрашивает Давуд, вытирая кровь с уголка рта льняной тряпкой, которую ему кто-то предложил. Он на секунду задумался, потом полез в карман и достал камень, который я видел, как они забрали из коридора в нашу первую ночь здесь. Он оглядывает гигантскую тренировочную площадку, словно ищет что-то или кого-то. Должно быть, он находит его, потому что снова лезет в карман и говорят: «Я бы сделал это».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.