Bond Polarity

Перевод
R
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 85 855 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник

Рокировка

Настройки
Примечания:
И вот мы вернулись~ спасибо за ваше терпение после кульминации в конце той главы x'D Я ненавижу так поступать, но если бы я этого не сделала, последняя глава была бы длиной в 12 тысяч слов и охватывала бы 3 месяца истории или что-то в этом роде, а это слишком много для одной главы lol. Все равно, вот новая глава, наслаждайтесь. Песня: You Broke Me First by Tate McRae Альтернативная песня: Arcade by Duncan Laurence [извините, я не смогла выбрать только одну. Обе подходят, я буду пинать себя за это позже, но оно того стоит] Отказ от ответственности: Мне ничего не принадлежит x'D, кроме того, эта глава – драма-лама. Я рекомендую комфортную еду и уютное одеяло. Обещаю, что у этой истории будет счастливый конец X'D *** - Л-лорд Гейзенберг... Матерь Миранда созывает лордов. Она говорит, что это срочно. – заявляет деревенский житель, нервно кланяясь. - Так что, если соизволите, пойдемте со мной. Конечно, Миранде должно было что-то понадобится. Дурацкие фестивали. Наверное, просто хотела снова сделать какое-нибудь грандиозное заявление, как в прошлый раз, и нужно, чтобы все собрались для этого... Он устало вздыхает и достает сигару. - Да, да, пойдем, - мужчина небрежно бредет вперед. Тем временем Шарлотта весело болтала с кучкой деревенских женщин, которые были примерно ее возраста. Честно говоря, из-за демографической проблемы этот возрастной диапазон был немного расширен. - А потом он сделал мне предложение, ах, вы представляете? Конечно, такой счастливый сон - хорошее предзнаменование, - легкомысленно щебетала младшая, а остальные хихикали. - Похоже, у кого-то это хорошо получается. Ты даже не сказала парню, как тебя зовут. Мечты о замужестве. Тьфу, - плюнула одна из пожилых женщин, которая, казалось, была на втором триместре беременности. - А как насчет тебя, Шарлотта? У тебя были какие-нибудь захватывающие сны? - спрашивает одна в дразнящей манере, отчего остальные смеются. - Ты преувеличиваешь. Нет, ничего интересного сообщить не могу. - отвечает Шарлотта, зная, что лучше не делиться с деревенскими сплетницами чем-либо, о чем она не хотела, чтобы все узнали в течение нескольких дней. - Моя работа - служение лордам и деревне - стоит на первом месте, - говорит она, прежде чем оглядеть юбку своего нового белого платья и стряхнуть с нее пыль, хоть та и была чистой. - Тьфу! Вот так смех, - вставляет другая, более самоуверенная девушка. - Служу господам, - добавляет она с насмешкой. - Ты все еще носишь эту безделушку на шее, тебе не удастся никого из нас не обмануть. Шарлотта нервно смеется в ответ, она действительно не может ничего сказать ни за, ни против. Если она открестится от этого, то потеряет свою защиту, но, если заговорит за - это будет ложь, которая может причинить Карлу неприятности, и жители деревни, вероятно, воспримут это как хвастовство. Достойное напоминание о том, почему девушка не часто присоединялась к кругам сплетников. - Мисс Шарлотта? - зовет один из мужчин, будучи, кажется, немного испуганным. - Да? Что? - она поворачивается к нему лицом, и женщины начинают хихикать. О боже, неужели ее маленькое защитное оружие действительно потеряло свою эффективность? Предположим, ведь прошло какое-то время. - М-матушка Миранда зовет тебя. Она говорит, что это срочно... Она собирает всех в центр деревни, - объясняет мужчина. Маленькие чудеса, слава богу. Подумала Шарлотта и кивнула. - Конечно, я сейчас приду. – девушка тут же трогается в путь. - Ну, предположим, если она собирает всех, мы тоже должны пойти, - Да, интересно, что там будет, - Может быть, еще одно видение? - О, может быть, благословение веры, посвященное ее последнему провозглашению. - Это было бы прекрасно. – Конечно. Шарлотта слышала болтовню сплетен у себя за спиной. У нее особо не было предположений на этот счет, а Миранда ничего не упоминала на прошлой встрече, так что если и было еще одно объявление, то для нее оно было новостью. По мере приближения девушка все больше нервничала. Жители выстроились по краям центра деревни, а Миранда стояла с Сальваторе и леди Беневьенто. - Сальваторе? - шепчет Шарлотта с тихим беспокойством, заметив, что он открыто рыдает, в то время как леди Беневьенто нежно держит его за лицо. Энджи вела себя слишком тихо... - Матушка Миранда, я вернулся с мисс Шарлоттой, как вы и просили. - крестьянин отступает назад, чтобы остаться на внешнем краю круга. - Ну же, дитя, сделай шаг вперед, - указывает Миранда холодным ровным тоном. Начал накатывать страх. Что случилось? Тем не менее Шарлотта выполнила просьбу и подошла поближе. К тому времени, как она оказалась в центре круга, из земли выросли толстые корни и ветви, подхватили ее и потянули вниз, заставив встать на колени. Это действие вызвало громкий вздох у жителей деревни, прежде чем ропот заполнил воздух. Что происходит? Что случилось? Почему она... о боже, неужели кто-то ее сдал? Знали ли они об армии? Мысли проносились в ее голове в начавшейся панике. Все были здесь... Леди Димитреску вскоре присоединилась к лордам с жестокой улыбкой, как лиса, загнавшая кролика в угол. Неужели она? Узнала ли Димитреску, что она вносит изменения в электронную таблицу во время уроков машинописи? О боже. Гейзенберг направился к центру города, радуясь, что Мега-сучка действительно собиралась быть в центре внима..., - он остановился, когда смог увидеть всю сцену целиком. Миранда стояла вместе с другими лордами, а Шарлотту связали и заставили встать на колени в центре города на расстоянии добрых 5-10 метров от них. Что, черт возьми, случилось?.. Мужчина осторожно приблизился к Миранде и лордам. - Гейзенберг, как хорошо, что ты присоединился к нам, - говорит Миранда, не сводя глаз с Шарлотты. Она терпеливо ждет, пока Гейзенберг займет свое место, прежде чем заговорить снова. - Я думаю, что говорю от имени всех матерей, когда заявляю, что мои дети – моя гордость и радость. – женщина холодна. - И как лидер. Я не благосклонна к предателям, - добавляет она с усмешкой. - Предателям, - в ужасе прошептала Шарлотта, поняв, что происходит... ее использовали в качестве примера... - Так что представь мое удивление, когда один из моих любимых детей приходит ко мне в слезах от разбитого сердца, - она подходит к Моро, Донна делает шаг назад. - И упоминает, что ты прокрадывалась за моей спиной, чтобы увидеть какого-то " человека в лесу", - повторяет она. Глаза Гейзенберга расширяются, а сердце замирает. Этот урод действительно пошел плакаться маме из-за нескольких срезанных цветов. Конечно, тупая клякса слишком боялась его, чтобы даже упомянуть, кто на самом деле причинил ему боль. Только почему он был расстроен. - Что? Я. Нет, это... - она не знала, что ответить. Разбитое сердце? Он видел, как она разговаривала с Алексом?... Он продал ее... почему именно сейчас? Прошло уже несколько дней... казалось, что с Моро было все в порядке. - Молчать, - прошипела Миранда, прерывая спотыкающийся ответ Шарлотты. Она слегка поправляет свою позу, прежде чем вернуться к обвинениям. - Мое милое дитя такое чувствительное. А разбитое сердце - это тяжелая травма, которую трудно залечить. Это занимает слишком много времени...- Миранда возвращается к своему спокойному тону. - Так что из милости к нему воспоминания о тебе будут стерты. Это всего лишь займет немного больше времени. Ты, однако... Шарлотта снова посмотрела на Моро. Внезапно молчание Энджи обрело смысл. Они были заняты очищением его разума... Зная Миранду, это не было добротой, это был просто самый простой способ заставить его перестать хныкать перед ней о своих проблемах... - Я впустила тебя в свою семью, приняла с распростертыми объятиями в эту деревню, и вот как ты отплатила за мою доброту? - с отвращением спрашивает Миранда. Должен же быть выход из этого положения. Думай. Ну же. ДУМАЙ! - Имя, - хмурится Миранда. - Чт... - НАЗОВИ МНЕ ЕГО ИМЯ, - приказала она, расправляя крылья. - Человек в лесу, чужак, к которому ты тайком ходила. Назови мне имя, - приказала она с явным гневом. - И я увижу причину пощадить тебя, - солгала она. Ну же, просто назови ей имя этого парня. Думал Гейзенберг, нервно переводя взгляд с Миранды на Шарлотту и стискивая зубы. Шарлотта молчала и опустила голову. Она все равно выбьет из тебя все дерьмо, давай же, не будь мученицей. Паника Гейзенберга усилилась. - Матушка Миранда, если позволите, - леди Димитреску делает шаг вперед. - Мне обещали, что, если эта смертная не справится со своими обязанностями, ее отдадут мне, - более чем радостно замечает леди Димитреску. Давненько она не ела. Миранда посмотрела на леди Димитреску. Она уже собиралась заговорить, когда ее прервал другой голос: - Не нужно убивать себя из-за этого, милая, - Гейзенберг делает шаг вперед. - Это был я. - Объяснись, - раздражается Миранда. - Все просто. Я “человек в лесу”. Мы встречаемся тайно, - почти солгал он ровным тоном. - Сказал ей ничего не говорить, - добавляет он с коротким смешком. - Видите ли, я не хотел, чтобы кто-нибудь знал. Подумал, что Моро может так отреагировать... И это плохо выглядит, когда лорд играет в фаворитов с деревенскими жителями, - добавляет он, бросая то, что осталось от его сигары, и затушив ее сапогом. – Выходит, теперь все знают. - Гейзенберг пожимает плечами. - Кроме того, это ее обещание было великодушию дано еще до того, как Шарлотта заняла свою роль в деревне. Мы часто работаем вместе. Было бы разумнее отдать ее мне. Не то что бы все полностью сходилось, Миранда понимала это достаточно хорошо, но это был хоть какой-то ответ... Если маленький слизняк не заговорит, может быть, удастся узнать правду другим способом... - Это правда? - Миранда глядит на Шарлотту. Почему он вот так подставляет ей свою шею?.. Если Миранда узнает, что он лжет, у него тоже будут неприятности. - Да, - отвечает девушка. Что еще ей оставалось делать, как не бросить его под поезд? Скорее всего, для них спасительная милость то, что Миранда уже начала стирать воспоминания Сальваторе. Это все еще не имело смысла, Сальваторе был ее другом, почему бы ему просто не поговорить с ней?.. Неужели он был действительно настолько расстроен, что продал ее? Предположим, это объясняет, где он был последний день... Миранда остановилась, и взмахом руки корни и лианы отступили, однако Шарлотта продолжала стоять на коленях, зная, что в этот момент лучше не двигаться без разрешения. - Тогда я приняла решение, - Миранда указывает на леди Димитреску. - Обещание есть обещание. Пока я не решу иначе, она будет жить до дальнейших распоряжений. Шарлотта будет переведена служить дому Димитреску. Она продолжит работать в деревне, как обычно, но в остальном она будет твоей, и ты сможешь использовать ее так, как сочтешь нужным. - Уверяю вас, я буду внимательно следить за ней, - отвечает леди Димитреску, глядя на коленопреклоненную женщину. – Мои порядки намного строже, чем у братьев, и я не ожидаю ничего, кроме совершенства, - добавляет она с молчаливой угрозой. Одна ошибка, всего одна, и на этот раз она будет стоить ей жизни. Суда не будет. - Гейзенберг, - Миранда глядит на него, - Несмотря на то, что твоя честность оценена... Ты по-прежнему действовал за спиной своего брата и в свою очередь. Моей тоже. Как следствие твоих действий, твой запрос был отклонен. И я не буду его пересматривать. Ты будешь действовать через Альсину, если она тебе понадобится в услужение, это понятно? Он действительно облажался... - Да, матушка Миранда. - Хорошо. - кивает, прежде чем посмотреть на Шарлотту. - Иди к водохранилищу и собирай вещи. Все, что останется, будет уничтожено. - Да, Матерь Миранда, - кивает Шарлотта и осторожно встает. Все здесь может убить и убьет тебя, даже я. Она нахмурилась, вспомнив предупреждение... Это была ее ошибка, когда она думала, что Сальвато…Моро. Был исключением. Она вернулась в Шахты. Девушка ненавидела это место, когда впервые приехала сюда. Но оно стало для нее надежным убежищем. Шарлотта быстро принялась за работу. Она настроила компьютер и сделала сброс настроек. Стерла все. Она не могла оставить никаких следов того, над чем работала под присмотром Моро. Ей придется ограничить работу над своими отчетами временем, когда она будет вне города, и снова сделать перезагрузку, прежде чем вернуться. Затем девушка посмотрела на свой телефон и быстро начала удалять все, что могла найти. Дойдя до контактов, она остановилась... [Шарлотта] Нас скомпрометировали... Не возвращайся. Я больше никого не могу вытащить. [Алекс] Что [Шарлотта] Мне очень жаль. пожалуйста, оставайся в безопасности. После этого она удалила сообщения и удалила последние контакты. Удалила почти все свои приложения и снова остановилась, заметив шахматы. Открыла его, постучала по экрану, прежде чем выключить телефон и упаковать его тоже. Возможно, ей сойдет с рук держать его при себе, пока она будет вне замка. Все зависело от того, будет ли у нее отдельная комната или нет. По крайней мере, теперь, если кто-то напишет ей сообщение или, если Миранда включит телефон, ей будет не так легко узнать имя. Номера Гейзенберга и Алекса находились в ее собственности, так что проверка номера просто приведет к Шарлотте. По крайней мере, она могла обеспечить их безопасность. Как только с этим было покончено, девушка собрала свои вещи. Их было больше, чем она могла унести. Пришлось смириться с одним только забитым рюкзаком и коробкой с одеждой, небольшим запасом еды и очистителем воды. Она не была уверена, на что будет похожа ситуация, но, по крайней мере, вещи охватят основы для существования. Шарлотта оглядела все, что оставляла после себя. Воспоминания, которых больше не существовало. С этими мыслями она вышла и направилась к замку. Гейзенберг вместе с лордами ждал, пока толпа разойдется. - Гейзенберг, - говорит Миранда, не глядя на него. - Я ожидала от тебя большего. - Понимаю, - неохотно отвечает он. И замечает, что телефон у него в кармане тихо жужжит. - Хорошо, - Миранда спокойна. - Ты можешь идти. - говорит она, уходя к Резервуару, чтобы убрать остатки грязи, оставшейся в шахтах. Он немного забрел в лес, прежде чем осторожно вытащить телефон. Среда, 24 июня, 1:47 вечера [Шахматы] – Соперник сдается Мужчина закрывает лицо руками. Черт побери... '*'*'*'*' Следующие несколько дней были очень интересными. Моро разумеется был в порядке и снова стал прежним добрым робким человеком. Любое влияние, которое Шарлотта оказала на него, было полностью уничтожено, поскольку воспоминания о ней были стерты. Девушка проводила большую часть дней, жонглируя своими теперь усложнившимися обязанностями. С 6 утра до полудня она должна была работать в замке. С полудня до 6 вечера - в деревне, а с 6 вечера до 10 вечера - еще больше работать в замке. С 10 вечера до 5 утра Шарлотта проводила время в общих помещениях для прислуги, и у нее был 1 час, чтобы подготовиться к предстоящему дню. По пятницам она должна была уделять больше времени обучению леди Димитреску и ее дочерей работе на компьютере, поскольку теперь они довольно хорошо разбирались в сенсорном наборе текста. И хотя о ней, конечно, лучше заботились – регулярная стирка одежды, настоящая ванна и настоящая еда два раза в день, которая не была просто ломтиком сыра, – это место было сущим адом. По словам хозяйки дома, поскольку Шарлотта находилась в замке только во время двух приемов пищи, она заслуживала соответственно есть лишь дважды в день. Леди Димитреску отдыхала в гостиной, когда вошла одна из горничных и слегка поклонилась. - Вам звонят, мэм. - А кто звонит? - она отрывается от книги, которую читала. - Лорд Гейзенберг... - отвечает горничная, и леди Димитреску улыбается. - Понятно, я займусь этим, - женщина встает и без особой спешки направляется в свои личные покои. - Привет, братишка, как хорошо, что ты позвонил, - дразнит насмешливым тоном. - Заткнись нахрен, - раздражается он, ненавидя, когда его называют" братом", особенно она. - Очень хорошо, тогда я кладу трубку, - говорит она, хотя и не двигается, чтобы выполнить угрозу, все это было слишком весело. - Нет! это... - мужчина делает вдох. - Послушай, мне нужно ненадолго одолжить Шарлотту. - Кого? - застенчиво уточняет Альсина. - Ты прекрасно знаешь, кого, - Гейзенберг все еще раздражен. Она улыбнулась, наслаждаясь тем, что у нее был рычаг давления на него. - О, Шарлотта. Ну, я боюсь, она довольно занята. Матерь Миранда не обрадуется, если узнает, что ты снова ее отвлекаешь. Мужчина немного ворчит и отводит телефон от лица, чтобы его череду ненормативной лексики не услышали. - Ладно, когда она не будет занята. - Придется позже вернуться к этому разговору, - со смехом говорит леди Димитреску и вешает трубку. Гейзенберг свирепо смотрит на трубку, прежде чем швырнуть ее обратно. Если она не собиралась играть честно, то и он тоже. Шарлотта тихо вздохнула и пошла через деревню, неся еще одну доску к дому, над которым работала. Воздух был душным и влажным. Какой ужасный понедельник. Она перевернула доску так, чтобы прислонить к стене. Этот новый рабочий график был немного трудным, но она найдет способ справиться, подумала она, когда вошла в здание, чтобы взять пилу, которую заперла на случай, если кто-то из деревенских детей забредет и попытается поиграть с ней. В ту же секунду, как девушка вошла, дверь за ней закрылась, заставив ее подпрыгнуть и инстинктивно схватить пилу в качестве оружие. Затем она оглянулась и обнаружила ожидающего ее Гейзенберга. - Карл? Что ты здесь делаешь? Из-за тебя у нас обоих будут неприятности. - Что это такое? - спрашивает он по-английски, вынимая телефон из кармана и показывая ей. Понедельник, 29 июня, 3:59 вечера [Шахматы] – Соперник сдается - Карл... - Шарлотта нахмурилась. - Я больше не могу так рисковать, это слишком опасно. - Ну и что, это все? Ты просто. Сдаешься? Сейчас? - раздраженно говорит он. Чувство вины терзало на задворках сознания. Это была его ошибка. - Какой еще есть вариант, я точно не хочу, чтобы меня съели, - указывает она. - Остаются ведь поездки. Тогда мы сможем поговорить. - Чушь собачья, ты не хуже меня знаешь, что нас наказывают. В ближайшее время мы никуда не поедем... – заявляет Гейзенберг. Он был наказан из-за нее... - Мне очень жаль, - признается Шарлотта, что заставляет его нахмуриться. Он обязан сказать ей... - Это не твоя вина. - Нет, моя. Ты подставил свою шею, чтобы спасти меня... Спасибо, - говорит Шарлотта, что усугубляет грызущее чувство вины. Она отводит взгляд с тихим вздохом. - Послушай, я не хочу сдаваться, но... Я как в ловушке здесь, - в ее тоне слышится печаль, несмотря на то, что девушка начала смеяться, глядя на него. - Карл, подумай сам, я проигрываю. Она только что просто вытерла доску. Мне больше нечего противопоставить. - девушка хватается за голову, когда слезы угрожают пролиться. - Осталось только посмотреть, как долго я смогу продержаться. - Заткнись ты с этим дерьмом, - говорит Гейзенберг низким рычащим голосом. - Ты паникуешь. Возьми себя в руки. Мы можем решить проблему, но я не могу сделать это в одиночку. Тебе нужно поговорить со мной, - добавляет металлический лорд, поднимая трубку и потрясая ею перед ней. Шарлотта замолчала и снова отвернулась. Он пытался вернуть ей способность выбирать.... Каков план? - впервые спрашивает его Шарлотта. '*'*'*'*' С тех пор прошло время, и все было так, как они и предполагали. Миранда не собиралась так скоро давать им разрешение на поездку. Шарлотта продолжала бегать как белка в колесе, чтобы не отставать от требований привести в порядок деревню и одновременно работать на леди Димитреску. Она видела Моро только во время встреч. Было странно не слышать от него никаких приветствий. Девушка не осмеливалась заговорить с ним из страха, что Миранда может обвинить ее и что-то сделать. Предательство все еще жалило, но она справлялась с этим. Шарлотта закончила забивать еще одну доску для крыши, прежде чем спуститься по лестнице и снова войти в дом. Как только дверь закрылась, и она убедилась, что осталась одна, достала телефон. Она могла бы поклясться, что почувствовала, как он загудел, предупреждая о новом уведомлении. На самом деле их было несколько. Суббота, 18 июля, 14:16 [Шахматы] - Твой ход. Она улыбнулась и прокрутила страницу, чтобы увидеть следующее. [Карл] - У меня есть кое-какие заметки на твою оценку. Я спрячу их в доме. Присмотри за ними завтра. Шарлотта кивает и прокручивает страницу вниз, чтобы увидеть последнее уведомление, полагая, что он снова написал дважды. Он никогда не мог понять, как уместить все в одном сообщении. Хотя прошел час или два с тех пор, как девушка в последний раз проверяла свой телефон, так что, пожалуй, не могла быть слишком строга к нему. [Неизвестный номер] - Я здесь. Где ты? Может быть, ошиблись номером? Отправлено 3 минуты назад... Она открыла меню сообщений, чтобы проверить номер, и в ужасе уставилась на него. Быстро удалила сообщение и убрала телефон, прежде чем попытаться небрежно выйти из дома и пойти по дорожке. Пожалуйста, пусть никто ее не заметит. Она направилась к лесу и, как только убедилась, что одна, побежала. Гейзенберг шел по лесу. Странная традиция, но. Все же... Третья суббота месяца. Он решил, что, по крайней мере, должен дать этому придурку понять, что Шарлотта не вернется, и чтобы он отвалил. Мужчина покачал головой. Она была умной, знала, что лучше не приходить сюда, когда все только недав… Гейзенберг остановился, заметив, что не кто иная, как Шарлотта, направилась к маленькому тайнику, которым пользовалась последние несколько месяцев. Ты, должно быть, издеваешься... Она была настолько глупа... Он устало вздохнул. После этого обязательно поговорит с ней. - О, Карл, говорить с тобой слишком рискованно. А бежать через лес, чтобы встретить чужака, определенно не рискованно, когда именно в этом тебя обвиняли... При этой мысли мужчина закатил глаза. Как скажешь. Шарлотта в панике огляделась. Где же он? Почему он здесь? Она велела ему держаться подальше. Он не писал сообщений. Ей показалось, что Алекс все понял. - Шарлотта? - спрашивает тихий голос из укрытия, когда Алекс выглядывает наружу. - Алекс, - отвечает она с побежденной улыбкой. - Что ты делаешь? - Последнее возвращение. - он подходит, чтобы обнять ее. - Пойдем. Вытащим тебя отсюда. Она ответила на объятие и отрицательно покачала головой. - Я не могу. - Почему бы и нет, ведь ты уже здесь? – мастер поворачивается, смотря ей в глаза. - Из-за меня там застряли люди, - говорит она, и ее глаза начинают слезиться. Боже, она была в ужасе. Сейчас больше всего на свете хотелось убежать с ним. - Это моя вина. Я захлопнула ловушку для них, потому что не могла сказать ей "нет". Я не могу оставить их здесь. Я не променяю 7 жизней на свою. - Ты вызволила 10 человек. Ты сделала более чем достаточно. - Алекс возражает в ответ, отказываясь отпустить ее. - Я не хочу потерять и тебя тоже. - Мне очень жаль, - ответила она, что заставило его покачать головой. Он уставился на нее, прежде чем заметил проблеск света. Заметил компас. Нахуй этого парня. Гейзенберг больше не был его господином. Он положил ладонь Шарлотте на щеку и притянул к себе, чтобы поцеловать. Раздражение Гейзенберга экспоненциально возросло, когда он увидел это, и боль начала исходить из его груди. Это было похоже на все те маленькие жалящие укусы из прошлого, только в тысячу раз хуже. Сначала девушка удивилась, но вскоре расслабилась и ответила на его ласку. Он был добр. Алекс верил в нее. Это то, чего Шарлотта должна хотеть... так почему она думала о… - оглушительный глухой удар заставил землю содрогнуться, когда большой металлический молот приземлился у их ног, что заставило обоих вздрогнуть и оглянуться. Ооооо, она облажалась. - подумала Шарлотта, и на ее лице появилось испуганное выражение. Алекс встает между Гейзенбергом и Шарлоттой и отступает назад, пытаясь подтолкнуть девушку, чтобы она тоже отошла. Гейзенберг смеется. - О, так ты хочешь умереть? Лучше бы ты прятался за ней, потому что она - единственная причина, по которой твоя голова еще не зарыта в землю. - мужчина подходит и поднимает молот. - Шарлотта, отойди от него. Мы уходим. Сейчас. - чем дольше они здесь пробудут, тем больше вероятность, что их поймают. - Она никуда с тобой не пойдет, - отвечает Алекс с решительным гневом. - Последнее гребаное предупреждение. Захлопни пасть. - Гейзенберг крепче сжимает рукоятку. Шарлотта нежно кладет руку на плечо Алекса. - Все будет в порядке. Обещаю. - она проходит мимо него и становится рядом с Гейзенбергом. - Просто… Оставайся в безопасности, хорошо? - И не возвращайся, - добавляет Гейзенберг. Хотя его сердце все еще болело, эта насильственная победа все еще была в какой-то степени приемлемой. Это больно, но она кивает в знак согласия с Гейзенбергом. Шарлотта уже говорила ему не возвращаться. Но сделать это лично было труднее. - Он прав... тебе не следует больше приходить. Алекс нахмурился и застыл на месте. - Иди. Пожалуйста. - взмолилась девушка. Это заняло мгновение, но он медленно попятился, кивнул и повернулся, чтобы уйти. Как только мастер скрылся из виду, Шарлотта повернулась к Гейзенбергу. - В чем твоя проблема? – зашипела она. Неужели он преследовал ее?! - Моя проблема? В чем твоя проблема? - возразил мужчина так же расстроенно. Неужели она всерьез не видит здесь целую кучу проблем? - Ты знаешь, я нахрен шутил, когда назвал тебя шлюхой, но, думаю, что был не так уж далек от истины. - Прошу прощения? - обиженно переспрашивает она. - Послушай, я не из тех, с кем прокатит бегать за одним мужчиной, а потом облизываться с другим. - указывает он с усмешкой. Они провели так много времени вместе, неужели это ничего не значит? - Я так не делаю, - ответила девушка, и ее лицо исказилось в гримасе. Как глупо. После всего, через что она уже прошла. Да, у нее могли быть чувства к Гейзенбергу, которые она не совсем понимала, но не в том случае, если он собирался так себя вести. Да какое он имеет право!? - Тогда что, черт возьми, это была за ерунда с тостером? - спрашивает Гейзенберг в конце концов. Были примеры и получше, но это первое, что пришло на ум. Может быть, потому, что это был первый раз, когда он решил, что она чувствует то же самое... - Мы что, в самом деле втянем сюда тостер? - спрашивает она, продолжая соответствовать его гневу. - Это была шутка. Это было забавно. Мы посмеялись над этим. Его грудь опустилась - из него вышибло дыхание от ее жалящих слов. Мужчина сжал губы и покачал головой, глядя куда-то еще на мгновение, прежде чем уставиться на нее. - ...Так вот кто я для тебя... Шутка? - он ставит молот. Они никуда не пойдут, пока он не получит ответа. Прошла еще секунда, но, когда он опустил металлическую штуковину, его осенило. Это довольно мило, в каком-то странном смысле. - Ты думаешь, что я такой же, как Моро... Не так ли? Она вздрогнула, осознав свою ошибку в выборе слов. - Карл... - девушка начинала успокаиваться и мысленно придумывала извинения и объяснения получше. Он оборвал ее в своем гневе. – Какой-то…Больной. Мутировавший урод, которого тебе жалко за одно его существование? – обвинил ее, заставив сделать полшага назад, когда сам качнулся вперед. - Так вот кто я для тебя?! – кричит он, но в пылу момента продолжает говорить. - Знаешь, может быть, это и хорошо, что я сказал Моро, что ты никогда его не полюбишь, потому что это лучше, чем жить в надежде. Это заставило ее остановиться, когда смысл слов дошел до нее. - ...Что? - спрашивает Шарлотта обиженно. Правильно ли она его расслышала? В этот момент он пришел к такому же осознанию того, в чем признался, и его гнев начал утихать. - ...Дерьмо, - шепчет себе под нос. Ее разум лихорадочно работал, это был. - Это... ты. - она замолчала, когда ее слезы снова потекли. - Ты был тем, кто предал меня... а не Моро. Гейзенберг вздрогнул, правда вышла на свет. - Шарлотта, послушай, - говорит он тише, когда наконец осознает, как сильно испортил этот разговор. - НЕТ, - отвечает девушка, и слезы текут рекой, - Ты. Как ты мог? - она делает еще один шаг назад. - Это твоя вина. Ты сказал Моро, что я встречаюсь с Алексом? Ты сказала ему, что я его не полюблю? - Это не ... - Гейзенберг поморщился, когда она оборвала его. - ЗАТКНИСЬ, - ее гнев снова закипает. - Ты ... весь этот разговор ты обвинял меня в ужасных вещах. Я НИЧЕГО не сделала. - Шарлотта сжимает руку в кулак. - Единственная ошибка, которую я совершила, - это доверилась тебе... - Шарлотта, - пытается он еще раз. - Я еще не закончила. - продолжает девушка с усмешкой. - Из-за того, что ты заговорил об этом, я не знаю, что сейчас чувствую к тебе, - признается она. - Я не знаю, что я чувствую в принципе! Я не доверяю себе пойти на зов сердца прямо сейчас, ведь я состою в культе смерти маньяков - убийц! – она хмурится. - Я хотела подождать, пока мы не освободимся, чтобы, знать, что это был выбор, который я сделаю, когда буду в безопасности, - объяснила Шарлотта, и это заставило его опустить глаза и отвернуться. - Я собиралась. Отказать ему ... Потому что выбор, в котором я не была уверена, был за тобой, - признается она, хотя это больно. Когда он услышал это, на его лице появилось ошеломленное выражение. О боже, он действительно, действительно облажался. - Мой единственный друг в этом месте больше не помнит меня из-за тебя, - добавляет она, и еще несколько слез скатываются по ее лицу. – Я не должна так удивляться... – девушка нахмурилась, прежде чем покачать головой. - Продолжай называть меня шлюхой, тебе это больше идет, - говорит она и уходит. Ему хотелось протянуть руку и остановить ее. Скажи что-нибудь, что угодно. В конце концов он промолчал и остался один. Опять. И это была его собственная вина. *** УУУУ. Надеюсь, у вас, ребята, были салфетки, потому что я плакала, когда писала это, ахаха. Наверное, попытаюсь написать следующую главу где-нибудь в субботу? Я бы предложила закончить пораньше, но думаю, что к этому нужно будет деликатно подойти. Я также чувствую, что мне нужно объяснить название. Рокировка - это шахматный термин, обозначающий ход, при котором игрок меняет место короля и ладьи только в том случае, если король и ладья еще не были до этого перемещены. Я использовала шахматные термины в нескольких главах, но это, вероятно, был тот, который с меньшей вероятностью будет загуглен, если кто-то увидит его мимоходом.
Примечания:
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)