***
Он даже не сумел помочь ей должным образом. Эта мысль беспрестанно преследовала его в те крохотные секунды между объявлением Поппи и этим моментом. Однако он намеревался всё исправить. — Показывайте, — рявкнул он. Северус проигнорировал испепеляющий взгляд Поппи и обогнул кровать, встав рядом с ней. — Я могу сама позаботиться о мелочах, но это остаточное проклятие беспокоит меня. Поппи произнесла короткое диагностическое заклинание, и Северус заметил, как Гермиона поморщилась, словно от боли. Ей всегда было больно? Неужели она солгала ему? Магия, витающая в воздухе, подтвердила наличие остатков проклятия Долохова, и ненависть просочилась в вены Северуса. — Видимо, кто-то пытался исцелить её и хорошо с этим справился, но кто бы это ни был, он не знал, что я обнаружу. — И что же вы обнаружили? — прорычал Северус. — Вкратце, что-то вроде... паразита. Хотя не думаю, что он был всё это время. Последовала лёгкая пауза, из-за которой Северус понял, что Поппи что-то замалчивает. Он всегда это знал. Медсестра, как правило, была прямолинейна, и у неё не было времени на глупости, но то, что бы она не хотела сообщить, ей не хотелось говорить об этом в присутствии Гермионы. Точно так же, как когда-то она не хотела ему что-то рассказывать, когда он лежал в одной из этих кроватей. Северус взглянул на пациентку, не сомневаясь, что она внимательно слушает, ожидая ответов. — Пожалуй, нам следует отнести его в ваш кабинет, чтобы мисс Грейнджер получила... крайне необходимый отдых, — насмешливо произнёс он последнюю фразу, подразумевавшую под собой оскорбление, способное задеть первокурсника, хотя ему совсем не верилось, что Гермиону это ранит. — Да, да, хорошая идея. Поспите немного, мисс Грейнджер, уверена, вы захотите появиться на завтраке. Северус услышал, как она послушно укладывается, когда они с Поппи направились в кабинет колдомедика. Она плотно закрыла дверь, и Северус ощутил, как его окатило Заглушающим заклинанием. — Благодарю, Северус. Он склонил голову. — Что вы не могли сказать в присутствии девушки? — О проклятии, Северус. Мне кажется, от него на самом деле не осталось никакой магии. Больше похоже на... ментального паразита. Северус вскинул бровь. — Ты выдающийся зельевар, Северус, но ты так же превосходен в легилименции. — Вы хотите, чтобы я проник в её сознание? — Конечно, нет, мы сначала спросим её, но, вероятно, это единственный способ. — Для чего? — Она травмирована. Травма спрятана глубоко, я даже не уверена, что она знает о ней, но что бы ни произошло, когда это проклятие поразило её, оно оставило неизгладимый след. Северус повернул голову, чтобы заглянуть в одностороннее окно на единственную занятую кровать. Разумеется. Он даже не задумывался об этом, хотя слышал снившиеся ей кошмары, когда она находилась в Тупике Прядильщиков. В первый раз, когда она закричала во сне, он подумал, что в дом вломились. Но постепенно криков становилось всё меньше, и он свыкся с теми, что раздавались время от времени. Каким же он был дураком, думая, что кошмары были побочным эффектом магического повреждения. — Я сделаю всё, что должен. — Прекрасно. А теперь тебе тоже нужно немного отдохнуть, молодой человек. — Поппи... — Да, да, я знаю, но ты никогда не убедишь меня в том, что ты такой же старый и ворчливый, как и все мы. Северус хмыкнул и покинул больничное крыло, ещё раз оглянувшись через плечо на Гермиону.***
Гермиона стояла у входа в Большой зал, нервно теребя свою новую школьную мантию, через плечо была перекинута старая сумка, которую Северус откопал для неё. Она была потрёпанной, и она догадывалась, что он, наверное, пользовался ею, будучи учеником, хоть он это и не подтвердил. Она не собиралась поздно вставать к завтраку, и теперь ей казалось, что она совершает какой-то незапланированный грандиозный выход. Глубоко вздохнув и набравшись гриффиндорской храбрости, Гермиона толкнула двери и вошла в Большой зал. Гул студентов и преподавателей, занятых едой и болтовнёй немного утих, только она не могла быть в этом полностью уверена. Однако одно она знала точно — её заметили, потому что «чёрт возьми» Рона, кажется, громким эхом разнеслось по залу. Послышались скрип скамеек и возня за гриффиндорским столом, пока Гермиона подходила к нему, и к тому времени, когда она добралась до друзей, Гарри и Рон уже оба стояли, глупо уставившись на неё. Прежде чем их изумление переросло в неловкость, она обняла их обоих. — Гермиона? — Привет, Гарри. — Когда... Никто не сказал... Как? — Я вернулась прошлой ночью. — Что с тобой случилось? — выдохнул Рон, выглядя всё ещё слишком потрясённым. — Меня поймали и забрали из Министерства. Гарри нахмурился, и она отметила, как решительный взгляд его глаз скользнул по Малфою, после чего вернулся к ней. — Они сделали тебе больно? — тихо спросил Гарри. — Не совсем. Может, присядем? Я бы с большим удовольствием послушала о вас, ребята. Гермиона натянула свою лучшую фальшивую улыбку и пробралась к сиденью. Мальчики последовали её примеру, и Рон вернулся к еде. Гарри продолжал разглядывать свой недопитый кубок с тыквенным соком. Гермиона приподняла бровь, посмотрев на них обоих, и заёрзала, чтобы отвлечь их от своего взгляда на преподавательский стол. Северус наблюдал за ней. Это не было заметным, но она знала. Его локти изящно покоились на краю стола, а кончики пальцев были плотно сложены вместе перед лицом. Его волосы были сдвинуты вперёд, образуя лёгкую завесу, чтобы те, кто сидел рядом с ним, не могли увидеть, куда он смотрит. А он глядел прямо на неё. Гермиона нервно сглотнула. Северус вздёрнул бровь, затем медленно опустил руки на столовые приборы. Гермиона отвела взгляд, быстро накладывая себе еды. Мальчики рассказали ей всё, начиная с чрезмерно напряжённых отношений Рона с Лавандой Браун, их абсолютного потрясения от того, что Снейп стал профессором Защиты, проклятого ожерелья, чуть не убившего Кэти Белл, отравленной медовухи, едва не убившей Рона и окончательно погубившей его отношения, рождественской вечеринки Слизнорта и происшествии с Малфоем, и, безусловно, заканчивая теориями Гарри касательно Малфоя. Гермиона слушала и откликалась, наслаждаясь тем, что узнала о некоторых событиях с новой точки зрения. Когда речь зашла о Малфое, она забеспокоилась за своего друга. — Гарри, мне кажется, тебе не стоит так сильно зацикливаться на Малфое... — Выходит, ты на стороне Рона? — Я ни на чьей стороне, но думаю, что ты немного... одержим. — Я знаю, что он Пожиратель Смерти! Он и Снейп. Гермиона вздрогнула, её взор снова метнулся к преподавательскому столу. Гарри не совсем ошибался, но он был неправ во всём, что было важно. — Профессор Снейп не... — Просто дождись сегодняшней Защиты, и ты поймёшь. Гермиона знала, что Гарри ожидает от неё услышать: Снейп обучает их тёмной магии. Однако она знала правду: Северус стремился дать ученикам настоящий опыт в защите от тёмных заклятий. Гермиона сделала глубокий вздох, пытаясь успокоиться. — А что у нас тогда первым? — Зельеварение. После материалов, которые Северус принёс для неё в Тупик Прядильщиков, и того, что он поведал ей о Слизнорте, Гермиона отчасти заинтересовалась его занятиями по Зельеварению, но к концу их первого урока в семестре Гермиона возненавидела его. В этом человеке было что-то малодушное, и хотя он не был таким строгим, как Северус, его фаворитизм вызывал тошноту. Недовольная профессором и беспричинно сердитая на Гарри и на его сверхсекретный учебник по зельеварению, Гермиона даже близко не была готова к тому, чтобы отправиться на Защиту. Путь из класса в класс был долгим, но недостаточно долгим, и когда она вошла в класс, то ей показалось, что какая-то часть притяжения вернулась. Северус предстал в полном профессорском обличье, почему-то выглядя более озлобленным и язвительным, чем раньше. Он окинул их холодным чёрным взглядом, в котором не было и намека на приглашение на первый урок этого учебного года. Его скрещённые на груди руки препятствовали любому приближения, но при этом он излучал холодное обаяние. Он обвёл взглядом помещение и остановился на ней. Ухмылка тронула его губы. — Так, так, мисс Грейнджер. Как хорошо, что вы наконец присоединились к нам. — Спасибо вам, сэр, — сухо ответила она. Если Гермиона думала, что снова прибегнуть к формальностям будет непросто, то она ошибалась. Между Северусом Снейпом в классе и Северусом Снейпом в Тупике Прядильщиков было что-то настолько отличное, что она просто не могла удержаться. Нетрудно догадаться, почему Гарри, Рон и многие другие считали, что Северус пытается научить их погружаться во тьму. Он был грубым и жестоким и прибегал к тёмной магией, как казалось, без особого внимания. Атмосфера, которую он принёс с собой, не помогала его работе; занавески оставались постоянно задёрнутыми, а слабый свет свечей отбрасывал неприятные тени на жуткие картины, развешанные по стенам. К концу урока Гермиона боролась со своим собственным разочарованием в Северусе. Он действительно пытался научить их защищаться от настоящей боевой магии, но обязательно ли ему было быть таким язвительным? — Мисс Грейнджер... — своим ровным протяжным голосом он остановил почти всех учеников, собирающих свои вещи. Гермиона глубоко вздохнула и повернулась к нему: — Да, сэр? — Поскольку вы решили взять небольшой отпуск после прошлого семестра, вы будете приходить на отработки каждую среду и пятницу вечером. Осмелюсь сказать, они вам нужны. Гермиона краем глаза заметила взгляды Рона и Гарри. — Конечно, профессор. Класс быстро опустел, несомненно, из-за желания сбежать от своего сурового профессора и посплетничать о том, где была Гермиона Грейнджер и почему она внезапно вернулась. Сама Гермиона последней покинула комнату и бросила взгляд через плечо. На одно мучительное мгновение она мельком увидела скрывавшегося за маской измученного мужчину, склонившегося над столом, прежде чем по щелчку его пальцев двери захлопнулись. — Невероятно. И ты просто позволишь ему так относиться к тебе? Гермиона закатила глаза, посмотрев на Рона: — Он прав. Я многое пропустила. — Но было так неуместно — делать это на глазах у всех! — выпалил Гарри. Гермиона тяжело вздохнула, как только смогла. — Да, но разве вы ожидали чего-то другого? Пойдёмте, а то опоздаем на Гербологию.***
Северус предполагал, что, если представится возможность, Гермиона ухватится за шанс забыть последние несколько месяцев с ним, но как бы он ни рассматривал это, всё равно что-то было там, под видом всего этого. Под «сэрами» и «мисс Грейнджерами» они по-прежнему были теми людьми из Тупика Прядильщиков, и его это удивило. Точно так же, как он разыскивал её в Большом зале во время трапезы, чтобы удостовериться, что с ней всё в порядке и увидел, что она следила за ним. Их глаза встретились, и что-то промелькнуло между ними, а затем они возвратились в свои маленькие мирки. Северус подумал, что ощущение в груди, вероятно, является облегчением, впрочем, он не сильно задумывался над тем, что это значило и почему. Период со вторника по среду, казалось, ещё глубже вбил клин общественных приличий между ними, и к тому времени, как подошёл к концу ужин в среду, Северус не мог заставить себя посидеть в Большом зале. Вместо этого он мерил шагами свой кабинет, ожидая, когда Гермиона придёт к нему. Темы, которые ему нужно обсудить с ней, касались разных людей. Они касались взрослых, населявших Тупик Прядильщиков, которые планировали заобливиэйтить семью, что пережила тёмные проклятия в стоическом молчании. Они не относились к неудачной паре профессора и ученицы. Не в силах разобраться в панике, сдавливающей ему горло, Северус сорвал с шеи платок и расстегнул пряжку преподавательской мантии. Вскоре после этого он бросил их на спинку стула. К тому времени, когда раздался стук в дверь кабинета, Северус стоял, прислонившись к письменному столу, его сюртук лежал рядом с мантией, а расстёгнутые пуговицы рубашки едва приоткрывали ямку на шее. Обманчиво небрежно. — Войдите.