ID работы: 11756625

Court/Суд

Гет
Перевод
R
Завершён
241
переводчик
Белоснежка_... сопереводчик
Valeria2636 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
489 страниц, 179 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 164 Отзывы 49 В сборник Скачать

101. Заколдованный и ослепленный

Настройки текста
"Что ты здесь делаешь?" требую я. Я крепко обнимаю Реми, мои руки едва достают до его массивной фигуры, и я смотрю на его лохматые темные волосы и лесные зеленые глаза. Такое ощущение, что я не видела его целый год, хотя я знаю, что прошла всего неделя, если не больше. Он обнимает меня так же крепко, а затем отстраняется, подмигивая. "Я же говорил, что ты еще увидишь меня,". Хадсон закатывает глаза, а затем придвигается ко мне, что рассмешило бы меня, если бы я только что не заставила всю свою армию превратиться в камень. Однако он протягивает руку Реми. "Рад тебя видеть, хотя я не уверен, зачем ты здесь". Я наступаю Хадсону на ногу и шиплю ему под нос: "Грубиян". Но Реми только смеется. "Приятно видеть, что некоторые вещи не изменились". "Хотя некоторые вещи изменились, да?" Он поворачивается к Флинту с гримасой. "Сожалею о твоем мужчине. И за ногу". Флинт просто смотрит на него, как будто не знает, что на это сказать. А может, и не знает. Никто при дворе горгулий не упоминал о его ноге, и большинство из нас тоже стараются не говорить об этом. В конце концов, он просто говорит: "Спасибо" и наклоняет голову. "Мне нравится твоя новая нога", - говорит Колдер, обнимая его с ароматом жасмина и ванили. "К тому же, мы можем украсить ее перед свиданием". "Свиданием?" спрашивает Флинт. "Украсить?" повторяет Иден, выглядя так, будто ей требуется каждая унция силы, чтобы не расколоться. "Я купила термоклеевой пистолет и ведро, полное полудрагоценных камней, как только Реми увидел, что произошло", - уточняет Колдер, хлопая в ладоши несколько раз в свойственной ей девчачьей манере. "Я не могу ждать!" "Тогда непременно", - сардонически замечает Джексон. "Пусть начнется ослепление". "Это будет так красиво. Не так красиво, как я, но..." Она пожимает плечами, как бы говоря: "Что есть, то есть". Это хороший вопрос, поскольку мантикора, возможно, самый красивый человек, которого я когда-либо видела. А это о чем-то говорит, учитывая, с кем я связана. "Почему бы тебе не рассказать ему о свидании, которое вы запланировали?" Реми призывает самым невинным голосом, который я когда-либо слышала от колдуна - что только заставляет меня готовиться к взрыву Флинта. "Я достала нам билеты в первый ряд на новый тур BTS, когда он приедет в Нью-Йорк. Мы проведем лучшее время! Я даже купила нам одинаковые футболки с надписью "Butter"". "Они украшены блестками?" Иден спрашивает в сторону, и Мэйси смеется. Однако Колдер ее услышала. "Конечно, нет. Это отвлечет внимание от ноги Флинта". "Нам бы этого точно не хотелось", - Джексон умудряется говорить с прямым лицом. На этот раз сарказм, должно быть, задел Колдер, потому что она поворачивается к Джексону с суженными глазами. Они быстро расширяются, когда она видит его. "Ну, привет", - говорит она, накручивая прядь волос на палец. "Как поживаешь?" Сейчас она использует всю свою сексуальность - всю, и Джексон выглядит ошеломленным и немного неловким. Давуд, с другой стороны, выглядит так, будто они в одном маленьком шаге от того, чтобы завыть на луну. Иден и Мэйси выглядят такими же очарованными, как и при первой встрече с ней. И опять же, их трудно винить. Она - сила, с которой нужно считаться. "Вообще-то, я спешу", - отвечает Джексон Колдер, глядя на меня так, словно хочет, чтобы я поторопилась. "Еще бы", - говорит Флинт под дых. Загорелое лицо Джексона краснеет, и на секунду мне кажется, что ему наконец-то надоели подкопы Флинта. Но в итоге он просто скрежещет зубами и смотрит вдаль. Конечно, Флинт делает то же самое в противоположном направлении, что совсем не смешно. Я оборачиваюсь к Реми, который наблюдает за всеми этими фейерверками с ухмылкой человека, находящегося по другую сторону драмы... человека, который, как оказалось, способен видеть будущее. Я корчу ему рожицу, но он просто подмигивает мне, отчего Хадсон закатывает глаза так сильно, что я бы удивилась, если бы это не было больно. "Ты так и не ответил на мой вопрос", - говорю я ему, пока Флинт и Джексон продолжают огрызаться друг на друга позади нас. "Зачем ты пришел?" "Я понадоблюсь тебе для того, что будет дальше. И Колдер тоже настояла на том, чтобы присоединиться", - говорит он мне, кивая в сторону Колдера. "И ты просто пришел?" спрашиваю я, удивленная, но в то же время не удивленная, что он пришел. "Ты ведь знаешь, что это будет опасно, верно?" "И что это значит? Я должен просто оставить вас одних?" - спрашивает он, быстро подняв брови. "Дружба так не работает. Я уверен, что одна симпатичная брюнетка однажды сказала мне что-то подобное". "Да, но приятельница этой милой брюнетки собирается изменить не только твою временную шкалу, если ты не прекратишь это", - мягко комментирует Хадсон. Реми пытается сделать обиженный вид, но в его глазах появляется лукавый блеск, который говорит о том, что он наслаждается обменом мнениями с Хадсоном. Конечно, веселье в глазах Хадсона говорит о том, что это чувство взаимно. Это заставляет меня покачать головой - если я доживу до тысячи лет, я никогда не пойму дружеского позерства, которое, похоже, нравится столь многим мужчинам. Иззи издает звук отвращения. "Тебе нужны взбитые сливки и вишенка ко всей этой сладости, или ты уже закончил?". Реми смотрит на нее, а затем делает быстрый двойной дубль, когда все вокруг замирает. Я бросаю на Хадсона недоуменный взгляд, но он просто пожимает плечами, и они продолжают смотреть друг на друга в течение нескольких секунд. В конце концов Иззи фыркает и отворачивается, но Реми продолжает наблюдать за ней, сузив глаза. Это злит ее настолько, что она достает кинжал и начинает чистить им ногти, как будто делать это острым лезвием - самая естественная вещь в мире. "Как вы думаете, что произойдет, когда мы отдадим Сайрусу Камень?" спрашивает Флинт у группы. "Должно быть, все плохо, если Реми почувствовал необходимость прийти на помощь". "Я еще не видел", - отвечает он. "У меня просто было чувство, что я должен быть здесь, и вот я здесь". Иззи фыркает и качает головой, перекладывая кинжал в другую руку. "Полагаю, это значит, что Сайрус собирается нас обмануть, не так ли?" говорю я, глядя между Джексоном и Хадсоном. Рядом с Иззи - которая определенно не чувствует командного духа в данный момент - двое из них знают своего отца лучше всех. "Я думаю, это безопасная ставка - всегда предполагать, что наш отец собирается тебя обмануть", - комментирует Джексон. "Вот это преуменьшение". Хадсон невесело усмехается. "Я все время предполагал, что он это сделает", - комментирую я. "Именно поэтому я думаю, что у меня есть основы плана". "Давайте послушаем", - говорит мне Мэйси. "Я думаю, что мне нужно попытаться заморозить его, а потом...", - начинаю я, совершенно забыв, что Иззи на стороне дьявола. "Это твой ответ на все вопросы?" Сарказм капает из голоса Иззи прямо на меня. "Заморозить? Что происходит, когда кто-то не замораживает?" "Этого еще не произошло", - напомнила ей Мэйси. "Да, ну, дерьмо случается, когда ты меньше всего этого хочешь". "А иногда люди заставляют дерьмо случаться". Глаза Реми сузились. "Ты планируешь что-то сделать?" "Думаю, это зависит от того, будешь ли ты продолжать задавать глупые вопросы", - нахмурившись, отвечает она. Он не отвечает, просто держит ее взгляд, пока она не поворачивается с недовольством. "Что мы будем делать, если она станет проблемой?" мягко спрашивает Джексон. "Она слишком опасна, чтобы быть на стороне Сайруса, если он собирается нас кинуть". "Не беспокойся об этом", - отвечает Реми через секунду. "Я могу с ней справиться". "Хотела бы я посмотреть, как ты попытаешься", - рычит Иззи. Ухмылка Реми становится злой, когда он отвечает: "Ну, тогда почему бы тебе не подойти сюда? Посмотрим, что можно с этим сделать". Единственным ответом Реми становится кинжал, пролетевший мимо его щеки в считанных миллиметрах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.