***
— Ренгоку-сама, — позвал столпа охотник, на плече которого сидел ворон Ренгоку, — А вы уверены, что он где-то здесь? Оглядывая какую-то станцию, на которой не было и души, охотник все поражался целеустремлённостью этого истребителя. Кёджуро славился своей проницательностью и дисциплиной, а ещё неукротимым оптимизмом и добрым сердцем. Хашира обернулся к охотнику и громогласно, как всегда, объявил: — Абсолютно. Он где-то скрывается с помощью техники Демонической крови. Так что мы к полуночи сможем найти его. Мимо истребителей прошмыгнула какая-то девочка. Внутри вокзала билетная касса, а чуть поодаль продавали еду для перекуса пассажирам. Одинокая жёлтая лампочка освещала место продажи. Возле прилавка стояла пожилая женщина, а рядом с ней девочка лет десяти, держащая специальную подставку, которую можно было носить на себе. Подумав, что эти прекрасные уважаемые могут знать что-то, Ренгоку, не медля ни секунды, буквально вырос напротив прилавка. Старушке пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на посетителя. — Прекрасная нынче Луна, не правда ли? — решил расположить к себе людей Кёджуро, постаравшись улыбнуться как можно вежливее. Старушка слегка насторожилась из-за его странной формы, на не взгляд. — А…да, прекрасная ночь. — Я охотник на демонов и ищу одного из них в этом районе. — таким действиям поразились даже компаньоны странного мужчины. — Эээ, Ренгоку-сама, не уверен, что стоит идти напролом. — Кёджуро-сан, — закаркала говорящая на плече охотника ворона, размахивая крыльями, — Не стоит вести себя так беспечно! — Вы что-нибудь знаете о демоне в вашем районе, уважаемая? — будучи уверенным, что сразу найдёт здесь ответы, Кёджуро не рассчитывал на то, что девочка, выросшая перед ним, начнёт опровергать все сказанное. — Демоны? Чепуха какая-то! Демонов никаких не бывает! — булочка в руке девочки могла упасть в любую секунду. Кёджуро так сильно забеспокоился за аппетитную булочку с бобовой пастой, что не сдержался и предостерёг девочку: — Осторожнее! Если будешь так дрожать, то уронишь свою драгоценную булочку! — он придвинулся чуть ближе. — Фуку, успокойся! Этот юноша не желает нам зла! — попыталась успокоить свою внучку бабушка, но девочка была упёртой и никаким образом не хотела отвечать этому пугающему мужчине. — Не подходите ко мне! — она швырнула булочку в лицо столпа. Все замерли, ожидая дальнейших действий парня, но он только взял и откусил булочку раздора и воскликнул: — Вкусно!***
— Грёбанный демон! Ну я ему покажу! — не сдержался и проворчал Кёджуро, когда проклятый демон удрал прямо по рельсам со неимоверной скоростью. Но кто сказал, что хашира не сможет догнать его? Да черт бы его побрал! Кёджуро не был бы Кёджуро, если бы остался в стороне! Этот демон слаб и не мог убить более сорока человек в целом поезде. Поймать его можно легко, надо только хорошенько разогнаться. Глубоко дыша, чтобы запастись кислородом, Ренгоку смотрел прямо на горизонт, где скрылся демон. Приготовился и разогнался, оставляя после себя огненный след. Ноги передвигались будто бы по воздуху, кровь кипела в жилах, но концентрация дыхания помогала бежать быстрее. Этот демон оказался самоуверенным, ведь не рассчитывал, что охотник поймает его. — Что?! Как ты догнал меня?! — поразился демон и попытался удрать от полыхающего огня, но он задел ногу твари, тот шипя и пытаясь восстановить серьёзно нанесённую рану от лезвия клинка Ничирин. Девчонка, которой демон собирался полакомиться, оказалась в руках охотника. Он, словно сошедший со страниц книг о рыцарях, спас деву в беде, победил злое чудовище и стал героем всех жителей города. Как тошно. — Я полакомлюсь кем-нибудь другим! И никакой охотник мне не помешает! Та бабушка, которая кидала в демона коробки с бенто, никак не могла защититься, ведь возраст не позволял. Вонь от человеческой еды вызывал тошноту, хотя старческая кровь не лучше. Совсем уже затхлая, тёмная и со всеми собранными за всю жизнь токсинами. Ай, черт с ней! Лучше оставить труп, чем живую бабу, которая будет орать всем вокруг. Вот же назойливый то! Даже тут его достал! — Спрашивал, как я догнал тебя? — ухмыльнулся охотник и вновь выставил свой клинок, — Ты оказался самонадеянным и слишком…медленным! — Дыхание пламени. Первая ката. Марево! Найдя слепую зону противника, он совершил одиночные горизонтальный удар, который ровным срезом срубил голову демону. Настолько красивое зрелище напомнило старушке об одном событии тридцать лет назад. На неё с ее маленькой дочкой напал демон. Их спас охотник с таким же хаори, клинком, такой же техникой дыхания… Когда охотник сложил в ножны свой клинок, он замер в точно такой же позе, как тогда, тридцать лет назад. Слёзы градом покатились по старческим щекам. Внучка, видя странное состояние своей бабушки, подбежала к ней, утешая и успокаивая. — Вы уже спасали меня… — надломленным голосом проговорила бабушка, — Вы спасли меня с моей маленькой дочерью. Маме Фуку совсем было мало лет. Точно такое же хаори, клинок, движения…тогда, тридцать лет назад, вы уже спасали меня… «Тридцать лет назад…моей отец тогда ещё был на посту столпа….» Его только что сравнили с его же отцом, с человеком, которому Кёджуро хотел всегда подражать. Хотел, чтобы отец гордился им. Сердце забилось сильнее, когда он обернулся к плачущей и сидящей на коленях старушке с внучкой. Постаравшись придать голосу спокойствие и уверенность, он ответил: — Полагаю, вы говорите о моём отце. В то время он ещё занимал пост столпа. Я пошёл по его стопам и стал таким же столпом как он. Я передам ему, что вы помните о нём. Пара слезинок скатились из глаз пожилой женщины, но она быстро утёрла их рукавом кимоно. Внучка чувствовала вину перед Кёджуро и извинилась за свое недоверие и предвзятое отношение. — Не знать о демонах, значит, дожить до старости без ощущения опасности и проблем. — раскатистые смех раздался из груди молодого человека, отдаваясь эхом по всему вокзалу. К Кёджуро подбежал охотник-помощник, который передал столпу о том, что все люди в безопасности. — Это отлично! — позитивно ответил Ренгоку, а потом добавил, — Но это ещё не конец. — Как?! — Этот демон слишком слаб для того, кто мог бы убить сорок человек почти за раз. Так что миссия продолжается. — И вы будете искать его? — Да! — твёрдо ответил Ренгоку, но потом запнулся, — Мне надо найти его как можно скорее. — Вам надо куда-то торопится? — спросил охотник и погладил ворона, сидящего на его плече. Ворон, увидев своего хозяина, сел на плечо Кёджуро и потрепал крыльями. — На этот раз, меня ждут, — грустная улыбка появилась на лице столпа, а взгляд стал стеклянным. Как она там в поместье Бабочки? Приняла ли ее Шинобу? А как остальные? Не зря ли он позвал Томиоку прибыть туда, чтобы тот держал ситуацию под контролем? И зачем Гию вообще согласился? Кёджуро не думал, что его скупой на эмоции друг станет помогать ему в таком. Но, может, он далеко ошибается? Рей только сегодня утром прислала письмо о ее хорошем самочувствии, временном перемирии с Шинобу и довольно тёплом приёме в поместье Бабочки. Рей также рассказала, что является родственницей семьи Убуяшики, чему не удивился Кёджуро, который знал о предке клана его господина. Ещё она жаловалась на странную жажду крови. Шинобу сама предложила Рей выпивать в день стакан донорской крови, чтобы у неё были силы сражаться, если ей поступит задание. Но Кочо исследует Рей, ведь она так давно хотела изучить мутации в генах Рей. Так что, Кёджуро более менее успокоился. Думая о своей девушке, Кёджуро и позабыл про окружающих его людей, но когда вышел из транса, сразу же извинился. — О ком думали, господин? — улыбался охотник. — О своей девушке, которая осталась под попечительством Шинобу Кочо. — У вас девушка есть? — неприлично громко спросила Фуку, воодушевившись. Бабушка шикнула на неё и попыталась успокоить, но Кёджуро только хихикнул и рассказал кратко о своей истории любви. Девочка во всё внимание слышала рассказ из уст охотника, который постарался выложить самое основное вкратце и без лишних вопросов. — Вашей девушке повезло, — проговорила старушка, — Такие мужчины, как вы, — на вес золота. Сейчас редко таких встретишь. Я уверена, вы бережёте ее как самое драгоценное, что у вас есть. «Одна из драгоценных, что у меня есть…» Сейчас бы он с удовольствием вернулся бы к ней, чтобы просто увидеть ее лицо, обнять ее, поцеловать тыльную сторону ладони или нежные губы, пахнущие вишней. Просто увидеть ее улыбку, когда она смотрит на него, возвращавшегося домой. Полежать рядом с ней, болтая обо все на свете. Но работу истребителей никто не отменял, даже твоя любовь не может стать преградой для спасения стольких жизней, которых с каждым днём становится все меньше и меньше. Когда прекрасным дамам надобно было отправляться домой, Кёджуро остался на станции, чтобы отправиться в путь. Поезд «Бесконечный» ждал своего часа.