Услуга за услугу
3 марта 2022 г., 21:13
Примечания:
Приятного чтения)
Благословляю вас, дорогие читатели, за ваше терпение и предлагаю главу с большим количеством Гейзенберга и всяческих махинаций.
Музыкальное сопровождение: Dirty night clowns by Chris Garneau
Отказ от ответственности: Я ни на что не претендую, capcom владеет Resident Evil, и я не связана с ними /o/ Cap Com пожалуйста, не подавайте в суд, спасибо 6v6
***
Утро наступило быстрее, чем им обоим хотелось бы, даже со сном в несколько часов.
- Проснись, ленивая задница, - говорит Гейзенберг, выходя из ванной, теперь уже одетый в свою современную одежду, - Нам нужно создавать армию.
Шарлотта ворчит и переворачивается на другой бок. Она скучала по кровати. Разве она не может просто полежать здесь еще несколько мину… Одеяло было безжалостно сорвано с нее, заставляя инстинктивно свернуться калачиком, чтобы сохранить тепло.
- У тебя есть 10 секунд, прежде чем я подниму тебя и брошу в ванну с холодной водой, - Гейзенберг, скрестил руки на груди.
Шарлотта снова ворчит, заставляя себя сесть, зевает и готовится к новому дню, хватая
телефон. К счастью, она заснула в дневной одежде, а не в пижаме. - Ладно, пошли, - говорит она, запустив руки в волосы и надевая обувь. - Нам нужно купить кое-какие технические принадлежности для базы данных, кое-что из "Коры", строительные материалы из хозяйственного магазина. Может быть, еще магазин автозапчастей. Нам повезло, что нас не остановили из-за пропавшей фары, - перечисляет она. – Тебе нужно что-нибудь особенное для армии? - спрашивает она, тыкая в свой телефон.
- Мне бы не помешало еще несколько бензопил, - кивает Гейзенберг, пока они направляются к грузовику.
Она смотрит на него со смесью замешательства и беспокойства: "Какого черта ему понадобились еще бензопилы?". Что, черт возьми, он делает на этой своей фабрике? Она качает головой: - Хорошо, это же твоя армия, - отвечает она, лениво поднимая руки в знак капитуляции.
Как только они оба оказались в грузовике, она настроила GPS, чтобы отвезти их в хозяйственный магазин. Пока они ехали, Шарлотта использовала свой телефон, чтобы войти в рабочую электронную почту, и улыбнулась, заметив, что письмо, которое она надеялась увидеть, пришло 3 дня назад.
RE: Долгосрочный бизнес-анализ делового предложения.
Шарлотта глубоко вздохнула. Вот оно. Насколько она облажалась?
Рассмотрев ваше предложение и потратив время на обдумывание такого варианта, правление проголосовало 4 голосами против 6 в пользу вашего предложения. Мы с нетерпением ждем ежеквартальных обновлений о прогрессе. Ваш первый отчет ожидается к концу
дня 30 ноября перед закрытием 4-го квартала, чтобы у нас была информация, которую мы должны предоставить во время саммита инвесторов. См. прилагаемую форму продления вашей визы с отпускной на долгосрочную.
Все остальное возьмет на себя наш юридический отдел.
ДА! О боже, первая хорошая новость за долгое время. Это действительно сработало? И она должна была отчитываться только ежеквартально. Девушка тихо вздохнула с облегчением. Это может сработать... Она пришлет квитанции за... Эту мысль пришлось отбросить, когда она вспомнила гору противозачаточных средств в чеки за компьютеры... Черт. Да, ей придется попотеть из-за этой покупки. Ее определенно уволят, если отправит нечто подобное на возмещение ущерба. Ууух, следовало бы разбить покупку на несколько. Ну ладно. Теперь она знает. По крайней мере, можно сделать так сейчас и получить возмещение за некоторые сегодняшние вещи.
После этого они вдвоем добрались до скобяной лавки в рекордно короткие сроки. Еще 5 бензопил, сверла, дисковые пилы, приличный запас черепицы, гвозди, лестница. Теперь можно и в технический магазин.
Так-так, нужна ли ей клавиатура и, может быть, какое-нибудь программное обеспечение для сенсорного набора текста, чтобы леди Димитреску могла практиковаться не только на нескольких предложениях. Она размышляла над этим, пока мужчина вез корзину с покупками. Когда они шли по отделу, она заметила витрину с последней моделью VR-гарнитуры. Боже, это выглядело так круто. Чем больше времени она проводила в деревне, тем очевиднее становился разрыв в технологиях. Шарлотта слегка нахмурилась при этой мысли, когда они проходили мимо него.
- Слушай, я тут подумала, - говорит девушка, подходя к дисплею с клавиатурами, одна из которых была смоделирована как пишущая машинка. Стоило немного дороже, но дополнительное пространство между клавишами то, что нужно... Да, оно того стоит.
-О, хорошо, я думал, ты перестала это делать, - отвечает Гейзенберг с легкой ухмылкой, проверяя заднюю панель, работает ли она от батареи или подключена.
Глаз Шарлотты дернулся. Не бей его. Даже если в данный момент это того стоит, не бей его.
- Что ж, тебе определенно удалось внести вклад в мое отупение.
- Засранка, - он все еще ухмыляется.
- Мудак, - бросает она в ответ, убирая клавиатуру в корзину.
Это было глупо, мужчина знал это, но каким-то странным образом…Было почти приятно, что рядом есть кто-то, кто не подлизывается. Все в деревне всегда делали исключительно то, что он говорил, всегда только: "да, лорд Гейзенберг, конечно, лорд Гейзенберг, вы так милостивы, лорд Гейзенберг, даже если он наступал им на горло". А слепая преданность "братьев и сестер" этой стерве
просто приводила его в бешенство.
Шарлотта снова посмотрела на дисплей в поисках виртуальной гарнитуры. Да. Это была хорошая идея. Она начала отходить, но оглянулась на витрину. - Если хочешь увидеть какие-то новые технологии, которые пропустил, то вот, кстати, они, - говорит она, указывая назад. - Похоже на модные очки, - с улыбкой говорит Шарлотта, останавливаясь перед полками.
- И, - он приподнимает бровь и останавливается вслед за ней.
- Ты должен попробовать, все-таки нужно наверстать упущенное в том, что нормально для современного мира. Это хорошая возможность для обучения. - говорит она, поднимая очки и надевая их. - Видишь? Вот так.
Она определенно что-то замышляла, но ему было немного любопытно. Говорящее искусственное сознание не было верхом технологического прогресса?
-И это все?
- Да, именно так, - она кивает, снимает очки и протягивает их Гейзенбергу.
Он осторожно надевает, чтобы очутиться… снаружи? Что за чертовщина? Гейзенберг приподнял очки, чтобы убедиться, что все еще в магазине, и снова опустил. - Каким образом? - тихо спрашивает, оглядываясь по сторонам. Шарлотта улыбается на этот вопрос и еще больше забавляется, видя, как сильно он впечатлен. Хорошо, что не испугался.
Короткий смешок сорвался с его губ. Это было потрясающе. Вверх, Вниз, Влево, Вправо. Куда бы он ни посмотрел, его окружало другое место. Оно становилось все ярче и ярче, пока не стало пышным травянисто-зеленым склоном утеса, до краев покрытым листвой. Яркое голубое небо освещало далекий океан. На самом деле он никогда раньше не видел океан. На мгновение оторопел от того, как свет отражается от разбивающихся волн, и перевел дыхание. Это было похоже на одну из галлюцинаций Донны, но мозг был нетронутым... Океан здесь, хоть и не на самом деле.
Повернувшись примерно на 180 градусов, мужчина отшатывается назад, когда из листвы на него выпрыгивает динозавр.
"Божесукаблятьебаныйврот", - Без пауз ненормативная лексика вышла сплошным потоком. Упав навзничь, Гейзенберг снял гарнитуру. Он слушал смех Шарлотты, уставившись в пространство перед собой, прежде чем на его лице появилась улыбка. - Я возьму 10. - Он не был уверен, что это такое, но точно знал, как можно использовать.
Ее смех оборвался, когда она услышала его заявление. - Ты шутишь, - говорит Шарлотта и тут же жалеет, что показала ему эту глупость. - Как ты собираешься использовать 10 гарнитур для армии? - спрашивает она, слегка нахмурившись - ...На данный момент максимум 3. Ты же знаешь, что я не сделана из денег. Они дорогие.
- 6, - парирует он, вставая и кладя гарнитуру обратно на дисплей. С тем, что он задумал, понадобилось бы гораздо больше, чем 6. Эта штука идеально подошла бы для активации и деактивации солдат. Контроль над тем, что они видят. Не пришлось бы идти к Донне и рисковать тем, что его разоблачат, если бы у него были очки.
- 4, те три, что я изначально предлагала, и еще один, чтобы ты разобрал и повозился с ними, если сможешь понять, как они работают, я могу купить сломанные оптом на eBay, чтобы ты их починил.
- Договорились, - Гейзенберг соглашается, его армия начинает обретать форму. - А что такое eBay? - спрашивает он, глядя на нее.
Шарлотта тихо вздохнула. -Это то, о чем я хотела поговорить, когда упомянула, что думаю.
- eBay? -, Гейзенберг растерян.
- Нет, - Шарлотта закрывает лицо руками. - Дело в том, что тебе не хватает многих общих знаний, и, похоже, эти поездки будут не такими частыми, как мы изначально надеялись. – говорит она, слегка нахмурившись. - Ты сказал - каждый месяц, но я одна и не думаю, что смогу заставить Миранду позволить нам уезжать так часто. Прогресс, которого я могу добиться, невелик. Она уже была очень недовольна мыслью о том, что мы снова уедем. Это заставляет Гейзенберга нахмуриться и скрестить руки на груди. - Так что, если мы работаем вместе… почему бы мне не заглядывать время от времени и
не помогать тебе наверстать упущенное?
- Уже придумываешь оправдания, почему не сможешь сделать то, что тебе сказали, - Гейзенберг глядит на нее сверху вниз.
Она не могла быть милой рядом с ним, не так ли? Ладно. Деловой подход, так деловой подход. Ее улыбка сменяется более пустым выражением лица. - Нет, я реалистична, если мы не хотим, чтобы нас поймали, мы не можем бесконечно испытывать судьбу, - отвечает Шарлотта, возвращая хмурый взгляд. – Либо так, либо ты хочешь, чтобы через месяц меня превратили в оборотня. В конце концов ты
все-равно выберешься, пусть и через гораздо более длительный период времени, без доступа к деньгам и окажешься бездомным, испытав ужасный культурный шок, а после этого окажешься в обитой резиной тюремной камере. О, я ставлю на неделю или две. Максимум три. Все зависит от того, поймают ли тебя за нападение при отягчающих обстоятельствах и объявят в розыск, или поймают за то, что у тебя нет документов на гражданство.
- Самоуверенная сука, - усмехается Гейзенберг.
- Это твой выбор, у тебя может быть инструмент, который делает то, что ты говоришь, максимум еще на месяц, оставляя тебя застрявшим в дерьмовом ручье без весла, когда Миранда убьет меня, или союзник, который поможет тебе даже после того, как бой закончится, - говорит Шарлотта, решаясь на жесткую манипуляцию. Не было никакого реального способа гарантировать, что она продержится так долго, но у нее будет больше шансов, если Гейзенберг немного ослабит хватку... И это было самое безопасное место, где она могла бы договориться о такой сделке. Он не рискнет устроить публичную
сцену из-за неприятностей с Мирандой... возможно.
Он двигает челюстью. Это был один из многих недостатков наличия умной суки в качестве своей интеллектуальной копии...
ОЧЕНЬ раздражающе, когда она слишком самоуверенна. И права. Гейзенберг пробормотал себе под нос очередную порцию ругательств. – 7, и по рукам.
- 7 гарнитур? - уточняет Шарлотта, и он кивает.
- Договорились, - соглашается девушка с самодовольной улыбкой.
- Не надо так гордиться собой, ты тупая задница, которая продает свою душу, - безразлично парирует Гейзенберг.
Шарлотта качает головой и уходит, чтобы найти служащего, который поможет достать 7 VR-шлемов.
Сделав покупку, включая клавиатуру и программное обеспечение для леди Димитреску, она отправилась с Гейзенбергом в последние несколько мест. Первым делом в типографию, чтобы закончить оформление визовых документов, отсканировать их и отправить обратно в офис.
Дальше - поездка в автомобильный магазин за некоторыми запчастями, чтобы еще больше украсить грузовик. Затем Кора - еда на месяц, на этот раз с добавлением пакета индивидуально завернутых конфет фольги. Медицина. Как оказалось, кислотные блокаторы действительно имели безрецептурный вариант. Остается надеяться, это вернет ее в форму к концу месяца... На всякий случай девушка взяла двухмесячный запас. Она добавила в тележку еще несколько любовных фильмов и, наконец, пистолет для горячего клея и швейные принадлежности. В тележку полетело несколько рулонов плотной ткани. Три с цветочными узорами, толстая красная ткань с вплетенной в нее цветочной текстурой и одна из искусственного меха по скидке. Большой контейнер с пуговицами и несколько рулонов кружев, нитки, иголки и тому подобное. Боже, пусть этого будет достаточно, чтобы успокоить их обеих.
Счет рос. К счастью, она не забыла отделить часть товаров Гейзенберга. Она ни за что не собиралась объяснять совету директоров 5 бензопил и 7 гарнитур. А вот сломанные можно будет объяснить, как пожертвования местному детскому клубу электроники в качестве маркетингового хода. Как только Шарлотта получит обновленную визу, сможет сделать себе почтовый ящик, и тогда у нее будет доступ ко всему мировому рынку товаров, а не только к местному.
Еще одна ночь в божественном благословении под названием кровать, и пора снова возвращаться в деревню в обычной деревенской одежде. Гейзенберг припарковал новый грузовик рядом с ржавым ведром, прежде чем взглянуть на кучу металлолома в кузове.
- Вот дерьмо, - говорит он, осознав недостаток их плана. Вещей было на две машины, а времени - только на одну поездку, чтобы уложиться в установленный Мирандой срок.
- Да, может быть, я не думала об этом всю дорогу... - признается она, глядя между машинами.
- Думаю, ты сядешь в механику, - хмуро говорит он, направляясь к задней части грузовика и начиная
перетаскивать вещи. - Вставляй гвозди в дерево, у нас нет времени на это дерьмо, - признается мужчина с усмешкой.
- Да, сэр. У Шарлотты не было причин спорить, и она повиновалась. С помощью супер способностей Гейзенберга, все было перенесено из нового грузовика в ржавое ведро. Он сел на пассажирское сиденье и подобрал оставшийся металлолом, чтобы он последовал за ним, хотя Гейзенбергу следовало бы сосредоточиться. - Вдави сцепление в пол и заводи. Держи ногу на сцеплении, - Шарлотта кивает. Ладно газ, а это, должно быть, сцепление. Она нажала на 3-ю педаль и завела грузовик. Хорошее начало. - нажми на сцепление правой ногой и переведи ручник на первую передачу.
- Какая из них первая? - спрашивает Шарлотта, глядя на рычаг переключения передач.
- Посмотри на гребаную ручку, - рявкает Гейзенберг.
"Шиш ладно, ладно", такой раздражительный все время.
- Поставила на первую? спрашивает он, услышав несколько щелчков
- Я думаю, что да...
- Я не спрашивал, думаешь ли ты, что это так, я спрашивал, поставила ли ты на первую передачу.
- Да, - отвечает она с таким же раздражением.
- Полегче со сцеплением, - Шарлотта слушается, и машина медленно трогается вперед.
- О боже, боже, - в панике шепчет девушка, когда машина трогается с места. Руль едва двигается! Как его крутить?
- Ослабь сцепление и одновременно медленно жми на газ, - Гейзенберг сосредоточился на том, чтобы заставить лом следовать за ними. Он ни за что не оставит свои драгоценности.
Ладно, что самое худшее, что может случиться? Машина может сломаться, они разобьются, и
она... лучше не думать об этом. Хотя переход был далеко не плавным, ей все же удалось переключиться с сцепления на газ.
- Тебе придется переключиться на вторую передачу, если мы хотим вернуться вовремя, - говорит Гейзенберг, и Шарлотта нервно кивает. Сейчас все казалось намного быстрее, чем когда она была пассажиром. -Убери ногу с педали газа, снова нажми на сцепление, переключись на секунду, потом выключи сцепление и снова на газ.
О боже, это было очень много одновременно. В конце концов она зацепилась за уже поврежденную передачу, издающую свистящий вой, но смогла переключится на вторую. - ХА вот дерь... - говорит она сначала с улыбкой, но потом понимает, что грузовик, как и следовало ожидать, движется НАМНОГО быстрее. Страх стал очевиден на ее лице, но она продолжала пытаться маневрировать машиной.
- Немного сбавь газ, чертова гонщица, - Гейзенберг весело ухмыляется, когда они подпрыгивают на
дороге. Он, вероятно, мог бы справиться с этим, но это была справедливая расплата за ее трюк с гарнитурами.
О боже, о боже, о боже, как ей остановить эту штуку? - Как мне снизить скорость? - с
нескрываемым ужасом спрашивает девушка.
- То же самое, просто переместите рычаг переключения передач вниз, а не вверх, - отвечает Гейзенберг, вытаскивая сигару, чтобы насладиться своим развлечением.
"О, здорово", почему вождение должно быть таким сложным? В конце концов они подошли к повороту на фабрику, и Гейзенберг просто вышел из машины и воспользовался своими способностями, чтобы забрать нужный ему груз с заднего сиденья.
- Ты отлично справляешься, милая, с остальным справишься сама, - смеется мужчина. - Я тебя догоню.
Внутренний крик. Вот придурок! О боже, ладно, как он там говорил? Как остановиться? Никакого гидроусилителя руля, никаких разрывов мощности. Добром это не кончится. У нее не было на это времени, она опоздает... Она продолжала трястись по дорогам обратно в деревню и, в конце концов, к дому Луизы, где, использовав 2-ю и 1-ю передачи, ей удалось остановиться, ни во что не врезавшись.
- Шарлотта, - с недоверием и напряжением в голосе поздоровалась Луиза. Грузовик мог
проехать прямо сквозь стену ее дома. - Где лорд Гейзенберг? - спрашивает она с беспокойством, все еще пытаясь переварить ужас от увиденного вождения.
- Он вышел на заводе и сказал, что догонит нас, - объясняет Шарлотта, переводя дыхание. Больше никогда. Лучше она наденет корсет.
- Понятно, - Луиза держит дальнейшие комментарии при себе. - Я попрошу людей
еще раз помочь разгрузить грузовик.
- Спасибо, - Шарлотта вылезает из грузовика и осматривает припасы, в частности рулоны ткани и
швейные принадлежности. Визит к леди Димитреску прошел не так ужасно, как она думала вначале. Может быть с Донной тоже все будет хорошо.... - Это для леди Димитреску, а это-лорду Моро, - объясняет она, и Луиза кивает, наблюдая, как Шарлотта собирает рулоны ткани и принадлежности. - Если вы попросите кого-нибудь оставить их, я отнесу это леди Беневьенто.
- Вы уверены? - Спрашивает Луиза с неизменным беспокойством, ее брови сходятся вместе.
- Уверена, - подтвердила она, прежде чем уйти.
Гейзенберг улыбнулся про себя, обдумывая произошедшее. Эта умная сучка не умела кататься на палке. Что за шутка.
Она научится к тому времени, когда вернется в деревню, или закончит тем, что разобьет дурацкое ржавое ведро о стену. Что бы ни случилось первым. Он только что вошел на фабрику, когда понял кое-что очень важное. Если она разобьет этот грузовик, у них не будет возможности покинуть деревню и раздобыть припасы. -Черт! - Гейзенберг бросил свою коллекцию припасов и кинулся назад, оставляя за собой след из проклятий.
Это была ее вина. Он не был уверен, как, но это была ее вина. В конце концов повелитель металла прошел через деревню и увидел группу людей, разгружающих не разбитый грузовик. Его глаз дернулся с некоторым раздражением.
Какого черта он бежал всю дорогу сюда?
- Лорд Гейзенберг, я рад, что вы вернулись. Шарлотта упомянула, что вы скоро придете перед походом к леди Беневьенто. - Говорит Луиза, как обычно делая реверанс.
-Да, конечно, - он отмахивается, прежде чем последняя часть предложения привлекает его внимание. Когда он оглянулся, конечно же, ворота в жуткий кукольный домик оказались приоткрытыми. Мужчина снова поспешил в путь. – Чертовски ГЛУПАЯ умная сука, пытающаяся убить себя.
Надо же, эта местность действительно нуждалась во внимании. Подумала Шарлотта, делая в уме заметки о различных припасах, которые ей понадобятся, чтобы начать приводить тут все в порядок. На подвесном мосту было несколько сомнительных досок, которые определенно нуждались в
замене. Но придется придумать, как их заменить. Может быть, по одной за раз и медленно продвигаться вперед?
Это может сработать. Она сосредоточилась на этом, чтобы не обращать внимания на висящие куклы и тела на деревьях. Девушка надеялась, что это куклы, но... может быть, она могла бы предложить взять тела с деревьев на некоторое время в качестве замены людям из деревни. Сложно, но сохранит некоторым жизнь...
На ходу она моргнула, открыла глаза и вдруг обнаружила, что находится совсем в другом месте. В открытом поле, заполненном таким количеством ярких полевых цветов, что не могла видеть землю. Небо было кристально-голубым, в пятнах облаков. Она осторожно сделала несколько шагов вперед и огляделась. Шарлотта чувствовала, как цветы прижимаются к ее ногам, и чувствовала их запах. Что на самом деле он... Ее мысли и шаги оборвались, когда послышалось, как дочь Лютье, ее маленькая помощница по строительству, зовет ее. Она оглянулась и увидела ребенка, игравшего на
выступе.
- Что ты делаешь? Это опасно, - сказала она, бросила припасы и поспешила к ребенку. Когда она протянула руку, чтобы схватить ее, то почувствовала, что рука прошла сквозь и ничего не поймала, земля начала осыпаться под ней, но сильная рука схватила Шарлотту за запястье, чтобы оттащить назад. Она обнаружила, что падает, когда ее отбросило назад от края утеса. Иллюзия рассеялась, девушка покатилась с глухим стуком, и ее кувыркание остановило большое дерево, окруженное сломанными куклами.
Как она сюда попала? Подумала Шарлотта, заставляя себя сесть и оглядеться. Она увидела Донну и Энджи у припасов, которые она бросила на расстоянии добрых 200 метров. Женщина без маски с
ужасом уставилась на Шарлотту, а затем быстро укрыла лицо, подняв один из рулонов ткани и спрятавшись за ним, в то время как Энджи танцевала вокруг нее, хихикая.
Она едва успела заметить тяжелые шаги, приближающиеся к ней, оглянулась только когда Гейзенберг наклонился и потянул ее сзади за платье, чтобы заставить встать. - Вставай, - говорит он низким рычанием. - О чем, черт возьми, ты думала? Думала, что я шучу? - раздраженно спрашивает он, продолжая тащить ее обратно тем же путем, каким она пришла.
-Я просто хотела принести вещи, - лопочет она, пытаясь протянуть руку назад и высвободиться из его тисков, все время спотыкаясь, чтобы не отстать.
- Да, и я почти уверен, что уже говорил тебе, что это глупая идея, - отвечает Гейзенберг с усмешкой, в конце концов отпуская девушку, чтобы она могла идти впереди него по подвесному мосту. - Если только тебя специально не пригласили в это место.
Технически да, он, возможно, потенциально упоминал об этом. - Я не думала, что...
- А еще есть ПРОБЛЕМА на МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ, - продолжает злиться Гейзенберг, когда они пересекают мост. – Ты не подумала. Ты начинаешь расслабляться. Все здесь могут убить и убьют тебя, даже я.
Шарлотта нахмурилась, ей захотелось поспорить. Он ошибался, жители деревни были добры, Сальваторе был добр. Черт, даже он мог быть добрым по-своему.
Проблема была в Миранде.
- А учитывая, что я только что удержал тебя от прыжка со скалы, ты могла бы попытаться проявить хоть какую-то благодарность. - добавляет он. Каким бы раздражающим ни был его тон, он был прав.
Шарлотта сделала вдох, чтобы подавить свой гнев от того, как с ней разговаривали.
- Приношу свои извинения за неудобство...
- Прекрати нести чушь, - вставляет Гейзенберг с усталым и раздраженным выражением лица.
То, что ее извинения были прерваны, заставило ее уставиться на него с новой яростью.
- Ты только что сказал... - он снова оборвал ее, когда они вернулись к воротам.
- Да, и ты говоришь это красноречивое фальшивое дерьмо, когда "спасибо" было бы достаточно, тупая задница, - Гейзенберг остановился.
- Нахрен, спасибо, - процедила Шарлотта, подавляя желание ткнуть в него, зная, что металл, скорее всего, прилетит откуда-нибудь и отрубит палец.
- Если на мой, то не за что, - отвечает Гейзенберг, и они одновременно расходятся по домам.
**
После этого они довольно легко избегали друг друга. Шарлотта продолжала просыпаться. Позавтракав и приняв лекарство, очищала свой ежедневный запас воды, в то время как Моро совершал утренний заплыв. А потом проводила остаток дня на строительстве. После 20 дней работы она довольно хорошо залатала две крыши. Опять же, потребовалось несколько попыток, прежде чем девушка наконец освоила приличную технику, но чем больше она работала руками, тем лучше справлялась с ремонтом.
- Шарлотта, солнце уже встало, - Моро толкает ее локтем, чтобы разбудить. Она могла бы просто завести будильник. Шарлотта действительно делала это в течение нескольких дней, но заметила, что после этого Моро казался обиженным, на то, что она отняла у него часть рутины, к которой он
привык. - Хорошо, - говорит она и кивает, не открывая глаз. - Спасибо, Сальваторе, - девушка протягивает руку за телефоном. Во сколько он ее сегодня разбудил? Среда, 23 октября, 6:54...слишком рано... она закрыла лицо руками, но заставила себя встать. Шарлотта удовлетворенно вздохнула. Никакой боли. 20 дней приема лекарств избавили от страданий, и примерно неделю назад ее перестало тошнить. Лекарство наконец-то подействовало. Улыбнулась этой мысли, она могла бы прожить еще немного. Однако на горизонте появилась новая проблема. Зима...
Моро, может быть, и смог бы справиться с холодом, но она точно нет. Пока Шарлотта размышляла над этим, зазвонил телефон.
Уже очередная встреча? Лорды только что собирались в начале этой недели, чтобы обсудить требования и просьбы с тестированием.
-Алло,- Моро берет трубку. -О... - он замолкает, кладет трубку на стол и смотрит на Шарлотту.
- Это тебе, - говорит, слегка нахмурившись и идет за куском сыра.
Странно, обычно, если звонила Миранда, она заставляла Моро передавать сообщения. Тем не менее девушка подошла к столу. -Алло?
-Эй, ты ведь не забыла о нашей сделке? - спрашивает Гейзенберг без особых приветствий и церемоний.
- Мне также было сказано никуда не ходить без прямого приглашения. - Указывает Шарлотта скучающим и невеселым тоном. - В конце концов, все здесь могут убить и убьют меня, даже ты. Легкая ухмылка скривилась на ее лице, когда она услышала его разочарование тем, что она использовала его собственные слова против него. - Меня пригласили? - спрашивает она, полагая, что так и быть, даст ему небольшую поблажку.
В конце концов он спас ее шкуру.
- Мелкая заноза, клянусь богом, - ворчит он себе под нос. - ЛАДНО. Ты приглашена на фабрику.
- Я приду как можно скорее.
- Если не поторопишься, я тебя запру, - отвечает Гейзенберг и вешает трубку.
Господи, он был таким ребенком. Последнее слово всегда должно остаться за ним. Она повесила трубку и подошла к своим вещам, чтобы взять фольгу и пистолет для горячего клея.
- Чего хотел брат? - Спрашивает Моро, слегка наклоняя голову.
- Ему нужно немного помочь с компьютером, - спокойно отвечает Шарлотта. - Я предполагаю, что с такими темпами я просто буду делать документацию для всех лордов, - добавляет она с веселой улыбкой.
- о... - Моро слегка хмурится. - Он злой. Будь осторожна. Ладно?
Предупреждение вызвало мягкую улыбку на ее лице. Моро действительно был достаточно милым, чтобы волноваться. -Да, он может быть немного придурком.
- И выпендрежником, - добавляет лорд, кивая.
- И от него пахнет горелой смолой, - добавляет Шарлотта с улыбкой, и это оскорбление вызывает у Моро смешок.
- Не дай ему услышать, как ты это говоришь, - предупреждает Моро, прежде чем оглянуться. - Но ты права.
Шарлотта смеется над этим. - Хорошо, хорошо. Я буду осторожна. Если не вернусь, ты знаешь, где я.
Он снова слегка нахмурился, но кивнул, когда Шарлотта вышла с коробкой фольги и пистолетом для горячего клея в руке.
- Доброе утро, Шарлотта, - поздоровался один из рыбаков.
-Доброе утро, Дейв, - крикнула она в ответ, направляясь к северным Шлюзным воротам и пересекая их, чтобы добраться до горного перевала, ведущего к фабрике. Это избавило ее от необходимости идти в деревню, а потом петлей на фабрику. С чего она вообще начала втягивать Гейзенберга в “современность”? Может быть, начать с основ?
А какими были основы...
Она размышляла над этим, пока шла вперед и направлялась к воротам фабрики. Дверь открылась сама по себе.
- Слишком долго, - услышала она из громкоговорителя, отчего закатила глаза.
Господи, дай ей сил. Шарлотта поднялась на холм… Извините, это танк? Она остановилась, чтобы посмотреть на металлолом, валявшиеся снаружи фабрики. Понятно, что он пытается создать армию, но тайные планы сложно маскировать, когда у тебя целый гребаный танк во дворе. Как? Почему? Где он вообще его взял?
Она покачала головой, когда большие двойные двери, похожие на амбар, сами собой открылись. Место больше походило на заброшенный гараж, чем на что-либо другое. Гейзенберг вышел из второго ряда двойных дверей с зарешеченными окнами в задней части комнаты.
-Добро пожаловать в мое скромное жилище, - говорит он жестикулируя. Это все... честно говоря, ненамного лучше, чем крошечная комната в шахтах, подумала Шарлотта, пребывая в блаженном неведении о разросшейся подземной сети туннелей под ней.
- Спасибо, - она не знала, как еще ответить на это. Скромное - похоже, довольно точное описание.
- Так где же твой ноутбук? - с любопытством спрашивает она.
- Тебе он нужен? - мужчина приподнимает бровь.
- Я собиралась немного обновить его, пока мы разговариваем, - кивает девушка.
- На столе, - Гейзенберг указывает на комнату, из которой только что вышел.
-Спасибо, - она поворачивается и обнаруживает, что ноутбук подключен к удлинителю, который можно использовать для клеевого пистолета. Позаботившись об этом, девушка достает телефон из кармана передника и открывает вкладку в Интернете, чтобы найти "список исторических событий по годам".
История: самое важное событие в мире, ежегодно начиная с 1920 года.
Идеально! Она начинает пролистывать его. - А раньше, когда тебя не было в деревне, что ты знал о мире? - спрашивает она, полагая, что лучше знать, откуда начать.
- Будем считать, что я ничего не знаю, - отвечает Гейзенберг и садится, а Шарлотта стоит у
компьютерного стола.
- Хорошо, тогда начнем с 1920 года, - Шарлотта начала зачитывать список год за годом. Время от времени он останавливал ее, чтобы она прояснила ситуацию или предоставила больше информации. Девушка отвечала в меру своих возможностей, а если не знала, то открывала новую вкладку, чтобы найти ответ. Пока они обсуждали все это, Шарлотта работала за компьютером. Она открепляла кнопку, отрывала кусок фольги и наносила тонкое количество горячего клея на внутреннюю сторону, чтобы закрепить кусок фольги на месте. Ждала, пока высохнет, а потом ставила кнопку на место.
- 1953 год, открытие ДНК, - начинает Шарлотта, вставляя последнюю кнопку на место. Это было небольшое улучшение, но она чувствовала, что это будет полезно для него.
- ДНК, что это еще за дерьмо? - спрашивает Гейзенберг, смущенно нахмурившись. Всегда с аббревиатурами, почему люди не могут просто сказать словами?
- Да, - отвечает Шарлотта, поворачивается к нему и садится, прислонившись к столу.
Он уставился на нее с невеселым выражением лица, явно восприняв это как оскорбление. Что заставило Шарлотту хихикнуть. - Нет, серьезно. ДНК- это то, что помогает сделать тебя, тобой. Отвечает за генетическое наследование, и, основываясь на приведенных здесь заметках, в 1953 году было обнаружено, как она работает, чтобы реплицировать себя и передавать гены от одного поколения к другому.
- Оно может самовоспроизводиться? - говорит он немного растерянно, но будучи явно впечатленным. В его голове начинают крутиться шестеренки, как он мог бы использовать эту информацию. Если человеческие клетки могли самовоспроизводиться, возможно, он смог бы сделать что-то подобное в большем масштабе...
Шарлотта слегка поморщилась. - гм, ну, это немного сложно объяснить, но... - в голову пришла идея. - Где твоя беспроводная точка доступа? - он пристально смотрит на нее.
- Крошечный черный ящик, который нужно подключать к компьютеру, чтобы писать в электронной таблице для базы данных Миранды, - спрашивает Шарлотта, слегка нахмурившись.
-А, это, - мужчина встает и отходит, чтобы взять крошечную коробочку, подключенную к главной розетке.
- Дай мне посмотреть? - просит она, жестом требуя, чтобы он отдал ее ей. Гейзенберг поднимает бровь, он не был уверен, что это имеет отношение к клеточной репликации, но он сдается и передает маленькую коробку. Получив ее, Шарлотта нажимает и удерживает кнопку одной рукой, чтобы принудительно сбросить заводские настройки, а другой рукой берет телефон и начинает тыкать в экран. Это заняло добрых 10 минут, но она отдает коробку обратно Гейзенбергу.
- Вот так. Мне нужно скоро уходить, но я сняла файервол, который Миранда попросила меня установить в первую очередь. Если она спросит, он все еще там. Теперь ты можешь использовать Интернет так, как считаешь нужным, чтобы искать все, что захочешь. Если хочешь углубиться
в теорию ДНК - твое дело.
Погоди, кто сказал, что ей можно уйти? - Файервол? - спрашивает мужчина, слегка нахмурившись.
О господи. - Программная настройка, блокирующая входящий и исходящий доступ к определенным функциям. В нашем случае 99,999% интернета. Поздравляю. Теперь у тебя под рукой есть все мировые знания по любым вопросам, которые только придут в голову. - говорит она и жестом приглашает его присоединиться к ней у стола. - Перед уходом я покажу тебе, как им пользоваться, но сначала... Я немного обновила твою клавиатуру, чтобы тебе было легче ею пользоваться.
Он подходит и смотрит на клавиатуру. Для него все выглядело так же. - Что изменилось?
- Я добавила крошечный кусочек металлической фольги под каждую кнопку. Теперь ты сможешь нажимать на кнопки без помощи рук, - объясняет она с гордым кивком.
Он смотрит на фольгу рядом с компьютером и клеевую палочку. Поднимает руку и, слегка щелкнув, заставляет все клавиши подпрыгнуть вверх и упасть.
Она заставила себя принять нейтральное выражение лица, наблюдая за тем, как кнопки стучат по столу и полу, затем потянулась, чтобы потереть лоб. Черт побери. - Ты должен нажимать на клавиши, а не тянуть вверх, они не выдерживают веса компьютера, - говорит Шарлотта с явным разочарованием в голосе. Он усмехнулся ее разочарованию. Она сказала это так, словно он этого еще не знал. Потянув за клавиши, он сделал именно то, что собирался сделать. - Это займет целую вечность, чтобы исправить... - Добавляет она, и ее тон меняется на пораженческий, когда девушка начинает собирать кнопки.
- Думаю, тебе лучше приступить к работе, - замечает Гейзенберг, пожимая плечами и возвращаясь на свое место. - Напомни, на каком году мы были?
Шарлотта устало вздыхает.
'*'*'*'*'
К тому времени, как она смогла вернуть все на место, солнце уже начало садиться. - Хорошо, теперь мне действительно нужно идти, - Шарлотта слегка хмурится и смотрит в дверной проем на оранжевый закат.
- Хорошо, хорошо, - Гейзенберг жестом приглашает ее следовать за ним, выходя из фабрики. - Я бы сказал, что этот апгрейд и преодоление файервола, заработали тебе немного информации.
Шарлотта последовала за ним с фольгой и пистолетом для горячего клея в руке. Двое направились в деревню к центру, а не через окраины. В стороне стояла огромная повозка, запряженная лошадьми, с человеком, который был больше самой жизни.
- Лорд Гейзенберг, - вежливо произносит мужчина. - Чему я обязан таким удовольствием?
- Я здесь только для того, чтобы представиться, - говорит он, указывая на Шарлотту. - Это новая помощница рыбьего урода.
-О-о-о, новая помощница лорда Моро. Я уже много слышал о вас, миссис Уилтце. Деловая женщина. Я это уважаю. Очень приятно официально познакомиться с вами.
Он делает широкий жест в сторону маленьких коробочек вокруг него. - Добро пожаловать в торговый центр Герцога. Ценитель экзотической еды и напитков. Предоставление качественных товаров и информации о ком угодно, где угодно и когда угодно.
Что ж, это ни в малейшей степени не было тревожным лозунгом. -Вы меня уже знаете?
- Естественно, - отвечает он, протягивая руки. - В моей лавке никто не чужой.
Она подавила сигнал к нервному смеху. Почему это больше похоже на угрозу? -Понимаю, что ж, я тоже рада официально познакомиться с вами.
- Раз уж вы здесь, будьте добры, принесите лорду Моро его последнюю партию припасов. Обычно я бы доставил их сам, но, похоже, вы избавили меня от поездки, - просит Герцог, роясь вокруг, чтобы схватить матерчатую сумку.
-Конечно, я была бы более чем счастлива вам помочь, - ответила она таким же деловым тоном, по привычке подражая тому, как говорит ее собеседник. Как она раньше не замечала этого парня? он был огромен! - Я уже видела ваши записи. Я удивлена, что нам потребовалось так много времени, чтобы встретиться.
- Те, кто знает, где искать, обычно знают, где меня найти, миссис Уилтце. Я с нетерпением жду встречи с вами на более регулярной основе.
Это не очень-то вселяет доверия к нему, но если он принимает деньги и имеет то, что ей нужно, Шарлотта не собирается быть придирчивой. Тем не менее мужчина протягивает знакомый сверток с сыром.
- Мне нужно кое о чем поговорить с Герцогом, так что беги, детка, пока не опоздала к комендантскому часу или еще к чему-нибудь, из-за чего ты там мнешь панталоны, - говорит Гейзенберг, отмахиваясь от нее. Мысленно он сделал свое дело. Теперь она знала, где искать Герцога.
Шарлотта хмурится, но кивает, принимая сверток. Не то чтобы у нее были с собой деньги, чтобы делать какие-то покупки, осталась всего лишь горстка монет. - Увидимся, - говорит она и уходит, раз ее отпустили. На самом деле, хоть они и не договаривались, ей не хотелось говорить больше, чем нужно, в присутствии Герцога.
- Да, конечно, - отвечает Гейзенберг, и с этими словами Шарлотта направилась обратно к Водохранилищу.
Вернувшись, она заметила, что Моро бродит вокруг. О боже, остается надеяться, он не слишком волновался. Милая булочка. - Эй, - окликает Шарлотта, чтобы привлечь его внимание, это заставляет его заметить "специальную доставку от Герцога".
-о-о-о, ты встретила Герцога? Это для меня? - удивленно спрашивает Моро.
- Да, время ужина, - она протягивает ему сверток, который он с радостью принимает.
- Ужин - это хорошо, - говорит он, кивая, прежде чем посмотреть на Шарлотту. - Хочешь посмотреть со мной еще один фильм? - предлагает лорд, и Шарлотта улыбается.
- Конечно, давай посмотрим фильм, - соглашается и направляется вместе с ним внутрь.
***
Та-да, глава с большим количеством Гейзенберга в ней, как я и обещала лол. Они все еще немного раздражены друг с другом, но делают успехи.