ID работы: 11763484

Пятьдесят оттенков Поттера

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
453
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
278 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 56 Отзывы 254 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
      Следующим вечером, вернувшись с работы, связываюсь с мамой. День выдался относительно спокойный, и у меня было слишком много времени на раздумья. Я не нахожу себе места, волнуюсь из-за предстоящего выяснения отношений с Любителем Командовать и где-то в глубине души тревожусь, что, возможно, слишком резко отозвался о контракте. Наверное, Гарри все отменит.       Мама полна раскаяния, ей страшно жаль, что она не сможет приехать на выпускную церемонию. У отца то одна, то другая болезнь, с ним всегда что-то происходит. Честно говоря, мне кажется, что я не был с ним в одной комнате по крайней мере два года. Моя мать твердит о его полном выздоровлении, а пока он отдыхает, она должна ждать его с нетерпением. Я не знаю, почему она все еще терпит это дерьмо. Наверное, она любит его — Мерлин знает почему.       — Драко, дорогой, мне так жаль, — хнычет мама через каминую сеть.       — Ничего страшного, Северус обещал приехать.       — Драко, у тебя расстроенный голос. Детка, с тобой все в порядке?       — Да, мама, — о, если бы ты только знала. Есть один неприлично богатый и влиятельный парень, с которым я познакомился, и он хочет каких-то странных извращенных сексуальных отношений, в которых я не имею права голоса. Ха, она бы, наверное, свалилась с ног прямо на месте.       — Ты кого-то встретил?       — Нет, мама, — сейчас я не намерен разговаривать на эту тему.       — Ну, дорогой, я буду думать о тебе в четверг. Я люблю тебя. Ты знаешь это, милый?       Я смотрю вниз. Ее дорогие слова и улыбающееся лицо вызывают во мне теплое свечение.       — Я тоже тебя люблю, мама. Передай отцу привет от меня, ладно? И скажи ему, что я надеюсь, что он быстро поправится, — я стараюсь, чтобы в моих словах не было яда, но вижу, как мама вздрагивает, и тут же жалею об этом.       — Непременно, дорогой. До свидания.       — Пока.       Возвращаюсь в спальню и включаю ноутбук. Там есть письмо от Гарри, написанное вчера поздно вечером или сегодня рано утром, в зависимости от того, как посмотреть. Мой пульс мгновенно подскакивает, и я слышу, как кровь стучит в ушах. Святые угодники, может, он отказался — вот оно, может, он отменяет ужин? Эта мысль так болезненна. Я быстро отбрасываю ее и открываю электронное письмо.

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Ваши претензии Дата: 24 мая 01:27 Кому: Драко Малфой Уважаемый мистер Малфой, после детального изучения спорных вопросов я хотел бы обратить Ваше внимание на следующее определение слова «сабмиссив». submissive [səb'misiv] прил. — покорный, кроткий, то есть: 1. Послушный, подчиняющийся во всем. Покорные рабы. 2. Выражающий покорность, кротость. Кроткий ответ. Происхождение: 1580–1590; submiss + jve Синонимы: 1. податливый, сговорчивый, уступчивый. 2. Незлобивый, смирный. Антонимы: 1. непослушный, мятежный, недисциплинированный. Пожалуйста, учитывайте это во время нашей встречи в среду. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзес»

_______________

      Мое первое чувство — облегчение. По крайней мере, он готов обсудить мои претензии, и он все еще хочет встретиться завтра. После некоторого раздумья я отвечаю.

_______________

От: Драко Малфой Тема: Мои претензии… А как насчет Ваших претензий? Дата: 24 мая 18:29 Кому: Гарри Поттер Господин, пожалуйста, обратите внимание на дату происхождения: 1580-90. Я бы со всем уважением напомнил Вам, что сейчас двадцать первый век. С тех пор мы прошли долгий путь. Разрешите предложить определение, над которым Вам стоит подумать до нашей встречи: compromise [' komprəmaiz] сущ. — компромисс, соглашение сторон, то есть: 1. Соглашение путем взаимной уступки при столкновении каких-нибудь интересов, стремлений. 2. Результат подобного соглашения. 3. Промежуточное звено между разными вещами. Двухуровневый дом — компромисс между фермерским домом и многоэтажным домом. Драко

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Что насчет моих претензий? Дата: 24 мая 18:32 Кому: Драко Малфой Хорошее замечание, как всегда, мистер Малфой. Я заеду за тобой завтра в семь вечера. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзес»

_______________

От: Драко Малфой Тема: У меня есть метла… Дата: 24 мая 18:40 Кому: Гарри Поттер Господин, у меня есть метла, я могу летать… или аппарировать… или перемещаться камином. Я бы предпочел встретиться с вами где-нибудь в другом месте. Где мы встретимся? В Вашем отеле в семь? Драко

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Упрямый молодой человек Дата: 24 мая 18:43 Кому: Драко Малфой Уважаемый мистер Малфой, обращаю Ваше внимание на мое письмо от 24 мая, отправленное в 1:27, и определение, которое оно содержит. Ты когда-нибудь научишься выполнять то, что тебе говорят? Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер энтерпрайзес»

_______________

От: Драко Малфой Тема: Несговорчивые мужчины Дата: 24 мая 18:49 Кому: Гарри Поттер Мистер Поттер, я хочу полетать на метле. Пожалуйста. Драко

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Рассерженные мужчины Дата: 24 мая 18:52 Кому: Драко Малфой Отлично. В моем отеле в семь. Буду ждать в Мраморном баре. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзес»

_______________

      Он даже по электронной почте ворчит. Неужели он не понимает, что мне может понадобиться быстро сбежать? Не то чтобы моя старая метла была быстрой, но все же — мне нужно средство для побега.

_______________

От: Драко Малфой Тема: Не такие уж и несговорчивые мужчины Дата: 24 мая 18:55 Кому: Гарри Поттер Спасибо. Драко х

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Несносный юноша Дата: 24 мая 18:59 Кому: Драко Малфой Пожалуйста. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзес»

_______________

      Я вызываю Северуса, который как раз собирается варить зелье, поэтому наш разговор, к счастью, короткий. Он прилетает в четверг на выпускной. После этого он хочет пригласить меня на ужин. При разговоре с Северусом у меня замирает сердце, а в горле образуется огромный комок. Он был моей постоянной опорой во всех ссорах с родителями, в основном с отцом. У нас есть особая связь, которой я очень дорожу. Несмотря на то, что он мой крестный, он всегда относился ко мне как к родному, и я не могу дождаться встречи с ним. Прошло слишком много времени. Его спокойная стойкость — это то, что мне сейчас нужно, то, чего мне не хватает. Возможно, я смогу вдохновиться его образом во время завтрашней встречи.       Мы с Пэнси сосредоточились на сборе вещей, разделив при этом бутылку дешевого красного вина. Когда я наконец ложусь спать, почти закончив собирать вещи в своей комнате, я чувствую себя спокойнее. Физическая нагрузка, связанная с упаковкой вещей, была приятным отвлечением, и я устал. Я хочу хорошо выспаться. Я забираюсь в кровать, пытаюсь беспалочковым заклинанием выключить свет, но ничего не получается — я буду продолжать пытаться сделать хотя бы одно беспалочковое заклинание и шокировать Гарри — и вскоре засыпаю.       Грег снова вернулся в Англию, прежде чем отправиться в Америку. На днях у его брата была вечеринка, и Грег всю ночь ходил за мной по пятам. Теперь он сидит в баре с начала моей смены и приглашает меня на свидание. Это раздражает.       — Грег, в сотый раз повторяю, у меня сегодня вечером свидание.       — Неправда, ты так говоришь, чтобы избавиться от меня. Ты меня избегаешь.       Ага… дошло наконец.       — Грег, ты возвращаешься в Америку… через три дня.       — И ты не работаешь в пятницу, я уже проверил. Так что у нас есть время.       — Я буду собирать вещи для переезда в Лондон. Трудно уехать друг от друга дальше, даже если очень постараться. К тому же у меня сегодня свидание.       — С Блейзом?       — Нет.       — Тогда с кем?       Я сердито вздыхаю. Похоже, он от меня не отстанет.       — С Гарри Поттером, — говорю, не скрывая досады.       Действует! У Грега отвисает челюсть, он ошеломленно пялится на меня. Хм, оказывается, люди немеют только от одного имени Гарри.       — Ты встречаешься с Гарри Поттером, — произносит Грег, придя в себя. В его голосе слышится недоверие.       — Да.       — Понятно, — Грег выглядит совершенно потрясенным, даже ошеломленным, и очень маленькая часть меня возмущена тем, что он воспринимает это как сюрприз. Мысленно я делаю очень вульгарный и непривлекательный жест пальцами в его сторону.       — Ты же знаешь, что половина сотрудников его компании — маглы, — говорит мне Грег. Я закатываю глаза и хмыкаю.       — Меня это не волнует, мне нравятся маглы — и нравятся вещи, которые они придумывают — и ты не должен ходить вокруг и разглашать эту чушь, — я отворачиваюсь от него и продолжаю сосредоточиться на своей магии, с помощью которой протираю стаканы и расставляю их обратно по полкам.       После этого разговора Грег оставляет меня в покое, и ровно в пять я спешу домой.       Пэнси выбрала и, возможно, изменила мою одежду для сегодняшнего вечера и для завтрашнего выпускного. Мне бы хотелось проявлять больше энтузиазма в отношении одежды и прилагать дополнительные усилия, но одежда просто не так важна для меня. То есть, я знаю, что выглядит хорошо, а что нет, но я не могу меньше заботиться о моде. К тому же, в школу я обычно хожу в мантии, а во многие другие места — нет. А что ты любишь, Драко? — мягко произнесенный вопрос Гарри преследует меня. Тряхнув головой и пытаясь успокоить нервы, я решаю надеть на этот вечер рубашку сливового цвета, а к ней черные джинсы и черный галстук. Это скромно и по-деловому — в конце концов, я собираюсь вести переговоры по контракту.       Я принимаю душ, бреюсь, мою волосы, а затем трачу добрых полчаса на то, чтобы высушить их так, чтобы они мягкими волнами спадали на каждую сторону головы. Я наношу немного пудры, туши для ресниц и подводки для глаз, достаточно для тонкого подчеркивания. Надеваю туфли сливового цвета, очевидно, Пэнси перекрасила их в этот цвет, чтобы они подходили к рубашке, и вот я готов.       — Ну? — спрашиваю я Пэнси.       Она усмехается.       — Драко, да ты почистил перышки! — она одобрительно кивает. — Выглядишь очень сексуально.       — Сексуально? Я хотел, чтобы получилось скромно и по-деловому!       — Это тоже, но больше всего сексуально. Рубашка тебе к лицу. А уж как она облегает тело! — подруга многозначительно улыбается.       — Пэнси! — возмущаюсь я.       — Дрей, посмотри правде в глаза. Все отлично сочетается. Гарри будет есть у тебя из рук.       Я поджимаю губы. Ох, Пэнси, все наоборот.       — Пожелай мне удачи.       — Тебе нужна удача на свидании? — она озадаченно хмурит брови.       — Да, Пэнс.       — Ну, тогда удачи! — она обнимает меня, и я выхожу за дверь.       Я несу свою метлу, пока не доберусь до открытого участка травы, а затем забираюсь на нее и накладываю на волосы защитное заклинание. После этого я поднимаюсь в воздух, и дорога не занимает много времени. Я прибываю в отель ровно в шесть пятьдесят восемь и направляюсь внутрь. Уменьшаю метлу и кладу ее в карман.       Гарри стоит, прислонившись к барной стойке, и пьет бокал белого вина. Он одет в свою обычную белую льняную рубашку, черные джинсы и черный пиджак. Его волосы, как всегда, в беспорядке. Я вздыхаю. Стою несколько секунд у входа в бар, смотрю на него, любуюсь видом. Он бросает нервный взгляд в сторону входа и замирает, увидев меня. Моргнув пару раз, он улыбается медленной, ленивой, сексуальной улыбкой, от которой я теряю дар речи и весь расплавляюсь внутри. Прилагая огромные усилия, чтобы не прикусить губу, я иду вперед, осознавая, что я, Драко Малфой, могу упасть прямо перед ним. Он грациозно идет мне навстречу.       — Ты выглядишь потрясающе, — произносит он, наклоняясь, чтобы коротко поцеловать меня в щеку. — Сливовый, мистер Малфой. Я одобряю, — взяв меня за руку, он ведет меня к уединенной кабинке и подает знак официанту.       — Что будешь пить?       Когда я проскальзываю в кабинку и сажусь за столик, на моих губах мелькает лукавая       улыбка: Гарри стал спрашивать, что я буду пить!       — То же, что и вы.       Вот так-то! Я могу быть хорошим мальчиком и вести себя как следует. Удивленный, он заказывает еще бокал белого вина и садится напротив меня.       — У них здесь отличный винный погреб, — говорит Гарри и склоняет голову набок. Положив локти на стол, он сцепляет пальцы у красивого рта, в зеленых глазах плещутся непонятные мне эмоции. И вот оно… я чувствую знакомую тяжесть глубоко внутри, и меня словно ударяет током. Неловко ерзаю под испытующим взглядом, сердце отчаянно колотится. Я должен сохранять спокойствие.       — Волнуешься? — тихо спрашивает он.       — Да.       Гарри наклоняется ко мне.       — Я тоже, — заговорщически шепчет он. Подняв глаза, я встречаюсь с ним взглядом. Он? Нервничает? Никогда бы не подумал. Я моргаю, и он улыбается мне своей очаровательной однобокой улыбкой. Приходит официант с вином, небольшим блюдом орехов и еще одним с оливками.       — И как мы собираемся это сделать? — спрашиваю я. — Пробежимся по моим пунктам один за другим?       — Как всегда нетерпелив, мистер Малфой.       — Хотите, поинтересуюсь вашим мнением о сегодняшней погоде?       Он улыбается, берет длинными пальцами оливку и отправляет в рот. Мой взгляд задерживается на этом рте, губах, которые я чувствовал на своем теле… везде-везде. Я вспыхиваю.       — Думаю, что погода сегодня особенно хороша, — самодовольно ухмыляется он.       — Вы смеетесь надо мной, мистер Поттер?       — Да, мистер Малфой.       — Вы знаете, что этот контракт не имеет юридической силы.       — Я полностью осознаю это, мистер Малфой.       — Вы собирались сказать мне об этом в какой-то момент?       — По-твоему, я бы заставил тебя делать то, что тебе не нравится, а потом бы притворился, что имею на тебя законные права?       — Вообще-то… да.       — Ты не очень высокого мнения обо мне, да?       — Ты не ответил на мой вопрос.       — Драко, неважно, законно это или нет. Он представляет собой соглашение, которое я хотел бы заключить с тобой — что я хочу от тебя и что ты можешь ожидать от меня. Если оно тебя не устраивает, то не подписывай. Если же ты подпишешь, а потом решишь, что тебе это не нравится, то в нем достаточно условий, чтобы ты мог уйти. Даже если бы контракт был юридически обязывающим, как ты думаешь, стал бы я таскать тебя по судам и Визенгамотом, если бы ты решил уйти?       Я делаю большой глоток вина. Мне приходится держать себя в руках, чтобы не выпить весь бокал, как мне хочется. Не пей слишком много.       — Подобные отношения строятся на честности и доверии, — продолжает он. — Если ты мне не доверяешь — тому, что я с тобой делаю, насколько далеко могу зайти, — если ты не можешь быть со мной откровенным, то нам лучше и не начинать.       О, черт. Мы быстро перешли к делу. Как далеко он может завести меня. Ни хрена себе. Что это значит?       — Все очень просто, Драко. Ты доверяешь мне или нет? — его глаза горят, пылают.       — У тебя были подобные дискуссии с, гм, прошлыми пятнадцатью?       — Нет.       — Почему?       — Потому что все они были уже состоявшимися сабмиссивами. Они знали, чего хотят от отношений со мной, и вообще, чего я ожидаю. Все обсуждение сводилось к установлению пределов допустимого и прочим мелочам.       — Где ты их находишь? В специальном магазине, где продаются сабы?       Он смеется.       — Не совсем.       — Тогда где?       — Ты это хочешь обсудить? Или все-таки вернемся к сути нашего разговора? Вернее, как ты говоришь, спорным вопросам.       Я сглатываю. Доверяю ли я ему? Неужели все сводится только к доверию? И разве оно не должно быть обоюдным? Я вспоминаю, как разозлился Гарри, когда я позвонил Блейзу.       — Ты голоден? — спрашивает он, отвлекая меня от моих мыслей.       О нет… только не еда!       — Нет.       — Ты сегодня ел?       Я пристально смотрю на него. Твою мать, ему не понравится мой ответ.       — Нет, — шепчу я.       Он сужает глаза.       — Ты должен есть, Драко. Мы можем поесть здесь или в моих апартаментах. Что ты предпочитаешь?       — Думаю, мы должны остаться на публике, на нейтральной территории.       Он сардонически улыбается.       — Думаешь, это меня остановит? — тихо спрашивает он, его чувственный голос звучит предостерегающе.       Мои глаза расширяются, и я снова сглатываю.       — Я надеюсь на это.       — Идем, я заказал отдельный кабинет, так что никакой публики, — он загадочно улыбается, выходит из кабинки и протягивает мне руку.       — Возьми свое вино, — говорит вполголоса.       Опершись на его руку, я выбираюсь из кабинки и встаю рядом с ним. Он отпускает мою ладонь, берет меня под локоть и ведет через бар, а затем по внушительной лестнице на мансардный этаж. К нам подходит молодой человек в ливрее отеля.       — Мистер Поттер, сюда, сэр.       Мы следуем за ним через роскошную зону отдыха в уединенную столовую. Всего один маленький столик. Комната небольшая, но роскошная. Сверкающая люстра, накрахмаленное столовое белье, хрустальные бокалы, серебряные приборы и букет белых роз. Обшитый деревом кабинет словно пропитан старинным изысканным изяществом. Гарри пододвигает мне стул, и я сажусь. Затем обходит стол и садится напротив. Поднимаю на него глаза.       — Не кусай губу, — шепчет он.       Я хмурюсь. Черт возьми. Я даже не замечаю, что делаю это.       — Я уже сделал заказ. Надеюсь, ты не возражаешь.       Честно говоря, я чувствую облегчение. Я не уверен, что могу принимать дальнейшие решения.       — Нет, все в порядке.       — Приятно знать, что ты можешь быть покладистым. Итак, на чем мы остановились?       — Суть да дело, — я делаю еще один большой глоток вина. Оно действительно очень вкусное. Гарри Поттер знает толк в вине. Я помню последний глоток вина, который он дал мне, в моей постели. Я краснею от навязчивой мысли.       — Да, твои спорные вопросы, — он лезет во внутренний карман пиджака и достает листок бумаги. Мой е-мейл.       — Пункт два. Согласен. Это в наших общих интересах. Я изменю формулировку.       Я смущенно моргаю. Вот черт, мы будем обсуждать все пункты по порядку. Наедине с Гарри я робею и теряюсь. Он такой серьезный! Я подбадриваю себя еще одним глотком вина. Гарри продолжает:       — Сексуальное здоровье. Ну, все мои предыдущие партнеры сдавали анализы крови, волшебники проходили обследование у целителя, а я сам регулярно каждые шесть месяцев сдаю анализы на все те риски для здоровья, о которых ты упомянул. Все мои последние анализы чисты. Я никогда не принимал наркотики. На самом деле, я категорически против наркотиков. У меня строгая политика нетерпимости к наркотикам в отношении всех моих сотрудников, и я требую, чтобы сотрудники выборочно проверялись на их употребление.       Ничего себе… его стремление все контролировать уже граничит с помешательством. Ошеломленно моргаю.       — Мне никогда не переливали маггловскую кровь. Это ответ на твой вопрос?       Я бесстрастно киваю.       — Твой следующий пункт я уже упоминал. Ты можешь уйти в любой момент, Драко. Я не стану тебя останавливать. Однако если ты уйдешь — все. Просто чтобы ты знал.       — Хорошо, — тихо отвечаю я. Если я уйду, это будет конец. Эта мысль удивительно болезненна, но я успокаиваю себя и не снимаю маску.       Приходит официант с первым блюдом. Как я могу есть? Проклятый Мерлин — он заказал устриц на подложке со льдом.       — Надеюсь, ты любишь устрицы, — голос Гарри мягкий.       — Никогда не пробовал.       — Правда? Ну, — он тянется за одной. — Все, что нужно делать, это опрокидывать и глотать. Думаю, ты сможешь с этим справиться, — он смотрит на меня, и я понимаю, что он имеет в виду. Я краснею, просто ничего не могу с этим поделать. Он ухмыляется, выжимает немного лимонного сока на устрицу, а затем отправляет ее в рот.       — М-м-м, изумительно. Вкус моря, — он улыбается и предлагает: — Давай же, попробуй.       — Значит, жевать не нужно?       — Нет, Драко, не нужно, — его глаза светятся весельем. Он выглядит таким юным.       Я невольно кусаю губу, и выражение его лица сразу меняется. Он строго смотрит на меня. Я беру с блюда первую в своей жизни устрицу. Ладно, вряд ли получится, но попробуем… Поливаю устрицу лимонным соком и осторожно высасываю. Она проскальзывает в горло, и я чувствую вкус морской воды и соли, резкую цитрусовую кислинку, ощущаю мясистую плоть моллюска… О, вкусно! Облизываю губы, Гарри пристально следит за мной из-под полуприкрытых век.       — Ну как?       — Возьму еще одну, — сухо отвечаю я.       — Хороший мальчик, — гордо говорит он.       — Ты выбрал их специально? Разве они не известны своими свойствами афродизиака?       — Нет, это первый пункт в меню. Мне не нужен афродизиак рядом с тобой. Думаю, ты это знаешь, и думаю, что рядом со мной ты реагируешь так же, — говорит он просто. — Так на чем мы остановились? — он смотрит на мое электронное письмо, пока я тянусь за очередной устрицей.       Я действую на него, он чувствует то же самое… вот это да!       — Во всем мне подчиняться. Да, я требую полного повиновения. Мне это необходимо. Отнесись к этому как к ролевой игре.       — Но я боюсь, что ты причинишь мне боль.       — Каким образом?       — Физически, — и эмоционально.       — Ты и вправду так думаешь? Что я перейду установленные тобой границы?       — Ты уже говорил, что причинил кому-то боль.       — Да. Это было очень давно.       — Как это произошло?       — Я подвешивал его к потолку игровой комнаты. Вообще-то, это один из твоих вопросов. Карабины на потолке именно для подвешивания — игры со связыванием. Одна веревка затянулась слишком туго.       Я поднимаю руку, умоляя его замолчать.       — Пожалуйста, без подробностей. Значит, ты не будешь меня подвешивать?       — Нет, если ты не захочешь. Можешь внести подвешивание в список недопустимых действий.       — Ладно.       — Итак, подчинение. Думаешь, у тебя получится?       Он пристально смотрит на меня, его взгляд напряжен. Секунды идут.       — Я могу попробовать, — шепчу я.       — Хорошо, — он улыбается. — Теперь о сроках. Один месяц вместо трех — это совсем не срок, особенно если ты хочешь каждый месяц проводить одни выходные вдали от меня. Я не думаю, что смогу оставаться вдали от тебя так долго. Сейчас я едва справляюсь с этим, — он делает паузу.       Он не может держаться от меня подальше? Что?       — Как насчет того, чтобы один день в течение одного уикенда в месяц был предоставлен тебе, а мне достался вечер в середине недели?       — Хорошо.       — И пожалуйста, давай остановимся на трех месяцах. Если это не для тебя, то ты можешь уйти в любой момент.       — Три месяца? — я чувствую себя как на железной дороге. Я делаю еще один большой глоток вина и закусываю устрицей. Я могу научиться их любить.       — Вопрос собственности — это просто терминология, которая восходит к принципу подчинения. Это нужно для того, чтобы ты понял, к чему я веду. И я хочу, чтобы ты знал: как только ты переступишь порог моего дома в качестве моего сабмиссива, я буду делать с тобой все, что захочу. Ты должен принять это и добровольно. Вот почему ты должен доверять. Я буду трахать тебя, в любое время, как захочу — где захочу. Я буду наказывать тебя, потому что ты будешь лажать. Я научу тебя доставлять мне удовольствие.       — Но я знаю, что ты не делал этого раньше. Вначале мы будем действовать медленно, и я буду помогать тебе. Мы дойдем до различных сценариев. Я хочу, чтобы ты доверял мне, но я знаю, что должен заслужить твое доверие, и я это сделаю. А «иное» — опять же для того, чтобы помочь тебе настроиться на нужный лад; это означает, что все возможно.       Он такой страстный, завораживающий. Очевидно, что это его навязчивая идея, его манера поведения. Я не могу оторвать от него глаз. Он действительно, действительно хочет этого. Гарри замолкает и смотрит на меня.       — Ты все еще со мной? — шепчет он, его голос насыщенный, теплый и соблазнительный. Он делает глоток вина, его пронизывающий взгляд приковывает мой.       Официант подходит к двери, и Гарри едва заметно кивает, разрешая очистить наш столик.       — Хочешь еще вина?       — Мне нужно лететь обратно, — шепчу я Гарри.       — Может, воды?       Я киваю.       — С газом или без?       — С газом, пожалуйста.       Официант уходит.       — Ты очень тихий сегодня, — шепчет Гарри.       — Зато ты очень разговорчив.       Он улыбается.       — А теперь о наказании. Между удовольствием и болью очень тонкая грань, Драко. Две стороны одной монеты, они не существуют друг без друга. Я могу показать тебе, какой приятной может быть боль. Сейчас ты мне не веришь, но когда я говорю о доверии, то подразумеваю именно это. Будет больно, но эту боль ты вполне сможешь вынести. И опять же, все дело в доверии. Ты доверяешь мне, Дрей?       Дрей!       — Да, доверяю, — отвечаю спонтанно, не задумываясь, потому что это правда — я ему доверяю.       — Ну, тогда, — он выглядит облегченным. — Все остальное — это просто детали.       — Важные детали.       — Хорошо, давай обсудим их.       У меня голова идет кругом от всех его слов. Надо было взять с собой магловский диктофон Пэнси, чтобы потом прослушать это снова — наверное, можно попросить одолжить чье-нибудь пенсне. Так много информации, так много нужно обработать. Официант снова появляется с нашими блюдами: черная треска, спаржа и толченый картофель с соусом голландез. Я никогда не чувствовал себя менее похожим на еду.       — Надеюсь, ты любишь рыбу, — мягко говорит Гарри.       Я набрасываюсь на еду и долго пью воду. Я очень хочу, чтобы это было вино.       — Давай обсудим правила. Значит, ты категорически против пункта о еде?       — Да.       — А если в нем будет говориться только то, что ты должен принимать пищу по крайней мере три раза в день?       — Нет, — я не собираюсь отступать. Никто не будет диктовать, что мне есть. Как мне трахаться — да, но есть — ни в коем случае.       Он поджимает губы.       — Мне нужно знать, что ты не голоден.       Я хмурюсь. Это еще зачем?       — А как насчет доверия?       Он смотрит на меня мгновение и расслабляется.       — Туше, мистер Малфой, — тихо говорит он. — Я уступаю в еде и сне.       — Почему я не могу смотреть тебе в глаза?       — Так принято между доминантами и сабмиссивами. Ты привыкнешь.       Привыкну ли?       — Почему мне запрещено к тебе прикасаться?       — Потому.       Его губы сжимаются в упрямую линию.       — Это из-за миссис Робинсон?       Он недоверчиво смотрит на меня.       — С чего ты взял? — и тут же понимает. — Думаешь, она меня травмировала?       Я киваю.       — Нет, Драко, не в ней дело. Кроме того, она не терпела капризов.       Да, а мне вот приходится… Я обиженно надуваю губы.       — Значит, она здесь ни при чем.       — Да. И я не хочу, чтобы ты трогал себя.       Что? Ах да, пункт о самоудовлетворении.       — Из любопытства… почему?       — Хочу, чтобы ты испытывал наслаждение только от меня.       Ох… Не знаю, что ему ответить. С одной стороны, это то же самое, что «Я хочу укусить эту губу», а с другой — так эгоистично! Я хмурюсь и отправляю в рот кусок рыбы, мысленно подсчитывая свои достижения. Еда, сон, я могу смотреть ему в глаза. Он будет действовать не спеша, и мы еще не рассматривали пределы допустимого. Я не уверен, что смогу обсуждать их за едой.       — Много информации для размышлений, да?       — Да.       — Хочешь, поговорим и о пределах допустимого?       — Только не за ужином.       Он улыбается.       — Брезгуешь?       — Вроде того.       — Ты почти не ел.       — Мне хватит.       — Три устрицы, четыре кусочка рыбы и один стебель спаржи. Ни картофеля, ни орехов, ни оливок, и без еды целый день. А ты утверждаешь, что тебе можно доверять.       Мерлин. Он что, считает, сколько я съел?       — Гарри, пожалуйста, я не привык обсуждать подобные темы.       — Ты нужен мне здоровым и крепким, Драко.       — Я знаю.       — И прямо сейчас я хочу освободить тебя от этой одежды.       Я сглатываю, чувствуя, как твердеет мой член. Но я не могу этого допустить. Его самое мощное оружие снова используется против меня. Он так хорош в сексе — даже я это понял.       — Я не думаю, что это хорошая идея, — тихо пробормотал я. — Мы еще не ели десерт.       — Хочешь десерт? — фыркает он.       — Да.       — Ты сам можешь стать десертом, — предлагает он.       — Боюсь, я недостаточно сладкий.       — Драко, ты восхитительно сладкий. Уж я-то знаю.       — Гарри. Ты используешь секс как оружие. Это действительно нечестно, — шепчу я, глядя в свою тарелку, а затем прямо на него. Он удивленно поднимает брови, и я вижу, что он обдумывает мои слова и задумчиво поглаживает подбородок.       — Ты прав. Я знаю. В жизни ты используешь то, что знаешь, Драко. Это не меняет того, как сильно я хочу тебя. Здесь. Сейчас.       Как он может соблазнить меня только своим голосом? Я уже задыхаюсь — разгоряченная кровь мчится по венам, нервы покалывает.       — Я бы хотел кое-что попробовать, — вздыхает он.       Я хмурюсь. Он только что дал мне кучу идей для обработки, а теперь это.       — Если бы ты был моим сабом, тебе бы не пришлось об этом думать. Это было бы просто, — его голос мягкий, соблазнительный. — Все эти решения — все изнурительные мыслительные процессы, стоящие за ними. «Правильно ли это? Должно ли это произойти здесь? Может ли это произойти сейчас?», тебе бы не пришлось беспокоиться ни о каких деталях, все бы решал я, твой верхний. И прямо сейчас, я знаю, ты хочешь меня, Драко.       Хмурюсь еще сильнее. Откуда он знает?       — Я знаю, потому…       Ну ни фига себе, он отвечает на вопрос, который я не задавал вслух. Может, он умеет читать мысли?       — Твое тело тебя выдает. Ты сжал бедра, покраснел, и у тебя изменилось дыхание.       Ладно, это уже слишком. Я покраснел и уставился в стол.       — Я не доел рыбу.       — Ты предпочтешь холодную рыбу мне?       Я поднимаю голову, чтобы взглянуть на него, и его глаза горят лесной зеленью неодолимой потребности.       — Я думал, тебе нравится, когда я опустошаю свою тарелку.       — В данный момент, мистер Малфой, мне наплевать на еду.       — Гарри, ты играешь не по правилам.       — Да, как обычно.       «Давай, ты можешь! — уговаривает меня мое подсознание. — Обыграй этого бога секса в его же игре». Смогу ли я? Ладно, попробуем. Что нужно делать? Моя неопытность тяжким грузом висит у меня на шее. Взяв стебель спаржи, я смотрю на Гарри и прикусываю губу. Потом очень медленно беру кончик стебля в рот и начинаю сосать.       Зрачки Гарри едва заметно расширяются, но я все вижу.       — Драко. Что ты делаешь?       Откусываю кусочек.       — Ем спаржу.       Гарри ерзает на стуле.       — Думаю, вы играете со мной, мистер Малфой.       Делаю невинное лицо.       — Я просто доедаю ужин, мистер Поттер.       Официант выбирает этот момент, чтобы постучать и, без предупреждения, войти. Он бросает короткий взгляд на Гарри, который хмурится, но затем кивает, и официант убирает наши тарелки. Появление официанта разрушило чары. И я улавливаю этот драгоценный момент ясности. Я должен идти. Наша встреча закончится только в одном случае, если я останусь, а мне нужны какие-то границы после такого напряженного разговора. Как бы ни жаждало мое тело его прикосновений, мой разум восстает. Мне нужно немного отстраниться, чтобы обдумать все, что он сказал. Я все еще не принял решение, и его сексуальная привлекательность и мастерство не облегчают задачу.       — Хочешь десерт? — спрашивает он, истинный джентльмен, но в его глазах еще плещется пламя.       — Нет, спасибо. Думаю, мне пора, — я смотрю на свои руки.       — Пора? — он не в силах скрыть удивление.       Официант торопливо исчезает.       — Да, — это правильное решение. Если я останусь здесь, в этой комнате с ним, он меня трахнет. Я решительно встаю. — Завтра у нас обоих выпускная церемония. Гарри машинально встает, сказываются годы укоренившейся вежливости.       — Я не хочу, чтобы ты уходил.       — Пожалуйста… Я должен.       — Почему?       — Потому, что мне нужно многое обдумать… И лучше это сделать вдали от тебя.       — Я могу заставить тебя остаться.       — Да, ты легко можешь, но я этого не хочу.       Он проводит рукой по волосам, внимательно рассматривая меня.       — Знаешь, когда ты ввалился в мой кабинет, чтобы взять у меня интервью, ты все время говорил «да, сэр», «нет, сэр». Я думал, что ты прирожденный сабмиссив. Но, откровенно говоря, Драко, я не уверен, что в твоем восхитительном теле есть хоть одна капля покорности, — он медленно движется ко мне, пока говорит, его голос напряжен.       — Возможно, ты прав, — выдыхаю я.       — Дай мне шанс проверить, так ли это, — шепчет он, глядя на меня в упор, потом ласково гладит мое лицо, проводит большим пальцем по нижней губе. — Я не могу по-другому, Драко.       Я такой, какой есть.       — Знаю.       Он наклоняется ко мне, чтобы поцеловать, но замирает, не коснувшись губ, ищет жадным взглядом мои глаза, словно спрашивает разрешения. Тянусь к его губам, он целует меня. Я не знаю, поцелую ли его еще когда-нибудь, и потому перестаю думать, мои руки сами тянутся к его волосам, притягивают его ближе. Я открываю рот, языком ласкаю его язык. Чувствую ладонь Гарри сзади на шее, он углубляет поцелуй, отзываясь на мой порыв. Другая его рука скользит по моей спине, и, добравшись до ягодиц, останавливается, вжимая меня в свое тело.       — Я не могу убедить тебя остаться? — спрашивает он между поцелуями.       — Нет.       — А провести со мной ночь?       — И не трогать тебя? Нет.       Он стонет.       — Ты невозможный мальчик, — он отступает, глядя на меня сверху вниз. — Почему мне кажется, что ты прощаешься?       — Потому что я сейчас ухожу.       — Это не то, что я имею в виду, и ты это знаешь.       — Гарри, я должен все обдумать. Я не уверен, что меня устроят те отношения, которых ты хочешь.       Он закрывает глаза и прижимается своим лбом к моему, давая нам обоим возможность замедлить дыхание. Через мгновение он целует мой лоб, глубоко вдыхает, зарываясь носом в мои волосы, а затем отпускает меня, отступая назад.       — Как пожелаете, мистер Малфой, — говорит он, его лицо бесстрастно. — Я провожу вас в вестибюль, — он протягивает руку. Святые угодники, это может быть оно. Я покорно следую за ним вниз по парадной лестнице и вхожу в вестибюль, моя кожа покрывается мурашками, кровь бьет ключом. Это может стать последним прощанием, если я решу сказать «нет». Мое сердце болезненно сжимается в груди. Какой поворот. Какая разница, что может сделать с парнем момент ясности.       Я смотрю на него, когда мы останавливаемся у дверей.       — Спасибо за ужин, — бормочу я.       — Не стоит благодарности, мистер Малфой, — вежливо говорит он, хотя выглядит глубоко задумавшимся, совершенно отвлеченным.       Смотрю на него, запоминая этот красивый профиль. Навязчивая мысль о том, что, возможно, мы больше не увидимся, болезненна и неприятна, и я безуспешно пытаюсь ее отогнать. Неожиданно Гарри поворачивается и пристально смотрит на меня.       — На выходных ты переезжаешь в Лондон. Если ты примешь правильное решение, мы сможем увидеться в воскресенье? — он звучит нерешительно.       — Посмотрим. Может быть, — я вздохнул. Его лицо на мгновенье светлеет, но тут же снова хмурится.       — Похолодало, у тебя куртка с собой?       — Нет.       Гарри качает головой и снимает пиджак.       — Держи. Я не хочу, чтобы ты простудился.       Он держит пиджак, а я молча хлопаю глазами, отвожу руки назад и вспоминаю, как он накинул мне на плечи куртку у себя в офисе — наша первая встреча! — и мои тогдашние ощущения. Ничего не изменилось, честно говоря, сейчас его присутствие действует на меня еще сильнее. Пиджак теплый, слишком большой для меня и пахнет Гарри. М-м-м… чудесный запах. Я не говорю ему, что мог бы использовать согревающие чары; Гарри, кажется, предпочитает делать все по-маггловски, и мне это нравится, если честно.       Я достаю из кармана свою метлу и увеличиваю ее. У Гарри открывается рот.       — И ты на этом летаешь? — он потрясен. Взяв меня за руку, он ведет меня за угол. — Она хоть исправна? — он бросает на меня сердитый взгляд.       — Да.       — И дотянет до Хогвартса?       — Конечно.       — Благополучно?       — Да! — рявкаю я. — Ладно, она старая. Но она моя, и на ней можно летать. Мой крестный купил ее для меня.       — О, Драко, мы найдем что-нибудь получше.       — Что ты имеешь в виду? — внезапно меня осеняет. — Ты не станешь покупать мне метлу.       Сжав челюсти, он свирепо смотрит на меня и коротко бросает:       — Посмотрим.       Он гримасничает, когда я сажусь на метлу. Смотрит на меня, выражение его лица непостижимо, глаза темные.       — Лети осторожно, — тихо говорит он.       — Прощай, Гарри, — мой голос хриплый от непрошеных, непролитых слез — черт, я не собираюсь плакать. Я одариваю его небольшой улыбкой.       В полете моя грудь сжимается, и я подавляю рыдания. Вскоре слезы текут по моему лицу, и я действительно не понимаю, почему плачу. Я держал себя в руках. Он все объяснил. Он был предельно честен. Он хочет меня, но правда в том, что мне нужно больше. Мне нужно, чтобы он хотел меня так же, как я хочу его, но в глубине души я знаю, что это невозможно.       Я даже не знаю, как его воспринимать. Если я сделаю это, будет ли он моим парнем? Смогу ли я познакомить его со своими друзьями? Ходить с ним в бары, в кино, на квиддич? Правда в том, что я не думаю, что смогу. Он не разрешает мне прикасаться к себе и не разрешает спать с ним. Я знаю, что у меня не было таких вещей в прошлом, но я хочу, чтобы они были в моем будущем. А это не то будущее, которое он себе представляет.       Что, если я скажу «да», а через три месяца он скажет «нет», ему надоело пытаться сделать из меня то, чем я не являюсь? Что я буду чувствовать? Я буду эмоционально вкладываться три месяца, делая то, что я не уверен, что хочу делать. А если он потом скажет «нет, соглашению конец», как я смогу справиться с таким уровнем отказа? Возможно, лучше отступить сейчас, сохранив в целости и сохранности то чувство собственного достоинства, которое у меня есть.       Но мысль о том, что я больше не увижу его, мучительна. Как он так быстро проник под мою кожу? Это не может быть просто секс… не так ли? Я вытираю слезы с глаз. Я не хочу исследовать свои чувства к нему. Я боюсь того, что откроется, если я это сделаю. Что мне делать?       Я приземляюсь возле главных дверей Хогвартса и направляюсь к нашей с Пэнси комнате. Из-под двери не пробивается свет, поэтому я подозреваю, что Пэнси там нет. Я чувствую облегчение. Я не хочу, чтобы она снова застала меня плачущим. Раздеваясь, я включаю ноутбук, и в папке «Входящие» оказывается сообщение от Гарри.

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Сегодняшний вечер Дата: 25 мая 22:01 Кому: Драко Малфой Я не понимаю, почему ты сбежал сегодня вечером. Искренне верю, что дал исчерпывающие ответы на твои вопросы. Знаю, что дал тебе много пищи для размышления, и горячо надеюсь, что ты серьезно рассмотришь мое предложение. Я очень хочу, чтобы у нас все получилось. Мы не будем торопиться. Доверься мне. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Потер Энтерпрайзес»

_______________

      От его письма я плачу еще сильнее. Я — не компания, с которой Гарри хочет объединиться и получить контроль над ее активами. А он, судя по е-мейлу, относится ко мне именно так. Я не отвечаю. Просто не знаю, что ему написать. Натягиваю пижаму, укутываюсь в его пиджак и залезаю в постель. Я лежу, уставившись в темноту, и вспоминаю, как Гарри предупреждал, чтобы я его избегал.       Драко, тебе лучше держаться от меня подальше. Я не тот человек, который тебе нужен.       Я не завожу отношений.       Я не любитель сердечек и цветов.       Я не занимаюсь любовью.       Это все, что я знаю.       И когда я тихо плачу в подушку, это последняя мысль, за которую я цепляюсь. Я тоже ничего не знаю. Возможно, вместе мы сможем проложить новый курс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.