ID работы: 11759124

Привычка ненавидеть

Гет
R
В процессе
116
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 193 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 2. Нападение

Настройки текста
Сквозь резные решётчатые окна своего паланкина Мей Джин рассматривала мир вокруг — поля, луга, лес, небольшую речушку, через которую пришлось переправляться. И этот мир оказался огромным, необъятным и удивительным. Принцессам Поднебесной не полагалось выходить за пределы императорского дворца. Единственное, что они могли себе позволить — это гулять по обширным садам, паркам и скверам «города в городе», каковым по сути являлся Дом Сына Неба. Подарив ей лошадь и разрешив брать уроки верховой езды, император оказал дочери немыслимую милость, хотя сейчас уже Мей Джин прекрасно поняла, что сделал он это далеко не от большой любви и особого расположения к ней. Девочкам, будь она даже принцесса, в отличие от мальчиков в Китае, не полагалось ездить верхом и стрелять из лука. Юная дочь императора прекрасно читала, писала и разговаривала на нескольких языках, изучала основы древнекитайской философии, а кроме того её учили музыке и счету. Но при том прекрасном и разностороннем образовании, что она получала, Мей Джин ни разу не покидала границ дворца. Даже уроки верховой езды давались ей в специально отведенном небольшом загоне на его территории. С самого детства китайцам внушали, что Китай — это и есть весь мир. Так что теперь, когда отец император решил отдать дочь невестой в другую страну, Мей Джин с удивлением обнаружила насколько на самом деле этот мир огромен и увлекателен. А главное, не ограничен рамками придворного этикета. Но это пока было единственным плюсом её нового положения. По одну сторону от паланкина принцессы ехал Тайзу, один из придворных советников императора, пользующийся огромным влиянием при дворе и особым доверием её отца. Тайзу должен был проконтролировать заключение брачного договора принцессы со старшим сыном Небесного хана. Позади выстроился целый караван повозок с дарами императора и огромным количеством сундуков с приданным принцессы. Отдельную повозку занимали книги, которые Мей Джин пожелала взять с собой, благоразумно посчитав, что в Богом забытом Небесном ханстве варваров, куда она теперь направлялась, ей попросту негде будет их взять. По другую сторону от неё важно восседал на белом жеребце тот самый молодой тюрок, что спас её с взбесившейся лошади. Мей Джин рассматривала его украдкой. Примерно её возраста, светловолосый и ясноглазый, он держался отдельно от остальных воинов. Его осанка и слишком серьёзный вид красноречиво говорили о высоком происхождении. Принцесса уже знала, что это никто иной, как средний сын хана, посланный с делегацией в Китай специально для проведения переговоров. «Слишком молодой для подобных поручений», — мысленно отметила она про себя. Почему хан не послал за ней своего старшего сына — наследника и её будущего мужа? Было бы логично, чтобы они заключили брак в Китае, но правитель тюрков пожелал, чтобы церемония состоялась на его территории — в Небесном ханстве, и её отец не стал возражать, послав с ней Тайзу, чтобы проконтролировать соблюдение договора. Мысли Мей Джин вновь вернулись к своему «спасителю». Темур — так его зовут. Она слегка поморщилась при воспоминании о своём падении перед ним. Его насмешливая улыбка так и стояла у принцессы перед глазами. Кровь прилила к её щекам. — Мей, о чем ты думаешь, когда смотришь на этого красавчика? Мей Джин вздрогнула и перевела взгляд на Сюли, не захотевшую оставлять свою госпожу и отправившуюся вместе с ней в чужие земли. Госпожа Цао выбрала другую служанку для Мей Джин, но принцесса обратилась к императору и Сюли всё-таки разрешили поехать. — Ни о чем. — отрезала принцесса, — С чего ты взяла, что я смотрю на него? Я любуюсь природой. Какие просторы! Ты могла себе когда-нибудь представить, что луга могут быть столь бескрайними? — Конечно, природа… — рассмеялась Сюли. — Ваше высочество не сводит глаз с главного представителя этой самой природы. Да ещё и краснеет, как маковый цвет, видимо, тоже думая о природе. — Не забывайся с кем разговариваешь! — Мей Джин высокомерно вскинула голову и без всякого намёка на смех посмотрела на служанку. Та, сразу потупила глаза, убрав с лица улыбку. Но Сюли поняла, что попала в яблочко своими словами. Определённо, принцессу как-то задевало присутствие молодого воина.

***

Когда они выезжали из столицы Поднебесной, на небе ясно светило солнышко, но чем ближе подбирались к границе империи, тем погода все больше и больше портилась, словно сама земля кочевников не желала принимать к себе новую жену наследника. Всё здесь было чуждым и враждебным для Мей Джин. Никто не радовался и не улыбался ей. Суровые обветренные лица воинов с застывшими взглядами, хмурое небо и пронизывающих ледяной ветер, с легкостью продувающий повозку насквозь — новая страна встречала её неприветливо. При дворе императора Мей Джин не слышала ничего хорошего про людей, населяющих эти земли, а теперь ей придется жить среди этих людей, а возможно, в будущем стать их властительницей, как нашептывали ей Тайзу и госпожа Цао перед самым отъездом. При условии, конечно, что ее муж станет ханом. Вечерело и начался моросящий дождь. Один из верховых, отделился от остальных и подскакал к Темуру. — Темур Тегин! — обратился он к нему, — Пора поставить шатры для ночёвки. Люди устали, да и принцесса ни разу не выходила из своей повозки за весь день, наверняка, для неё тяжела такая дальняя дорога. — Я рассчитывал добраться до какого-нибудь небольшого стойбища и расположиться там. — нахмурился Темур и, бросив косой взгляд на паланкин, добавил — Но ты прав, Кузубек. Вряд ли её китайское высочество в восторге от тяжестей перехода. Развернувшись к своим людям, Темур подал знак, чтобы останавливались. Кузубек возглавлял эту экспедицию, но официально Тегин был несравненно выше его по рангу и положению, поэтому любое действие необходимо было согласовывать с ним. Хотя подчиняться желторотому юнцу, у которого ещё молоко на губах не обсохло, вызывало у Кузубека внутреннее раздражение. Впрочем, он успокаивал себя тем, что именно ему, а не кому-то другому оказали доверие сопровождать молодого Тегина в столь важном деле. А кроме того, сама Улу Эдже дала ему особое тайное задание, тем самым выказав своё расположение и выбрав его из числа многих, чтобы довериться. Тем временем они добрались до небольшой речки, больше похожей на ручеёк, несущей свои хрустально-прозрачные воды с гор. Самое подходящее место для лагеря там, где есть питьевая вода. По приказу Темура в быстро сгущающихся сумерках начали спускаться к реке. Мей Джин так озябла и так утомилась от бесконечной тряски, что когда сообщили о том, что останавливаются на ночлег, едва нашла в себе силы откинуть полог и выглянуть наружу. Ноги затекли от долгого сидения и всю её колотила мелкая дрожь от жуткого холода. Темур спешился и, подойдя к паланкину, хмуро протянул ей правую руку, чтобы помочь спуститься. Мей Джин глянув на него, встретила сердитый взгляд голубых глаз. Сейчас он уже не улыбался ей, видимо вспомнив благодарность, что получил в прошлый раз. Секунду помедлив, принцесса вложила ледяные пальцы в его мощную ладонь. Рука Темура оказалась хоть и жесткой, но к её великому удивлению не просто теплой, а горячей, словно он только что держал ладони над огнем. Подоспевший в это время Тайзу, взял заботу о принцессе на себя, потеснив Темура. Тот, лишь пожав плечами, направился к своим людям и Кузубеку, руководившему установкой шатров и отдававшему направо и налево приказы по расположению лагеря. — Вам не следует, Ваше Высочество, сближаться с молодым Тегином накануне свадьбы с его братом, — прошипел уполномоченный императора принцессе в самое ухо. От него неприятно пахло чесноком и ещё чем-то. Мей Джин непроизвольно отшатнулась и, вскинув удивленный взгляд, попыталась возразить: — Но, я же ничего не сделала! — Конечно! И не сделаете, если не желаете расстроить свадьбу и навлечь на себя гнев императора в связи с нарушением мирного договора. Ваши, с виду невинные действия, могут быть истолкованы превратно. Поэтому просто держите дистанцию. Этого будет достаточно. Тайзу выглядел невозмутимо, но Мей Джин интуитивно ощутила его напряжение. Советник был заинтересован как можно быстрее преодолеть расстояние до ставки Поднебесного ханства, желательно без приключений, а ночёвка под открытым небом в лесу не казалась ему безопасной. Выбранное кочевниками место тоже не нравилось китайскому придворному. На лесных дорогах легко можно было встретится с шайками грабителей, а в их караване явно найдётся чем поживиться. Мей Джин рассеянно рассматривала ловкие действия воинов охраны по установке опор и натягиванию войлочных тентов, не прошло и нескольких минут как походные шатры возвышались на берегу реки. Принцесса плохо представляла себе как она будет спать в таком пристанище, но всё равно, видимо, в нём было лучше, чем в продуваемой всеми степными ветрами, будь они неладны, кибитке. Она совсем окоченела. Привычные шелка её одежд не то что не грели, а даже ещё больше холодили кожу. Не спасала от холода и легкая накидка, в которую она пыталась закутаться как можно плотнее. Сюли оказалась в лучшем положении в своём простом шерстяном платье и стеганой телогрейке, но Мей Джин слышала, как та тоже стучит зубами за спиной. Темур подозвал к себе одного из людей и что-то сказал, бросив хмурый взгляд в их сторону, не укрывшийся от Мей Джин. Человек бросился к одному из обозов. Покопавшись в нём, вытащил объёмную бесформенную овчинную шубу и приблизившись, без всяких церемоний протянул принцессе. Мей Джин не понравилось дерзкое обращение, но она посчитала за лучшее сейчас закрыть глаза на неучтивость тюрков, послав благосклонный взгляд спине Темура, который, казалось, сразу же забыл про неё, занявшись своими делами. Шуба была ей велика и грубо пошита, но принцесса тут же завернулась в густой кудрявый мех, с наслаждением ощущая исходившее от него тепло. Степняки явно знали своё дело, так как за считанные минуты выстроился лагерь из шатров и принцессу пригласили занять место в самом большом из них. Внутри, хоть было неуютно и убого по сравнению с роскошными покоями императорского дворца, но всё теплее, чем в паланкине. Землю устлали бараньими и овечьими шкурами, а в центре сложили подобие очага, в котором уже весело трещали зажжённые сухие ветки, наполняя шатер зыбким светом и теплом. Мей Джин подсела поближе к огню и вытянув руки, прикрыла глаза. Сюли уже суетилась по хозяйству, пытаясь хоть как-то помочь госпоже устроиться удобнее, насколько это вообще было возможно. Первым делом она сбегала и принесла воды в жестяном котелке. Установив его над очагом, достала из сумочки мешочки с чаем и травами, прихваченные с собой из дворца. Сюли старалась как можно быстрее напоить хозяйку ароматным чаем, а энергичные движения помогали ей самой размяться и согреться. Согревшись окончательно и сделав несколько глотков обжигающего напитка, Мей Джин почувствовала себя гораздо лучше. Только теперь оглянулась вокруг и с тоской вспомнила свою красивую комнату и широкую кровать с мягкими перинами, шёлковыми покрывалами и горой подушек. Подавив тяжёлый вздох, она постаралась отогнать от себя грустные мысли. Потеря привычного комфорта было далеко не самым неприятным фактом в её положении. Что ждёт впереди? Что из себя представляет этот Кая Тегин, старший брат Темура? Её словно бессловесную куклу бросят к его ногам и вся жизнь будет зависеть от воли этого человека. Совсем одна, в чужой недружелюбной стране, с совершенно незнакомым ей мужчиной… Мей Джин нахмурилась и махнула головой, словно пыталась запретить мыслям мучить её снова и снова. Единственная надежда была только на то, что эти варвары не позволят себе ничего плохого по отношению к дочери китайского императора. Но эта надежда не сильно успокаивала. Мей Джин знала, что даже Тайзу, хоть и неприятный ей, но всё же соотечественник, уедет и оставит её один на один с безрадостной действительностью как только свершится обряд. Ей не на кого надеяться, кроме самой себя. В левом углу шатра установили подобие низкого ложа, застеленного одеялами и шкурами, на который был брошен узкий валик, видимо, вместо подушки. Мей Джин сняла с себя шубу, присланную ей Темуром и прилегла, накрывшись ею. Погладив мягкий, приятный на ощупь мех длинношерстной овцы, из которой она была сшита, Мей Джин испытала нечто вроде благодарности. Поджав к животу ноги, натянула накидку до самых ушей и уткнувшись в неё носом начала проваливаться в сон. Засыпая, она неожиданно для самой себя подумала о том, принадлежит ли эта шуба самому Темуру или просто одна из тех, что взяли в дорогу.

***

Темур проснулся от неясного шума какой-то возни, исходившем снаружи его шатра. Не смотря на молодость, это был уже его не первый поход. Отец с самого малолетства частенько брал его и старшего брата в полевые выходы, а держать в руках меч, Тегины научились как только смогли самостоятельно сидеть в седле. Схватив свой меч, Темур моментально вскочил на ноги и ринулся к выходу. Представшая его взгляду картина поразила его, на секунду заставив замереть на месте. Лагерь был полон каких-то людей с закрытыми черной материей лицами. Его немногочисленная охрана уже вступила в бой, откуда-то несло едким дымом и раздавалось испуганное ржание лошадей. Вдруг, прямо на глазах Темура, ярко вспыхнул самый большой шатер, в котором находилась китайская принцесса, освещая небо заревом пожара. Боковым зрением, Тегин заметил как на него сбоку несется один из разбойников с мечом наперевес. Темур отскочил в сторону и с разворота поймал на клинок лезвие нападающего воина, ногой отпихнув второго, кинувшегося на него с другой стороны. Послышались крики, но Темур не имел возможности обернуться, отбиваясь одновременно от нескольких человек. В его голове стучала единственная мысль, что нужно как можно быстрее вытащить Мей Джин из горящего шатра. «Небесный Тенгри! Где Кузубек? Где китаец?» — пронеслось в его мозгу. Отбивая нападение, Темур со всей силы рубанул одного из противников по плечу, молниеносно развернувшись, воткнул меч в грудь нападавшего сзади. Но тот все равно успел задеть его краем лезвия по лицу. Кровь залила Темуру правый глаз. Не обращая внимания на то, что почти ослеп, он как таран понёсся вперед, к своей цели. В неразберихе, сквозь кровавую пелену и дым, разъедающий глаза, ему было уже непонятно кто где и что происходит. Все смешалось в одну большую живую мешанину. Размахивая мечом, чтобы расчистить себе путь, Темур продвигался к большому шатру. Кто-то свалился ему прямо под ноги и споткнувшись о тело, он чуть не упал. Раненый разбойник вцепился Темуру в ногу, мешая движению. Пытаясь отшвырнуть его от себя, Тегин увидел как какой-то громила вытаскивает из шатра кричащую и отбивающуюся Мей Джин. Разбойник закинул ее на плечо и не обращая внимания на отчаянные женские крики, бегом помчался в лес. Тут Темур услышал голос Кузубека, оказавшегося рядом: — Мой Тегин! Быстрее! Беги! Спаси принцессу! Кузубек сражался с одним из разбойников. Отвлекшись, чтобы крикнуть Темуру, он получил мощный удар кулаком в лицо, упал навзничь и притих. Но Темур понимал, что самое главное, это отбить у нападающих Мей Джин. Каковы бы ни были цели нападения, нельзя позволить нанести хоть какой-то вред дочери китайского императора. Не защитив её, ханство получит смертельного врага в виде Китая и о мирном договоре можно будет забыть на долгие годы, если не навсегда. Раненый все ещё вис у него на ноге. С грозным рыком, Темур со всей силы стукнул его рукоятью меча по голове и пинком отпихнул от себя. Обтерев рукавом кровь с раны над глазом, Тегин бросился вдогонку за похитителем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.