ID работы: 11770880

Нет права на Свободу.

Гет
NC-21
Завершён
382
автор
Merveisence бета
Размер:
318 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
382 Нравится 259 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
Примечания:
      В зловещей паузе слышалось тяжелое дыхание людей, которые находились на собрании. Где-то неподалеку упала капля со ржавой крыши здания, отчего звук разнесся эхом по огромному старому залу.       Взгляд Люцифера заострился. Его гнев и желание убить надменного картежника могли бы уже давно взять верх над рациональной частью, но тот себя сдерживал. Давалось это Куроро с каждым днем все труднее, ведь он понимал, что с той самой минуты, когда ему пришлось отправить Мороу на Небесную Арену, Лилит всегда находилась рядом с этим красноволосым ублюдком. Ближе, чем был сам Босс с ней за последний год точно. В груди его неприятно защемило. Всему виной — чувство собственничества.       Напряжение росло, словно снежный ком, который катился прямиком с самой вершины горы, сметая все на своем пути. Ему требовалась разрядка. Это чувство должно было выплеснуться кровавой бойней под утренними солнечными лучами, которые проникали сквозь щели в витражах, что были на потолке.       Хисока отвернулся в сторону, пытаясь скрыть свои бегающие глаза. Так, как он занервничал сейчас, он еще не нервничал никогда. Его тело ощущало приближение опасности, причем смертельной. Парень буквально чувствовал затылком и пальцами, как к нему пробирается зловещий холод смерти. Никогда еще ему не было так страшно за свою жизнь, как сейчас. Он наконец-то смог адекватно расценивать свои силы против оставшихся Пауков.       «Ох, в какой же я заднице», — пронеслось в его голове.       Куроро взглянул на Фейтана звериным взглядом, давая понять, что картежника надо поймать желательно живым. В его голову закрался просто превосходный план.       — Мороу, ты стал слишком… человечным? Раньше поймать тебя на каких-то эмоциях, которые могли бы выдать все секреты на свете, казалось чем-то невозможным, — подлетев к красноволосому, Люцифер схватил того за шею. — Но сейчас… в тебе что-то изменилось. Неужели так действуют чары моей игрушки?! — последние слова были выкрикнуты с такой яростью, что остальные члены Редана невольно зажмурились.       Хисока лишь ухмыльнулся. Это было сложно, ведь сердце его выдавало просто бешенный ритм от выброса адреналина.       — Ты такой примитивный, Куроро, когда злишься. Ведь даже не замечаешь многих деталей. Твой мозг затуманен злостью.       Сероглазый только успел выгнуть бровь от непонимания и раздражения, как в его правый бок воткнулось что-то острое. Это был небольшого размера камень, который Хисока держал наготове с того самого момента, как зашел на собрание, с помощью своей любимой способности — Банджи Гам.       — Рассказать тебе свойства моих сил… или оставим на потом, Люцифер? — довольно улыбаясь, говорил Мороу.       От резкой боли, что разрасталась по всему телу, Босс тихо, но протяжно взвыл. Этот стон был больше похож на вопль еще более разъяренного зверя.       — Я тебя убью, — подняв свои глаза, Куроро уже был готов взять в руки книгу, но Фейтан не дал этого сделать.       — Этим займемся мы, — указав на мужчин, что засучили рукава, произнес Портор. — Паку, уведи Босса.       — Нет! — снова оглушающий и страшный крик. — Это сделаю я, и не смейте мне мешать!       Люцифер словно забыл про свое ранение. Он абсолютно крепко встал на обе ноги и двинулся в сторону Хисоки.       — Ну нет. Так не честно… У тебя тут целая группа поддержки, так что… пока! — все так же ухмыляясь, красноволосый скрылся из виду.       Он несся с такой скоростью из этого здания, что ему казалось, будто его дух не поспевает за телом. Он был напуган. До трясучки в коленях, но азарт сражения почти взял над ним верх.       «Если бы я поддался своей хищной сущности, то проблем бы мы все не огребли… Все покрылось бы мраком в одночасье. Нужно срочно добираться до Лилит и искать новое укрытие», — с этими мыслями Хисока раздирал воздух, что неприятно бил его по лицу.       В доме царила мирная тишина, девушка уже сидела за рабочим столом и спокойно пила кофе. Она ждала людей, которые сегодня должны были прийти на тренировку. Ее умиротворенное утро нарушил грохот на первом этаже. По звуку было похоже, словно дверь распахнулась с неистовой силой. Ничего не понимая, та встала, но перед ней тут же появился тяжело дышащий и напуганный картежник.       — Хис?.. — он не дал Брандт договорить, лишь взял в руки ее лицо и страстно поцеловал.       От таких неожиданных поворотов голова Лилит слегка пошла кругом.       — Лисенок, мы в полном дерьме. Собирай вещи и говори Конраду с Омокаге, что мы валим отсюда. Людям тоже сообщи.       Та лишь с недоверием взглянула на своего молодого человека.       — Чего?.. Что вообще происходит, и где ты был? — принюхавшись, Брандт почувствовала запах ладана. Ее глаза округлились от ужаса. — Ты был?..       — Да, да! Я был у Пауков! Люцифер все знает о нашем плане! И я уверен, что он знает, где находится наша база, — парень взял девушку за руку. — Милая, прошу. Нам нельзя медлить. Куроро просто в ярости. Я еще его и в живот пырнул. Нам нужно срочно уезжать отсюда!       Данная ситуация заставила Брандт поежиться от неприятных воспоминаний. Но еще больше ее заставило насторожиться поведение Мороу. Он был слишком напуган, и такое рыжеволосой доводилось видеть впервые.       — Неужели все настолько плохо, Хис?.. — девушка заглянула в янтарные глаза парня в надежде услышать, что все на самом деле не так страшно, и это просто какой-то дурацкий розыгрыш.       — Лисенок… Я никогда не видел Люцифера в таком состоянии. Более того, обстановка в Пауках, мягко говоря, напряженная. Я чувствовал, насколько желает моей смерти Фейтан, когда зашел в зал, — речь того была быстрой и тревожной. Из-за этого Лилит стало еще больше не по себе. — Где Конрад? Я не видел его, когда прибежал.       — Его нет со вчерашней ночи. У него по личным обстоятельствам дела, но он должен скоро вернуться, — опираясь пальцами о стол, дабы не дать себе свалиться с ног, сказала голубоглазая.       — Звони ему. Пусть срочно возвращается.       Неуверенно кивнув, та достала телефон и набрала мужчину, но в ответ лишь услышала, что абонент недоступен. Она попыталась еще раз, и еще, но тщетно. Конрад не отвечал. Странное чувство страха опять забралось девушке под ребра, щекоча и так ее раскаленные нервы.       Лилит бросила телефон на стол и побежала в комнату к Омокаге. Сонный парень открыл двери после непродолжительных постукиваний по его двери.       — Лил? Что такое?       — У нас чрезвычайное положение. Пауки знают о нашем плане и, скорее всего, о нашем местонахождении. Собирайся, мы уезжаем.       — Чего?.. — седовласый в миг проснулся от данной информации. — Но откуда?       — Не знаю. Но факт, что они узнали, остается фактом, — вздыхая, сказала бестия. — Нам нужно срочно уезжать, так что собирайся.       После этих слов она закрыла двери и пошла в свой кабинет, чтобы забрать главные документы, которые могут выдать хоть еще какую-то информацию, но, уже подходя к нему, почувствовала неладное.       Рыжеволосая моментально скрыла свое присутствие и заострила все органы чувств. Протяжный запах ладана пронесся тонкой нитью по длинному коридору. В этот момент Лилит показалось, что жизнь замедлила свой ход. Все было как в тумане. Когти ужаса забрались в тело моментально, отчего режущей болью заныло в ее животе.       С каждой секундой этот запах усиливался, а паника нарастала.       Еле-как пересилив себя, девушка почти на четвереньках подползла к дверям своего кабинета. И вот она уже хочет заглянуть туда, но слышит легкий кашель.       — Фу, ну и воняет же эта штука! — голос Конрада заставил Брандт почти упасть на пол от облегчения. — И зачем она ей нужна?       Зайдя к себе, Лилит посмотрела на мужчину и была готова то ли убить его, то ли расцеловать за то, что это он.       — Привет! — радостно поздоровался тот. — Ты чего такая бледная? Что-то случилось?       Рухнув на рядом стоящий стул, бестия выпустила из себя весь воздух, который распирал ее легкие изнутри.       — Ты даже не представляешь, как эта хрень сейчас заставила меня испугаться! — воскликнула она, указывая на дымящееся кадило.       — Это же просто ладан…       — Ладаном пахнет все здание, где сидят Пауки. И сегодня, к тому же, Хис вернулся с очень плохими новостями.       — Что произошло? — мужчина нахмурил брови.       — Редан знает о нашем плане… И о местонахождении, по всей видимости, тоже, — прикрыв ладонью глаза, сказала девушка. — Нам нужно уезжать отсюда.       Глаза Конрада приобрели решительный настрой и непоколебимость.       — Я никуда не уеду. Это мой дом, к тому же с отпуска сегодня вернутся мои парни. Их тоже увозить? Нет, Лилит. Поезжайте без меня, — отмахнувшись, сказал он. — Пусть хоть все Пауки сюда заявятся, я им не дам ступить ни одного шага за порог этого здания. Здесь им абсолютно не рады.       Усталый взгляд Брандт устремился на мужчину. Она понимала, что уговорить его не получится, но попытаться ей хотелось.       — Есть место, где могут расположиться все твои парни, а также я, ты, Хис и Омокаге… Там есть место для всех! И находится оно там, где абсолютно нет людей. Высшая мера безопасности для всех нас, Конрад.       Тот заинтересованно повернулся.       «Вот в чем дело… Он думает, что места безопаснее, чем это, нет».       — И где же оно?       — В горах. Это дом Хисоки. Я в нем жила, когда скрывалась от Редана после побега. Примерно два часа езды от Йоркшина.       Обратив свой взор на картинку за окном, мужчина тяжело вздохнул.       — Нет, Лилит. Я отсюда не уеду. Мне не хочется сбегать и прятаться, словно трус. Это мой дом и я его буду защищать. Не важно, какими способами, но буду. Парни тоже не захотят ехать — в этом городе у них семьи и друзья, — Конрад взглянул на небо, которое потихоньку затягивали свинцовые тучи. — Я понимаю тебя и твое желание быть как можно дальше от Пауков до начала аукциона… Но у меня нет такого страха перед шайкой малолеток. Я работал на одного из самых серьезных и жестоких главарей опаснейшей группировки — на твоего отца. Вряд ли меня что-то сможет уже удивить или испугать в этой жизни, — достав из своего кармана брюк небольшой серебряный медальон, он улыбнулся. — К тому же… с этим засранцем, Куроро, у меня есть личные счеты, как и у тебя. Конечно, я его не убью, но забить до полусмерти — вполне могу. Я ведь еще не настолько стар, чтобы даже этого не сделать.       Весь монолог Конрада Брандт сжимала свои кулаки. Она злилась, но не на подопечного своей семьи, а на ситуацию и судьбу. Ей тяжело было принять, что все опять идет не по плану. Что все опять идет под откос.       — Я так устала… — внезапно вырвалось с ее уст. — Все в этой жизни происходит так, будто меня сама судьба хочет обратно вернуть в лапы к этому зверю. Он как монстр из сна, который тебя постоянно преследует в виде тени. Куда бы я ни пошла, куда бы я ни посмотрела — за спиной всегда стоит этот фантом. Словно сам Дьявол, который хочет свести меня с ума и забрать остатки моей души, — жилки ее челюсти заиграли свою собственную смертельную симфонию. — Я тоже больше никуда не буду убегать. Наверное, все это указывает лишь на то, что с этой историей пора заканчивать.       Аура вокруг тела девушки приобрела красный оттенок, который на уголках отливал холодным синим цветом. Ярость достигла своего предела, и она была готова к выпуску наружу, как голодный тигр, что долго сидел в клетке.       — Вызывай всех на тренировку. Даже если Редан заявится сюда сегодня, мы сможем дать отпор, — развернувшись, рыжеволосая вышла из кабинета. Она направлялась в тренировочный зал, что находился в подвале. — Пора размять свое орудие для массовых убийств — тело, — Наклоняя на ходу голову в разные стороны, та прошла мимо Мороу, даже не заметив его.       — Милая, ты куда? Выглядишь очень напряженно, — пролепетал картежник, встревоженно смотря на свою девушку.       Все так же стоя спиной, словно Хисока лишь голос в ее голове, девушка прошептала.       — Ты пойдешь со мной… Мне нужен кто-то, кто сможет отражать мои атаки, а ты для этого подходишь идеально, — она улыбнулась кровожадной улыбкой. — У тебя наконец-то будет шанс сразиться со мной без всяких воспоминаний или непонятных казусов, Хис. Серьезный бой.       От таких слов парень опешил.       — Стоп, что?.. А как же уезжать? И вообще-то я не хочу с тобой сражаться, я ведь пораню тебя.       — Мы никуда не уезжаем, а стоим до последнего. И кто тебе сказал, что ты сможешь задеть хотя бы сантиметр моего тела в драке? Не будь так самонадеян, когда это касается боя со мной, — Брандт завязала свои волосы в хвост и пошла дальше, не дожидаясь ответа.       «Эта девица при мне как-то убила шестерых опытных пользователей нэн, даже особо не напрягаясь. У нее имеется какая-то особая техника, про которую она никому не распространяется…» — в голове красноволосого эхом пронеслись слова Иллуми.       От этих воспоминаний картежник хищно улыбнулся и слегка облизнул уголок своих губ. Его возбуждало, когда девушка была в таком настрое.       — Ох, лисенок… Как же ты хороша в боевом расположении духа.       Он больше не смог противиться своему внутреннему зверю. Ноги сами несли его в зал. Когда молодые люди добрались до него, они разошлись по разным сторонам огромного подземного помещения. Хисока был здесь впервые, поэтому масштабы его очень впечатлили.       — Неплохо, да? — завязывая эластичные бинты на руках, сказала Брандт. — Я тоже удивилась, когда пришла сюда в первый раз. Не думала, что под землей не слишком большого дома может оказаться помещение, которое по размерам походит на семь таких зданий. Идеальное место для крупного сражения.       — И для усиленных тренировок. Поскорее бы пришли люди, так хочется посмотреть, что они из себя представляют, — слегка разминая плечи, проговорил парень. — Ты готова, малыш?       — Да.       Только Лилит произнесла последнее слово, в нее полетело сразу шесть карт. С легкостью уклонившись, та вопросительно выгнула бровь. Она словно усмехнулась: «Ну ты и засранец».       — Ты же говорила, что бой серьезный… — картежник лишь мило развел руки в стороны. — Кстати, знаешь, что я ду…       Ему не дали договорить. Девушка с предельной точностью и легкостью сократила расстояние между ними. Ее нога произвела калф-кик, отчего лицо парня искривилось в гримасе удивления и боли. Даже защита нэн не помогла от такого мощного удара.       Икра непривычно ныла, но это не помешало Хисоке быстро выпрямиться и попытаться ответить ударом в шею с помощью ребра ладони. Рыжеволосая с легкостью увернулась и одним локтем уложила того с сильным грохотом на пол.       Ее действия были быстрые, идеально выточенные и до тошнотворности меткие. Это не могло не раздражать обычного человека, но Мороу это раззадоривало. Ему хотелось испробовать все ее атаки на вкус, словно кусочек торта с кончика самого острого ножа. Но вот незадача: он не мог дать даже легкого отпора. Любая его попытка была срублена на корню. Он и вправду не мог дотронуться до Лилит в сражении даже кончиком пальца.       Они кружились в танце боя, будто вихрь среди песчаного пустыря. Вся пыль, что успела появиться за долгое отсутствие людей в этом подвале, поднялась облаком к потолку, а температура в помещении выросла на несколько градусов.       Когда Хисока уже начал понимать, что это бесполезно, он просто поднял руки в сдающейся позе.       — Я больше не могу, сдаюсь, — он ненавидел принимать поражения. Терпеть не мог видеть кого-то сильнее его, но в данный момент его раздражение отсутствовало. Парень испытывал запредельное восхищение своей девушкой. Никогда он еще не видел настолько сильного человека. — Ты, лисенок, просто невероятно сильна. Я никогда не видел ничего подобного.       Глубоко вздохнув, рыжеволосая села на пол.       — Мои способности — мое проклятие.       — Но ведь… Ты сама добилась таких результатов с помощью своих упорства и воли.       Девушка печально улыбнулась.       — До того, как я встретилась с Куроро, единственное, что помогало мне не получать сильных повреждений в сражениях на Небесной Арене, были нэн и он, которые защищали мое тело… Ну и сюрикены, которые я умела с легкостью намазать своим ядом и попасть в противника. Ничего из того, что ты видел сейчас, у меня не было, — издав смешок, Брандт отвернулась. — Когда Люцифер увидел мои потенциал и силу… Тогда начался мой ад. Он тренировал меня до изнеможения, словно я была его собакой для боев, хотя, наверное таковой он меня и видел все десять лет. Меня заставляли делать все идеально, иначе бы я просто не смогла даже элементарно поесть. Почему я считала это раньше нормой?.. Настолько у меня изменилось восприятие жизни после смерти родителей?..       Красноволосый не знал, как реагировать, поэтому просто стоял, словно вкопанный в землю, смотря на бестию. За пределами зала послышались шаги. Многочисленные. Это позволило картежнику перевести внимание на происходящее не внутри, а снаружи. Взгляд девушки тут же заострился. Она слышала, что людей было много, слишком много для Пауков. Двери почти со скрипом отворились. На пороге стояли парни Конрада, а за их спинами все люди, которых позвала Лилит. В самом конце этой толпы был светловолосый парнишка, который сторонился большого скопления народа, но с интересом оглядывал тренировочный зал.       Бестия встала с пола, чтобы поприветствовать всех явившихся. Людей было более чем достаточно, они все прошли вглубь помещения.       — Добрый день. Сегодня мы начинаем тренировки, надеюсь, что все понимают, на что идут, и что никаких поблажек не будет. Чем лучше и настойчивее вы будете развивать свои умения, тем выше ваш шанс выжить. Имейте это в виду.       Приветствие девушки закончилось так же быстро, как и началось. Она больше не видела смысла медлить с речами, раз люди уже здесь.       Когда все были расставлены, словно солдатики по своим местам, в зал пришел Конрад. Парни, увидя своего начальника, тут же согнулись в почтительном поклоне. Они все еще не могли привыкнуть, что их новый босс — это Лилит, но ту не смущало данное поведение.       Хисока, Омокаге и Конрад встали рядом друг с другом. Мужчины были готовы к проведению тренировки и ждали лишь одного человека — Брандт, но она ушла в сторону Курута. Что-то шепнув парню на ухо, та отвела его вглубь помещения, подальше от остальных.       Мороу вопросительно выгнул бровь на такое действие девушки и просто стоял, наблюдая за двумя силуэтами. Конрад лишь усмехнулся, словно давно догадывался, что такое могло произойти.       — Так и думал, что она будет тренировать этого парнишку отдельно от остальных. Он слишком способный для них… да и знает нэн уже достаточно хорошо. Лилит будет с ним более сурова.       — Думаю, это правильно. Она не сильна в обучении, а силы у нее настолько огромные, что если она слишком войдет в азарт, то может кого-то поранить. Поэтому она будет тренировать его отдельно. Он сможет дать хоть и небольшой, но отпор, — уверенно проговорил седовласый.       — Хах, ну да… А я прям невероятный пример хорошего учителя… Ну-ну, — съязвил Мороу. — Ты уверен, что этот малец сможет дать хоть малейшее сопротивление? Если лисенок войдет в азарт, то она этого мальчишку в порошок сотрет.       Омокаге решил промолчать на данное высказывание. Он занялся распределением.       Кукловод решил, что лучшим решением будет разделить количество людей на группы. Понимая, что самым сильным нэн-пользователем является Хисока, тот решил направить к нему семнадцать человек на обучение. Большинство из них это те, кто уже являлся знатоками этой способности (люди Конрада), но еще не такими хорошими пользователями.       Себе же он взял пятнадцать человек, которые по большей части были обычными людьми с нулевыми знаниями. Омокаге хотел видеть больше белых листов перед собой, нежели на четверть исписанных. В глубине души у него ликовала натура ученого, ведь он сможет создать, а не дополнить.       Конраду досталось двенадцать человек, шесть из которых были его подопечными. Мужчина осознавал, что большее количество он в обучении не потянет, поэтому был даже рад.       После распределения началась долгая и изнурительная тренировка, которая длилась около трех часов без единой остановки. Только по истечению этого времени людям дали небольшую передышку, которая длилась буквально десять минут.       И снова к делу, теперь сложнее. Тренировка длилась шесть часов.       Первые дни проходили в особенности тяжело для обычных обывателей. Никогда в жизни им еще не приходилось так сильно бороться со своими же телом и мозгом. Это были дни, когда вырабатывалась сила воли. Дни, когда приходило окончательное понимание того, что их ждет. Некоторые уже хотели уходить, понимая, что не смогут этого вытерпеть. За такие вещи брался Мороу и его умение манипулировать.       У Лилит была цель — создание солдат, которые будут поглощены ненавистью к Геней Редан настолько, что ничего в мире не смогло бы их остановить перед желанием уничтожить эту группировку.       Как итог, Хисока справлялся с целью своей возлюбленной на «ура». После недолгих разговоров с некоторыми личностями, те возвращались обратно в тренировочный зал такими, словно в их груди зажегся тот самый мотор, который помогал им справляться с любыми препятствиями во время обучения.       — Нет ничего сильнее человеческой ненависти… Даже страх перед самой смертью иногда уступает перед этим чувством, — сказал картежник, стоя рядом с Конрадом и наблюдая за тем, как человек, с которым он разговаривал буквально десять минут назад, проходил адовы круги, не жалея себя.       — Что же ты им там такого говоришь, что они превращаются в церберов, которые готовы разорвать любого своими зубами, попытавшегося им помешать? — мужчина удивленно наблюдал за процессом, сложив руки на груди.       — Это секрет компании Хисоки Мороу, — отшутился красноволосый и ушел обратно к своим ученикам.       — Истинный лис… Неудивительно, что они сошлись с Лилит характерами… — проговорил тот, глядя туда, где происходило практически настоящее сражение между Брандт и Курапикой.       За прошедшее время парнишка успел неплохо пополнить свои умения в бою. Он стал намного быстрее, а его движения стали более ловкими и смелыми. Он уверенно принимал на себя атаки рыжеволосой и так же их отбивал.       Когда Лилит, Омокаге, Хисока и Конрад собирались на совещание, чтобы обсудить успехи учеников, девушка подметила, что глаза Курута всегда пребывают в состоянии алого цвета, и даже серые линзы ему не помогают в сокрытии данного феномена его клана.       После долгих переговоров все поняли, что парня нужно научить вести бой с более холодным умом, а не слепой яростью.       Брандт понимала, что его состояние было таким лишь потому, что перед ним постоянно стояла она — бывший член Пауков. Даже тот факт, что она не участвовала в истреблении клана Курапики, не помогал ему не испытывать злость к рыжеволосой, хотя они вполне неплохо ладили за пределами тренировочного зала. У парня это было заложено в подкорке головного мозга. И, пожалуй, самым сложным из всего, что приходилось тренировать Лилит у светловолосого, была выдержка.       Она долго мучалась с ним. Долго объясняла все минусы того, что его злость таким образом быстро становится видна для противника. В некоторые моменты ей приходилось даже применять свои небольшие знания по психологии. И спустя долгие две недели мучений у нее получилось. Во время обучения его глаза больше не горели алым пламенем. Лицо обретало абсолютно безразличный вид, а движения выглядели хладнокровными и отточенными.       Но Брандт понимала, что это выученная реакция на нее. Ей нужен Паук, который был на том задании и видел все своими глазами. Ее взгляд обратился на Омокаге, который с невероятным энтузиазмом занимался со своими учениками. Кукловод заметил на себе взор своей подруги. Девушка кивнула в сторону выхода, показывая, что нужно поговорить.       — Омокаге, скажи честно, ты был на задании по истреблению клана Курута? Просто у меня все еще такое подозрение, что ты все-таки ушел, а мне подсунул свою хорошо сделанную копию, — опершись о стену, пролепетала та.       Седовласый как-то странно выдохнул и отвернулся. Он не хотел смотреть Лилит в глаза.       — Да… Я ушел. Мне было интересно понаблюдать за этим кланом… Но я и пальцем к ним не притронулся! Только наблюдал! Пауки даже не знали, что я где-то рядом.       «Отлично. Значит, раздражитель у нас есть», — пронеслось в голове Брандт.       — Хм… Тогда у меня к тебе предложение. Раз ты находился рядом с этим кошмаром, то явно можешь считаться соучастником, хоть и пассивным, так?       — Ну… вообще да, так оно и есть.       — Омокаге, сегодня вечером, когда все разойдутся, ты, Курапика и я останемся в зале. Мне нужно посмотреть, как он будет реагировать на человека, который был Пауком и являлся соучастником, хоть и пассивным.       Глаза парня округлились. Он был в шоке от того, насколько Брандт стала расчетливой и жестокой в отношении него и парнишки.       — Прости, мой старый друг, но мне придется это сделать… Иначе… Курапика покалечится слишком рано, когда начнется итоговый бой. Его нужно научить быть более хладнокровным.       Кукловод ничего не ответил, лишь сухо кивнул и ушел обратно на тренировку.       «Да… Ему явно это предложение не понравилось».       В голове девушки не было ни капли вины за эту задумку. Она наоборот казалась ей слишком разумной. Да, нечеловечной в какой-то степени, но разумной, а это главное в нынешних обстоятельствах.

***

      Пока в огромнейшем подвале, казалось бы, совсем непримечательного дома, шли обучения и тренировки на износ, в Йоркшине появился невысокого роста человек, который был больше похож на черное пятно с черепом возле подбородка. Он был скрытен и осторожен. Исследуя каждый угол этого огромного города, он пытался найти лишь одного человека — Конрада Рихтера.       Этот парень в черной хламиде с арафаткой был хитер. Он узнал полное имя мужчины через некоторые источники, но нигде так и не было указано, где он живет. Это усложняло задачу.       Долго бы еще этот человек бродил по городу, если бы не вечерняя исследовательская прогулка по улочкам в центре. Сегодня, кажется, удача встала лицом к Фейтану. Голубоглазый смуглый мужчина со шрамом, что идет от брови до челюсти, стоял и выбирал какое-то золотое украшение в магазине с теплейшей улыбкой на лице.       — Попался… — извращенно протянул Портор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.