ID работы: 11762439

The Way to a Man's Heart is Through Chlamydia

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
269
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
299 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 81 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 26. Интерлюдия: Часть четвёртая

Настройки текста
      Дин только что принял душ и лежит на кровати с Кастиэлем, они крепко обнимают друг друга. Ни один из мужчин не произносит ни слова, и если Кастиэль хоть в чём-то похож на Дина, он изо всех сил старается не думать о том, что чуть не произошло в том лесу. Он хочет вздремнуть, как и предложил, но в то же время он немного боится, что ему приснится, как он бежит по лесу от медведя или как Кастиэль выкрикивает его имя. Он вздрагивает.              Кастиэль проводит рукой по волосам Дина.              — Подумай о чём-нибудь другом, если сможешь.              — Например?              Раздается тихий стук в дверь, и Кастиэль отстраняется.              — Подумай о том, чтобы открыть дверь.              Дин закатывает глаза.              — Если бы я не знал тебя лучше, я бы подумал, что ты как-то это подстроил.              Они оба надевают рубашки и чистые боксеры, и пока Кастиэль возвращается в постель, Дин идёт открывать дверь. Хейэль и Бекки уже там, каждый несёт накрытый поднос и бутылку воды.              — Э-э... привет, — говорит Дин.              Бекки сразу переходит в режим болтушки.              — Слишком рано для ужина, и обычно я не советую гостям есть в своих комнатах, но у вас двоих сегодня было довольно тяжелое испытание, и я думаю, что на этот раз мы можем отменить эти правила. — Она входит, не утруждая себя ожиданием приглашения, факт, который Дин готов игнорировать, поскольку она приносит ему еду. Они с Хейэль ставят подносы и бутылки с водой на стол у окна, бросив в их сторону несколько сочувственных взглядов.              Они собираются выйти из комнаты, когда Бекки останавливается и озирается в замешательстве.              — Где все куклы?              Оу, упс. Как он объяснит их отсутствие, не оскорбляя комнату?              — Они под кроватью и в шкафу, — говорит Кастиэль. — У Дина ужасная и сильная фобия кукол.              Дин открывает рот, чтобы возразить, затем вздыхает и снова закрывает его. На самом деле это идеальное объяснение, и даже не так уж далеко от истины, поскольку эти куклы действительно выводят его из себя.              — О боже, — говорит Бекки, прикрывая рот рукой. Это не так уж скандально.              — Эм, да, — говорит Дин, кивая. — Я виню тот фильм со злой куклой, который я видел в детстве. Теперь я в ужасе от этих штук.              — О боже, тебе, должно быть, было так страшно прийти сюда и увидеть так много кукол! — говорит Бекки, выглядя готовой обнять Дина.              — Он чуть ли не плакал, — добавляет Кастиэль. Дин свирепо смотрит на него. Кое-кто сегодня спит на полу.              — О, милый, — говорит Бекки, сжимая руку Дина в том, что, как он предполагает, должно быть утешительным жестом. — Что ж, не волнуйся, ты оставишь всё так, как есть, и мы позаботимся о куклах завтра, когда вы съедите.              С таким же успехом можно было бы уклониться к заносу. Дин сжимает руку Бекки, прижимая её к своей руке и глядя на неё со своей лучшей грустной щенячьей мордочкой.              — Спасибо, — говорит он решительно.              — А пока, когда вы закончите есть, всё, что вам нужно сделать, это оставить подносы и мусор за дверью, а Гадриэль придёт за ними позже, — говорит Бекки. Она мягко улыбается, прежде чем покинуть комнату, а Хейэль следует за ней.              Еда пахнет так вкусно, что Дин бросается к столу, как только дверь закрывается, и поднимает крышку. О, чёрт возьми, да. Маленькие пиццы ручной работы с оливками, болгарским перцем, пепперони и щедрой порцией сыра, каждая разрезана на четыре кусочка. Дин берёт кусок и стонет, когда понимает, что корочка начинена ещё большим количеством сыра.              — Я думаю, мы должны забрать Хейэль с собой на те дни, когда нам не хочется готовить, — говорит Дин.              Кастиэль пытается ответить, но его рот набит пиццей. Дин откусывает кусочек и издает ещё один стон. Блядь, это именно то, что ему было нужно после травмирующего дня. Они оба сразу съедают половину пиццы, а затем немного замедляются. Тем не менее, пицца исчезает через десять минут, и Дин позволяет себе рухнуть на кровать. Кастиэль выпивает половину своей бутылки с водой, а затем тоже заползает в постель.              Через мгновение Дин хихикает, уставившись в потолок.              — Я не могу поверить, сколько денег мы потратили, чтобы приехать сюда и сидеть в уродливой спальне.              — Ещё за тобой гнался медведь.              — И это тоже. Это совсем не то, что я себе представлял.              Кастиэль кладёт голову Дину на грудь.              — А что ты себе представлял?              — Не знаю… Я не обращал особого внимания на район на карте, и до того, как мы действительно приехали сюда, я думал, что это место будет в каком-нибудь милом маленьком городке... и мы бы осмотрели милые маленькие магазинчики и шокировали местных жителей публичными проявлениями однополой привязанности, поели в нескольких местных любимых ресторанах, а вернувшись мы бы свернулись калачиком в постели и болтали бы ни о чём. — Дин знает, что краснеет.              — Звучит очаровательно, Дин.              Дин фыркает.              — Ну, если бы я поискал хоть что-то, кроме указаний по этому адресу, возможно, я бы знал, и ничего из этого в помине не было. Я был так поглощен мыслью о том, что может произойти, что не обращал внимания на детали.              — Хэй.. Мы много обнимались и болтали ни о чём в эти выходные, — говорит Кастиэль, целуя Дина в грудь через рубашку.              — В отвратительной комнате с десятками кукол, прячущихся в тени.              — Я начинаю думать, что у тебя в самом деле фобия кукол.              — Что ж, если раньше её не было, то теперь она появилась. И не веди себя так, будто я один думаю, что они жуткие, Кас.              Дин чувствует, как Кастиэль кивает ему в грудь.              — Они пугают.              — Спасибо.              — В любом случае… мы всегда можем повторить как-нибудь. Но... с исследованием места. Возможно, проверить сайты с онлайн обзорами. Может быть, открыть вид местности на карте Google. Всякое такое.              — Я даже не осознавал, как мало я об этом думал, пока не стало слишком поздно.              — Ну, я всё равно рад, что мы приехали.              Дин недоверчиво смотрит на макушку Кастиэля.              — Правда?              Кастиэль фыркает.              — Если подумать, то нет.              — Что за беспорядочные выходные. Нам нужно только пережить ещё один неловкий ужин, а затем вернуться в Канзас, и мы с тобой сможем хорошенько поплакать и вернуться к нашей нормальной жизни.              — Об этом, — говорит Кастиэль, садясь и глядя на Дина. — Я тут подумал, и… Я даже не был уверен, что собираюсь поднимать эту тему. Я решил, что было слишком рано. Но я имею в виду, что если ты достаточно сумасшедший, чтобы пойти и сразиться с медведем... — Кастиэль со стоном закрывает лицо руками. — Ещё слишком рано. Мы встречаемся всего... и мы не... но иногда ты просто знаешь, верно? — Кастиэль смотрит на Дина так, словно ожидает ответа, хотя на самом деле он не сказал Дину, о чём говорит.              — Кас, я хочу поговорить об этом с тобой, но мне нужно знать, о чём мы говорим.              Кастиэль пристально смотрит на покрывало.              — До моего переезда осталось меньше двух недель, и я давно хотел пригласить тебя к себе. Жить. Это двухкомнатная квартира, так что для начала у нас могло бы быть даже отдельное пространство.              — Мы встречаемся уже типа… целое лето, и ты хочешь, чтобы я переехал к тебе.              — Да, я… да.              — Круто. Я в деле.              Кастиэль слегка отклоняется в сторону, не веря своим ушам.              — Ты... в деле. Так просто.              — Кас, меня сегодня чуть не съели, я не боюсь переехать к чуваку, в которого влюблён.              Кастиэль, кажется, сдувается и улыбается, откидываясь на грудь Дина.              — Вау. Это было легко.              — Как ты и сказал… чёрт, как мы оба уже говорили. Иногда ты просто знаешь. Это то, что уже много раз приходило мне в голову, и, я просто беспокоился, что ты можешь подумать, что это слишком рано.              — Мне кажется, что это не слишком скоро.              — Мне тоже не кажется, что это слишком рано. Хотя мне придётся кончить свою дикую холостяцкую жизнь...              Кастиэль в ответ тычет Дина в бок, и Дин взвизгивает.              — Итак, как ты хочешь это сделать? — говорит Дин, улыбаясь. — У каждого из нас будет своя комната? Мы делим арендную плату и коммунальные услуги? Есть ли место для обеих наших машин?              — Я понятия не имею. Давай побеспокоимся об этом позже. У нас есть время.              — Да… Я думаю, что прямо сейчас поспать было бы здорово.              — Хм, хочешь, я почитаю тебе перед сном? — спрашивает Кастиэль.              — Мм, да. — Дин берёт журнал с тумбочки и протягивает его Кастиэлю.              — Хорошо, — говорит Кастиэль деловым тоном. — Это руководство по тенденциям в сфере недвижимости в девяностые годы. Этого хватит.              Дин засыпает через несколько минут.

***

      Дин загружает в машину их скудный багаж, зевая в миллиардный раз с тех пор, как проснулся. У него не было никаких кошмаров, но он по-прежнему так устал.              — Я так долго спал, — скулит он, — как я могу всё ещё чувствовать усталость?              — Тело — странная и загадочная штука, — говорит Кастиэль, пожимая плечами.              — Хорошо, что ты делал весь вечер, пока я был в отключке? Пожалуйста, скажи, что ты делал грязные вещи с моим спящим телом.              — На самом деле я какое-то время играл в скрэббл с Хейэль.              — Ты ушёл? — скулит Дин, закрывая багажник.              — Было рано. Я ещё не устал.              Дин ведёт Кастиэля обратно к дому. Пора завтракать.              — Как прошло?              — Это было приятно. Очевидно, её родители согласились позволить ей вернуться в школу. Всё, что ей нужно сделать, это позаботиться о переквалификации, и она сможет вернуться на осенний или зимний семестр.              — Ух ты.              — Я рад за неё. У неё, честно говоря, большой кулинарный талант.              — Моя дочь очень особенная, — говорит Бекки, входя в столовую через противоположную дверь и садясь. — Я очень надеюсь, что на этот раз она справится.              — Даже несмотря на то, что без неё в доме будет очень тихо и скучно, — говорит Марв со своего места.              — Я уверена, мы найдем какой-нибудь способ занять себя, пока её не будет, — говорит Бекки. Дин думает, что это странно, но потом понимает, что Бекки пристально смотрит на Гадриэля, пока тот накрывает на стол. Боже, он не может дождаться, когда уберётся отсюда к чёртовой матери.              Завтрак вкусный, Хейэль подаёт какой-то сырный киш с беконом, который так любит Дин. Это так вкусно, что даже Гадриэль, упоминающий о своих планах принести труп медведя и использовать шкуру в качестве коврика, не может оторвать Дина от еды. Однако аппетит Кастиэля не выдерживает замечаний Гадриэля, поэтому Дин съедает и его порцию тоже. Дину было бы грустно расставаться с замечательной кухней Хейэль, но через пару недель он переезжает к потрясающему шеф-повару, так что с ним всё в порядке.              После завтрака Марв смотрит на них с широкой улыбкой.              — Итак, парни, у вас есть время на ещё одну из моих историй, прежде чем вы уедете?              Кастиэль смотрит на Дина широко раскрытыми глазами.              — О, чувак, я бы хотел, но нам с Касом нужно вернуться в Лоуренс сегодня днём, — лжёт Дин. — Нам следовало уехать раньше, но мы не могли удержаться от того, чтобы в последний раз попробовать стряпню Хейэль. — Дин подмигивает Хейэль, которая краснеет и смотрит в свою тарелку.              Он говорит правду. Дин вытащил бы Кастиэля отсюда ни свет ни заря, если бы не хотел хорошо позавтракать. Бекки с гордым видом гладит Хейэль по волосам.              — Что ж, — говорит Дин, потягиваясь, — мы лучше пойдём, или Кас пропустит свой... семинар по выпечке. Это были чрезвычайно запоминающиеся выходные. У вас здесь неплохое местечко. — Дин пожимает всем руки, задерживаясь на рукопожатии с Гадриэлем. — Ты заслужил этот ковёр, чувак. Я никогда не смогу отблагодарить тебя достаточно за то, что там произошло. Ты спас мне жизнь.              — Если ты когда-нибудь будешь в Лоуренсе, я буду должен тебе бесплатные кексы на всю оставшуюся жизнь, — искренне говорит Кастиэль.              — Я не ем кексы, — говорит Гадриэль.              Бекки отвешивает Гадриэлю подзатыльник, и он морщится.              — Он имеет в виду, что надеется когда-нибудь обсудить это с тобой.              Гадриэль кивает, улыбаясь. Это... нервирует. Как акула, пытающаяся выглядеть дружелюбной. Дин едва сдерживается, чтобы не попятиться при виде этого.              — Удачи тебе в учёбе, Хейэль, — говорит Кастиэль.              С этими словами Дин и Кастиэль несколько неловко выходят из столовой и покидают Хэммонд-хаус.              Дин стонет от облегчения, садясь за руль Импалы, закрывая дверцу.              — Ты так планируешь нашу следующую поездку, — говорит он, заводя машину.              — Да, я думаю, что это к лучшему.              Они находятся в пути уже пятнадцать минут, когда их телефоны начинают пинговать с пропущенными звонками и сообщениями.              — Ууу, признак цивилизации! — говорит Дин. — Ты можешь прочитать мои сообщения?              Кастиэль вытаскивает телефон из кармана Дина, сжимая его бедро.              — Извращенец, — бормочет Дин.              — Ты меня знаешь, я довольно извращённый. Все твои сообщения от Сэма.              — О, что он хотел сказать?              Кастиэль просматривает тексты.              — В первом написано: «Только что говорил с Бенни, ты идиот». Следующее: «Он также упомянул, что у них нет сотовой связи, так что, я думаю, вы не увидите это до воскресенья». Следующее: «Но это нормально, я уверен, ты уже знаешь, что ты идиот». Следующее: «Папа заходил, искал тебя. Ты выбрал подходящее время, чтобы свалить, это было неловко». Следующее: «Он по-прежнему пытается загладить свою вину, я думаю, терапия пошла ему на пользу». Следующее: «Но не волнуйся, я сказал ему, что тебе нужно немного времени». И это все из них.              — Вау. Рад, что я был занят тем, что за мной гнался медведь. Я просто ещё... не готов, понимаешь?              — Я знаю. Он причинил тебе боль, и ты наконец-то позволяешь себе почувствовать эту боль после многих лет подавления.              — Да… Я рад, что он проходит через это, я просто не готов.              — Тебе и не нужно быть готовым, Дин. Тебе не нужно заставлять себя, чтобы сделать его счастливым.              — Да. Да, ты прав.              Кастиэль кладёт телефон Дина на приборную панель и нажимает несколько кнопок на своём, поднося его к уху. Проходит несколько секунд, и Дин понимает, что Кастиэль невероятно замер. Дин краем глаза наблюдает, как Кастиэль опускает телефон и нажимает другую кнопку.              — О, — говорит Кастиэль, уставившись на свой телефон.              Дин никогда раньше не видел такого выражения на лице Кастиэля, это пугает его.              — Что такое? Кто звонил?              — Это был Габриэль, — медленно произносит Кастиэль. — Мой отец умер.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.