Наполовину мой

R
Завершён
267
6
Размер:
113 страниц, 39 021 слово, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
267 Нравится 217 Отзывы 154 В сборник

Я обещал много, в итоге не бросил даже курить.

Настройки
Жизнь подносит спичку, — поджигай, пацан. Десять тысяч пунктов плана возвышаются над ним немаленьким, уходя в небеса, пугая несбыточностью последнего пункта. Двадцать тысяч смыслов его плана превращают всю игру из одноразового экшна в мироспасительную операцию. Грызня за собственную жизнь оборачивается грандиозной многоходовочкой, в которой важен каждый взмах крыльев бабочки, ибо тряхнет немного и уход в занос неизбежен. Из чего же сделаны наши мальчишки? Этим утром, заходя бегом на третий круг вокруг квиддичного стадиона, Гарри механически перебирал в уме ближайшие тактические ходы. Храбрость — это постепенный процесс, но и команда помощников должна быть соразмерна конечной цели, ведь добро должно быть с кулаками. То что директор принял его правила игры и не только предложил свою помощь, но и не стал навязывать пока свою точку зрения радовало. Разумеется, оба они сидят со своими тузами в рукавах на случай ЧС, но на данном этапе Дамблдор давал ему почти весь ассортимент необходимых рычагов давления на необходимых ему лиц, свободу передвижения по стране и прикрытие его официальной недееспособности. Большего и не требовалось. Драко, от которого Гарри ждал сопротивлений или хотя бы какой-то строптивости, влился в план идеально. Покладисто откликнувшись на метод обольщения, он всю неделю посылал Гарри горячие взгляды, отдавшись собственным фантазиям, которые Поттер регулярно подкармливал, удерживая аристократа на коротком поводке. Не то чтобы Гарри не нравилось такое проявление интереса распрекрасного слизеринца, он ведь живой человек, но розовый дым, которым Гарри обволок Драко, был совсем не тем, чем считал его блондин. Всё, что он обещал Драко — куплено, продано. Рискованные поступки вроде публичного танца были вовсе не проявлением искренних и сильных чувств, а лишь попыткой добиться доверия и собственный легкий интерес, совмещенный с эстетическим удовольствием. Другими словами, Гарри не ставил самоцелью обмануть Драко, а лишь использовал его для достижения своей цели. Гарри Поттеру было важно, чтобы Драко Малфой полюбил его, значит, Драко Малфой полюбит его. Первая жертва войны — правда. Пока Гермиона сидела в шоках и наблюдала за происходящим, Рон проникся ситуацией слишком сильно. Настолько сильно, что Гарри подумывал о том, не начали ли дружеские чувства рыжика к нему претерпевать изменения. Смена парадигмы сулила как успех, так и дополнительные сложности. До запуска основного сюжета, нужно определить, где место друга детства: в основном составе или на скамейке запасных. Взять все места, взлететь на пьедестал, а если выбивать, то десять из десяти, двадцать из двадцати. Совесть нужна была ему вчера, в этом смысле «сегодня» был важным днем. *** С кем шутки плохи, с тем и всё остальное так себе. Гарри становился для Рона всё большей загадкой. За неделю, проведенную в замке одновременно вместе с ним и в то же время слишком далеко от него, Рон думал о Поттере каждую свободную минуту, пытаясь распутать клубок его недомолвок и странных поступков, которые прежний Гарри никогда бы не совершил. Создавалось впечатление, будто Гарри собирает вокруг себя общество избранных, являя собой образец целеустремленности. Общество, в которое Рон, похоже, не входил. Рон стал более наблюдательным и терпеливым, он старался. Он настолько погрузился в анализ личности Гарри Поттера, что постепенно понял, что увлёкся. Увлекся своим другом, который уже ему, кажется, не друг совсем. Но ему всего шестнадцать лет, поэтому он может сослаться на свой пубертатный период и продолжить в ночи прислушиваться к ровному дыханию с соседней кровати. Гарри шёл уверенно, громко ступая каблуками своих ботинок по полу, поправляя белые манжеты рубашки. Рон знает, что он пахнет терпким одеколоном, а на губах у него до сих пор играет призрак недавней сигареты. У него цепляющий взгляд, его не слепят вспышки колдокамер, костюм из последней коллекции и аура спасителя. Рон Уизли совсем не похож на него. Зато похож Драко Малфой. Дорогая проститутка. Глядя на то, как Гарри подходит к слизеринцу, Рон едва уловимо хмурится и по привычке закусывает внутреннюю сторону щеки. Отмахнуться от чужих притязаний, оттолкнуть, спустить на землю - это он умеет, Гарри легко даётся слово «нет», раз он до сих пор не отвадил Малфоя, значит, слизеринец был ему нужен. Но, Мерлин, как же Рон хотел быть тем, кто заорет Малфою в лицо, что все их отношения не более чем сказки Гарри Поттера. Мальчика-Который-Хочет-Долго-Жить. Низко рассмеявшись словам Малфоя, Гарри повернул голову в сторону друзей и медленно им кивнул, глядя прямо на Рона. Рон кивнул в ответ, чуть улыбнувшись. В этот момент дверь кабинета открылась, и Гарри, отделившись от Малфоя, направился в класс. Когда тот прошел мимо, Драко обернулся к приближающемуся Рону и ухмыльнулся, скривив губы. Рон поравнялся с ним и показал слизеринцу средний палец. Проходя в класс, он увидел Гарри, который сел за первую парту, и сел прямо за ним рядом с Симусом, шикнув на его возражения. Вытащив на стол учебники принадлежности, Уизли замер, краем глаза наблюдая за спокойным Поттером, который внимательно разглядывал мрачные картины на стенах. — Тишина, мистер Финниган. Раз вы пришли в этот класс, значит, все вы жаждете продолжить обучение Защите от Темных Искусств. Снейп влетел в класс из лаборантской, на ходу приветствуя учеников и пробегаясь по их расположению в помещении. — Тогда мне стоит продемонстрировать вам, что это значит, — с нечитаемым выражением лица проговорил профессор, останавливаясь у учительского стола, и неожиданно повернулся к гриффиндорской половине учеников. — Поттер! Гарри поднялся со своего места, спокойно взирая на Снейпа. — Да, профессор? — Вы не против ассистировать мне сегодня? — Абсолютно не против, сэр, — вежливо ответил Поттер. — Всем встать! — неожиданно каркнул профессор, и все соскочили со своих мест. Парты и стулья зависли в воздухе, повинуясь палочке Снейпа, и проплыли в стороны, освобождая пространство. Подкинув в воздухе металлическую сферу, он создал между вереницей учеников у стены и остальным пространством помещения щит и скомандовал: — Поттер, отойдите к противоположной от меня стене. Пока Гарри шагал куда сказано, профессор, взмахом палочки снял заклятье невидимости и перед глазами предстали два сундука и три накрытые полотнами клетки. Ученики зашептались. Гарри занял указанную позицию и выжидающе посмотрел на профессора. — Итак, Поттер. Задание предельно простое: подойдите ко мне. Можете начинать. Рон нахмурился — подвохом сильно сквозило, но в школе Снейп не посмеет навредить Гарри, так что, видимо, план состоит в том, чтобы опозорить Поттера перед всеми в самом начале года. Очень по-снейповски. Гарри широким шагом начал своё короткое путешествие в шестьдесят метров классной комнаты, и профессор снова взмахнул палочкой. Крышка одного из сундуков раскрылась, и прямо из него поднялся окровавленный Гарри Поттер. Ученики охнули, Рон встревожено затоптался на месте. Гарри замедлил шаг, на мгновение на его лице отразилась мучительное отчаяние. — Ты проиграл, не стоило и пытаться, — надломленным голосом сказал «Гарри», босыми ногами приближаясь к Поттеру. Лицо парня исказилось от ярости и он рассек воздух заклинанием: — Риддикулус! Фантом убрался обратно в сундук. Гарри продолжил идти, а Снейп взмахнул палочкой ещё раз, дверь накрытой клетки открылась и на Гарри побежала каппа — хищное существо похожее на огромную кошку. Не давая гриффиндорцу передышки, Снейп открыл ещё один сундук, и на Поттера полетели трое пикси. Ученики заворожено наблюдали за действием, как-будто прямо перед ними в реальном времени разворачивалось человеческое сражение со Смертью в разных обличиях, сам же Снейп цепко следил за Поттером, готовый к любому развитию событий. Гарри, не прекращая шаг, увернулся от первого пикси, парализовал каппу, уже замахнувшуюся на него лапой, что-то неразборчиво шепнул, откуда не возьмись в воздухе появились ножи и пригвоздили всех троих пикси к стенам. Снейп на такой маневр хмыкнул и открыл следующую клетку. Несколько учениц вскрикнули, из клетки показался самый настоящий инфернал и заковылял к Гарри. — Секо! — твердым голосом повелел Гарри. У чудовища поперек шеи появился широкий надрез, но вместо фонтана крови показалось всего пара капель воды, инфернал продолжал двигаться на Гарри. — Не очень разумный ход — пускать кровь мертвецу, — раздался голос Снейпа. — Думайте головой. Гарри раздосадовано закусил губу, увернулся от протянутой синеватой руки монстра и раздраженно крикнул, выкинув к нему руку с палочкой: — Вспыхни! Инфернал загорелся, издавая шипящие звуки, из последней клетки на Гарри побежал огнекраб. С третьего раза Гарри попал в уязвимое место, и краб был сражен Риктусемпрой. Продолжая шагать, Поттер встретился со Снейпом взглядом, разделяя последние десять метров, и отбил от него заклинание Слепоты, шагнул в сторону, пропуская мимо Оглушающее, и выставил щит против Связывающего заклинания. Отбив жалящее заклинание в двух шагах от Снейпа, он не теряя времени, взмахнул палочкой снова, скомандовав: — Экспеллиармус! Поймав чужую палочку, он остановился в шаге от профессора, Гарри позволил себе сдержанно улыбнуться уголком губ. Глядя в черные глаза напротив, он ткнул своей палочкой Снейпу в подбородок и спокойно констатировал: — Ну вот мы и встретились, профессор Снейп. Вместо ответа Снейп молча взмахнул рукой, призвав свою палочку обратно, и отвел ею палочку парня от своего горла. Гарри покорно отступил на шаг. — Мисс Грейнджер, каким образом я сейчас снова вооружился? — Снейп обернулся к ученикам, которые всё ещё стояли под впечатлением. — С помощью невербального заклинания, сэр, — с готовностью ответила Гермиона. — Какие заклинания называют невербальными? — продолжал спрашивать Снейп, возвращая парты и стулья на свои места. — Заклинания, произнесенные не вслух, а «про себя», — продолжила Гермиона. — Невербальные заклинания во время поединков дают большое преимущество тем… — … тем, что они не орутся во всё горло, — закончил за неё Снейп. — Невербальные заклинания, как и беспалочковые, по сложности выполнения относятся к Высшей магии, так что запомните, что игрушки закончились, и началось серьёзное колдовство. Домашнее задание: изучить введение в шестой курс Защиты и написать эссе о невербальных чарах в свиток длиной. Все свободны, Поттер, задержитесь. Рон встревожено проводил Гарри взглядом, закидывая сумку на плечо, и вышел вместе с Гермионой. Гарри неторопливо начал складывать вещи в сумку, пока профессор стирал с доски и снова заколдовывал клетки для следующего урока у седьмого курса. Закончив, он сел за стол и, заперев дверь, за последним выходящим, обратился к Гарри: — Я удивлён, Поттер. Гарри, закрыв сумку, обошёл парту, и опёрся о неё поясницей, встав прямо перед Снейпом. — Всегда рад развлечь вас. — Директор обмолвился о том, что последнее обновление Гарри Поттера должно мне понравиться. — Не то чтобы я кайфую от таких модификаций. У меня просьба, — спокойно сказал Гарри, позволяя Снейпу заценить отсутствие у него прежней экспрессии. — Рискуй. — Научите окклюменции, — Гарри допустил усмешку, когда лицо Северуса приняло сардоническое выражение. — Это важно, сэр. По-взрослому ведь играем. — Первой попытки мало было, Поттер? И с чего вы решили, что мы с вами в одну и ту же игру играем? — сложил руки на груди Снейп, откинувшись на кресло. — Верю в лучшее, что поделать, — повел плечами парень. — Я буду стараться, профессор. Обещаю, — проникновенно добавил он, подавшись вперед. В шкуре жертвы он как дома, но глядя в зелёные глаза, Северус уже не видит наглого мальчишку, у которого сквозь череп просвечивают опилки. Спокойствие, с которым он смотрит прямо, отсутствие нелепых эмоций в ответ на провокации, да и сама взвешенная позиция признания профессорского превосходства, отринув ребяческую необоснованную ничем неприязнь — пацан прокачался. — В пятницу в восемь. Посмотрим, чего стоит ваш пыл, — коротко ответил Снейп и жестом отпер дверь. Гарри прикрыл глаза, торжествующе блеснув улыбкой. Ему ничего не стоит показать, как он рад решению зельевара, чтобы утвердить впечатление о преображении, да и Снейпу приятно. Поттер подхватил сумку и направился к двери, четко уловив момент, когда хозяин подумал, что ему пора уебывать. У двери он остановился и обернулся к профессору, движением головы откинув чёлку с глаз: — Профессор, а где вы взяли инфернала? — Сам сделал, — повернулся к нему Снейп, по его тону было не понять, говорит он всерьёз или совсем нет. Гарри улыбнулся, принимая любой из подтекстов, и вышел из класса. Закрыв дверь, Гарри увидел привалившегося к стене пустынного коридора Малфоя. Тот якобы неприступно курит, глядя на Поттера так, будто ничем ему не обязан и вообще не его мертвая саншайн. Ребячество Драко забавляет Поттера, он подходит нарочито медленно и, глядя как расширяются зрачки серых глаз, гадает страшится Малфой его или, наоборот, желает. Возможно ли и то, и другое? Невозмутимо забирая чужую сигарету, он делает затяжку, выдыхает разговор с Северусом, сжимавший предвкушением диафрагму, и переключается на блондина. Приблизившись к уху шепчет, перекладывая руку с сигаретой на талию, забираясь под расстегнутый пиджак: — Если у всего тут есть цена то, я б тебя взял на прокат временно. Гарри рискует прожечь чужой пиджак, но по глазам видит, случись это — Малфой простит. На обед они не успевают. *** Все его маневры новый вид искусства — и так жестоко, и так красиво. Гарри Поттер без красителей и консервантов. Входит в секунду с отбоем, сыпет тайной на ковер спальни, сбрасывает пиджак на стул, пахнет сигаретами и цитрусовым одеколоном. Молчание затягивает молчащего, и вот уже болтливый прежде Рон не может разлепить губ, чтобы сказать хоть что-то. Вместо этого, сидя на кровати, тупо пялится на то, как друг раздевается, прослеживая падение вещей на пол. На загорелой шее виднеется яркий синяк, больше напоминающий укус, утром его не было. Воображение быстро нарисовало картинку того, как Гарри страстно пропускал обед, на котором Рон ждал его как преданный пёс, не съев ни кусочка. Малфоя на обеде тоже не было. Зато оба появились на травологии. Гарри как обычно отстраненный, Малфой довольный будто легализовали убийства магглов. Получай, Рон, поперек ебала! Да. В рот. Оно. Ебись. — Гарри. — Слушаю, — Поттер обернулся к нему, вытаскивая из шкафа полотенце. — Ты уже сделал эссе по чарам? Можно у тебя списать? Вот это ты газанул на него, только держись! Это ж сколько ошибок в предложении: «Какого хуя ты трахаешь Малфоя, а не меня?». Чувак, проснись, ты обосрался. — Конечно, братан, я только из библиотеки. В сумке возьми, — чуть улыбнулся Гарри и спокойно прошел в ванную в одних трусах, как будто живет в стране натуралов. Отдыхай, лошара. Рон растёр ладонями лицо, слушая, как ванной начинает шуметь вода. Невидящими глазами, просмотрев чужое эссе, он убрал его обратно в сумку и уставился на пиджак, призывно висящий на спинке стула. Протянув руку, он сжал приятную ткань и поднес к лицу. Зажмурившись от унижения, вдохнул запах, различив дымный запах сигарет, привычного цитруса, открыл глаза и, воровато оглянувшись на дверь в ванну, повесил как было. Когда он свернул не туда? Почему изменив свою жизнь, Гарри умудрился изменить и жизнь своего друга? А сколько ещё таких, как Рон, что летят как мотыльки в огонь по мановению указательного пальца Поттера? Рон вздрогнул, когда дверь ванной открылась, и Гарри вышел в спальню. Покрутив головой, он раскидал по всей спальне брызги и, обтерев ещё раз шею, он бросил полотенце на пол. Рон поспешно отошел, снял футболку и лёг на свою кровать. Повернул голову, Рон снова вперился глазами в злосчастный засос-укус на шее Поттера. — Не понравилось? Рон вздрогнул, чуть не подавившись собственным дыханием. — Что? — Эссе не понравилось? Смотрю, не стал переписывать, — приподнял бровь Гарри, укладываясь в постель. — А, нет… Моё почти закончено, просто концовка чё-то не пошла, завтра у Герми спишу. Спать просто охота, — спешно оправдался Рон, совсем забыв свою пиздливую легенду. — Как знаешь. Рон размыкает губы, чтобы выпалить уже хоть какую-нибудь правду… и снова закрывает рот. «Какого чёрта, Гарри?» «Почему ты спишь с тем, с кем хочешь, Гарри?» «Почему ты даже не взглянул на меня, пока я умирал от страха за тебя на уроке Снейпа, Гарри?» «Почему ты трахался с Малфоем, пока я не сводил глаз с дверей Большого Зала в ожидании твоего появления, Гарри?» «Почему ты смотришь даже на Снейпа с большим интересом, чем на меня, Гарри?» «Почему ты, Гарри?» Пока Рон прокручивает в голове очередной ряд вопросов в стол, Гарри начинает свою «традиционную вечернюю песнь», как называет это про себя Уизли: — Я не теряю надежды, я ищу веру как прежде. Моя душа — тьма кромешная. Господи, спаси меня, грешника. Преисполнившись темнотой, которую взмахом палочки подарил ему Гарри, Рон шепчет: — У закрытой дверцы я блуждаю ночь и день, Но ключ от этого сердца потерян и не найден. У закрытой дверцы, у высоких белых стен, Но ключ от этого сердца потерян и не найден. — У тебя плохо получается, — хрипло сказали ему в темноте. Рон запнулся и замолчал. Захотелось сказать, что у самого Гарри получается не лучше. Конечно же, он не сказал.
267 Нравится 217 Отзывы 154 В сборник
Отзывы (6)