Виз, Визард, wizard

PG-13
Завершён
5
автор
Bergkristall бета
Размер:
35 страниц, 11 386 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Часть 4

Настройки
Часть 4 Пока Визард разговаривал с охраной у ворот, статуи кабанов зло щурили на незваных гостей заплывшие глазки и скалили клыки. В ночном небе летали черные лохматые тени, от которых веяло жутью и тоской. Единственный фонарь над воротами потух, лишь слабо чадили догорающие факелы у поста охраны. Гостям пришлось долго ждать у ворот, и, когда они окончательно продрогли на холодном ветру и уже решили возвращаться на станцию, охранник загремел ключами, отпер замки и пропустил их на территорию школы. Из темноты к ним шагнул какой-то старик с крючковатым носом и, махнув рукой, что-то пробормотал. — Идите за ним, — сказал охранник. И путники пошли за провожатым. Следом за ними бежала кошка. Старик, не прекращая ворчать себе под нос, провел их какими-то коридорами и лестницами по замку, завел в неосвещенную комнату, повозившись в темноте, зажег свечи в канделябре, продолжая бубнить себе под нос какие-то угрозы, оставил их одних, плотно закрыв за собою дверь. *** Профессор и два его юных спутника, не раздеваясь, в куртках и шапках сидели в полутемном помещении, обставленном старинной мебелью, с гобеленами на стенах и шкафами, заполненными очень толстыми книгами. Узкие стрельчатые окна в глубоких нишах и не прикрытая штукатуркой каменная кладка ясно показывали гостям, что строение, в котором они оказались, не декорация для съемок кинофильма, а самый настоящий средневековый замок. Огромный камин, зияющий черной пастью, был чист и пуст, по каменному полу из-под массивных темного дерева дверей тянуло сквозняком, да и высоченный потолок, поддерживаемый закопченными балками, не добавлял тепла и уюта. В животах у мальчишек начало бурчать и булькать, профессор вздыхал и зябко потирал руки, потом полез в карман пиджака за таблетками. После привычного и неприятного ритуала он поскучнел и как-то обмяк. Говорить никому не хотелось, все, что можно было сказать, уже было сказано. Даже никогда не теряющий оптимизма Виз сосредоточенно сопел, он уже обошел комнату несколько раз, заглянул всюду, куда только можно было сунуть нос, и теперь терпеливо ждал, когда же их покормят. Кирилл, замерзший и голодный, готов был расплакаться — настолько реальность не совпадала с его мечтой. При всём внешнем сходстве с замком, который он нарисовал себе в воображении, когда они вчера ночью легли спать в поезде, этот замок отличался исключительной суровостью его обитателей. Им здесь были не рады. Часов в комнате не было, не было их и у странников. Время тянулось медленно, как стекающая по банке капля меда. Виз предложил устроиться ночевать на полу. Кирилл был готов согласиться — после ночевки в Москве на заброшенной стройке его уже ничто не пугало, но тут в комнату вошла женщина. Пожилая, в темно-зеленом клетчатом платье и такой же шапочке, из-под которой выбивались седые пряди, она внимательно и строго оглядела троицу и обратилась к профессору. — Сэр Визард Зальцман, директор школы волшебства Хогвартс ждет вас, пройдемте со мной. А вы оба, — дама сжала узкие губы в ниточку и направила тонкий сухой палец на мальчишек, — сидите здесь тихо и не вздумайте безобразничать. И, прямая как жердь, пошла к дверям. Профессор, кряхтя и покашливая, поднялся, стянул с головы берет и, сунув его в карман пальто, пригладил волосы. Подхватив свой потертый портфель, он мелкими шажками заспешил вслед за дамой. — Ну, ты и придумал местечко, фантазер, твою мать, — шепотом ругнулся Виз, когда дверь за профессором закрылась. — Вот и придумал бы что-нибудь получше, — так же шепотом ответил Кирилл. — Продумать все детали невозможно. Мне казалось, что здесь будет как в отеле, нас поселят в большой комнате, в камине будет гореть огонь, на столе будет ждать вкусный ужин, все обитатели замка будут к нам добры и внимательны. И вообще, я вчера сильно устал и очень быстро заснул. Так что совершенно не представляю, что должно быть дальше. Помолчав немного, он добавил: — Виз, как ты думаешь, мы в каком веке оказались? Тот старик, что нас вел сюда, говорил что-то о казнях и пытках. Может так получиться, что мы не только через пространство проскочили, но еще и в какой-нибудь временной портал попали? Визитер пожал плечами: «Не знаю. Посмотрим». Тихо потрескивали свечи в канделябре, пара свечей уже погасла, еще одна, превратившись в маленький огарок, должна была догореть в самое ближайшее время, а оставшихся вряд ли хватило бы до утра. Мрак сгущался, время, казалось, остановилось. *** Худенький высокий мальчик с ярко-рыжими волосами в черном длиннополом халате и смешном колпаке внимательно посмотрел на нахохлившихся, как воробьи на ветке, близнецов и спросил: «Это вы новенькие? Пойдемте, я отведу вас в гостиную Гриффиндора. Можете обращаться ко мне по имени, меня зовут Перси Уизли, и я староста». Уже в коридоре поинтересовался: — Как вас зовут? — Это Кир, а я Виз, — ответил за двоих визитер. — Слушай, Перси Уизли, а почему замок такой странный? Лестницы эти, картины… И ещё все так странно одеты? — Замок не странный, а волшебный. И что ты имеешь в виду, когда говоришь о странной одежде? Более странную одежду, чем ваша, трудно представить, а на мне нормальная школьная форма. Завтра и у вас будет такая же, наш декан, профессор Макгонагалл, уже позаботилась об этом. — Нам тоже придется носить такие халаты? — ужаснулся Кир. — Это мантия, глупый ты маггл! Все волшебники носят мантии, — и Перси скорчил презрительную гримасу. — А ты что, волшебник? — решил поддеть старосту Виз, уверенный, что рыжый пацан врет. Но Перси Уизли посмотрел на спутников с такой жалостью и брезгливостью, будто перед ним были умалишенные, лепечущие бессмысленные слова и пускающие слюни. Виз уже набрал в грудь воздуха, чтобы атаковать спесивого старосту потоком слов, как он умел, но внезапно из бокового коридора прямо на них вышел мужчина, одетый во все черное. Его мантия развевалась, как крылья летучей мыши, волосы свисали на лицо и плечи, а взгляд не сулил ничего хорошего. — Почему вы до сих пор разгуливаете по коридору, Уизли? И почему ученики не в форме? Я немедленно доложу вашему декану, чтобы сняла с вашего факультета баллы. — Профессор, — блеющим голосом ответил староста, — я как раз веду новеньких в нашу башню. Профессор Макгонагалл сама меня попросила это сделать. Они только что прибыли, у них еще нет формы. — Ступайте, — с сожалением в голосе ответил мужчина в черном и рыкнул: — Я разберусь… — Что за перец? — поинтересовался Виз, когда они отошли на достаточное расстояние. Перси не понял, где этот глупый ребенок увидел в пустом и темном коридоре солнцелюбивое растение, и на всякий случай не стал ничего отвечать. Он окончательно убедился, что магглы — это не просто странные люди, а очень-очень странные, можно даже сказать ненормальные. И правильно им говорили на маггловедении: лучше от них держаться подальше. Староста непроизвольно прибавил ходу. — Перси, будьте любезны, скажите пожалуйста, если вас не затруднит, — старательно подбирая вежливые слова и выражения обратился к провожатому Кирилл. — А где наш дедушка? — Ему стало плохо, и его поместили в лазарет. Завтра сможете с ним поговорить, — сторонясь магглов, насколько позволяли размеры винтовой лестницы Гриффиндорской башни ответил Перси. *** Для ночлега «близнецам» предоставили комнатушку размером с платяной шкаф, где, кроме двухэтажной кровати, больше похожей на грубо сколоченные из досок нары от стены и до стены, ничего не было. Нары, видимо, для красоты прикрывались занавеской из пыльной темной ткани, одежду полагалось повесить на гвозди, вбитые прямо в стену рядом с дверью. И все было бы неплохо, если бы в комнатушке не стояла такая духота. Но как только Виз открыл дверь, чтобы впустить в помещение немного воздуха, как из коридора к ним влетел здоровый лохматый кот, шипя, фыркая и клацая когтями по каменному полу начал носиться по комнатушке, будто гоняясь за кем-то. Перепугав мальчиков, хвостатый зверь выскочил в коридор и скрылся. Стоило им на минутку задремать, как из коридора начинали раздаваться странные звуки: то скрипели сверчки, то квакали лягушки, то кто-то жалобно подвывал, то злобно шипел. Ко всем странным и непривычным звукам примешивались булькающие звуки пустых голодных животов. Поесть им так и не дали. Староста, глядя на них как на умственно отсталых, громко и раздельно произнося слова, еще и подкрепляя их соответствующими жестами, объяснил, что ужин закончился три часа назад, все уже давно спят, им тоже пора спать, а если они проспят завтрак, то будут сидеть голодными до обеда.
5 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник