ID работы: 11771926

Квир-личности

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
836 страниц, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 796 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 15 Кто присматривает за магазином?

Настройки текста
Глава пятнадцатая КТО ПРИСМАТРИВАЕТ ЗА МАГАЗИНОМ? Краткое содержание: Неожиданная находка. Питтсбург, июнь 2003 года. Майкл Дэвид опаздывает сегодня утром, а это значит, что я тоже опаздываю. — Тебе придется отвезти Хэнка в школу, — говорит он, роясь в куче бумаг на прилавке в поисках потерянной купюры, — и не забудь, что мы приглашены на ужин сегодня вечером к Бобо и Мелисэнд. — Нет проблем. И не волнуйся — я не забыл об ужине. Я бы хотел, чтобы Дэвид поскорее ушел. Когда он такой, он заставляет меня нервничать. И Хэнка тоже. — Поехали! — говорит Хэнк своим напряженным голосом. — Я опоздаю на первый урок! — Хорошо, вроде бы ничего не забыл, — наконец говорит Дэвид, — увидимся вечером, мальчики. Он быстро целует меня и игриво шлепает Хэнка, а затем выбегает за дверь. — Ты готов, Хэнк? — спрашиваю я. Он нетерпеливо пыхтит, закидывая рюкзак на плечо. — Я был готов со вчерашнего дня! Теперь мы можем идти? У меня тест по истории, и мне нужно просмотреть записи! — Ты можешь просмотреть их, пока мы едем. Но как только мы садимся в машину и направляемся в Сент-Джеймс, Хэнк, кажется, забывает о тесте. Вместо этого он пыхтит и возится со своим рюкзаком. — Вы с папой действительно собираетесь пожениться? — внезапно спрашивает он. Мне было интересно, когда он собирался упомянуть об этом. С тех пор как Дэвид рассказал ему о свадьбе, Хэнк был странно молчалив. Его всегда устраивали наши отношения. На самом деле, даже больше, чем устраивали. Он знал, что его отец гей с раннего возраста, так что это то, с чем он вырос. Но он больше не маленький ребенок. Он подросток, а старшая школа — это совсем другой мир. Сент-Джеймс сильно изменился с тех пор, как Джастин учился там — это правда, но подростки не так уж сильно изменились. Они могут быть довольно суровы с ребенком, который отличается от других, или у которого другие родители. Хэнк мало говорит об этом, но и так видно, что есть некоторое напряжение. — Да, — говорю я, — в августе. — О, — говорит Хэнк, зарываясь глубже в кресло и глядя прямо перед собой. Я бы хотел, чтобы Хэнк поговорил об этом с Дэвидом. Это он должен объяснять все своему сыну. Но Хэнк на самом деле не очень-то доверяет отцу. Дэвид не всегда самый доступный парень в мире. И он склонен делать поспешные выводы. Думаю, я понимаю, почему Хэнку трудно с ним что-то обсуждать. Поэтому он предпочитает приходить ко мне, когда его что-то беспокоит. И я никогда не уверен, что делаю все правильно. Я люблю Хэнка, и мы прекрасно ладим, но отцовство — это не то, что дается мне легко. Я всегда боюсь, что скажу или сделаю что-то не то, и тогда Дэвид окончательно взбесится. — Это будет не большая свадьба, — говорю я ему, — просто некоторые из наших друзей. Стив и Лора. Бобо и Мелисэнд. Твоя мама. Моя мама. Дядя Вик и мой друг Эммет будут обслуживать ее, так что ты знаешь, что еда будет вкусной. Если сомневаешься, упомяни о еде. Хэнк любит поесть даже больше, чем комиксы и видеоигры. — Твой друг Брайан будет там? — спрашивает он. Это меня удивляет. По-моему, я никогда раньше не слышал, чтобы Хэнк спрашивал о Брайане. Так почему же сейчас? — Не знаю, — честно говорю я, — он сейчас снимается в фильме. С Клинтом Иствудом. Не могу не добавить эту часть. Да, я горжусь Брайаном. Так подайте на меня в суд! — Не знаю, сможет ли он приехать. — Если Брайан Кинни приедет, там, вероятно, будет много репортеров. И это будет в новостях. Так в этом дело? Хэнк боится, что нашу свадьбу покажут в новостях? Что все его приятели увидят, как два его папаши-гея женятся? Он боится, что мы наденем свадебные платья или сделаем что-нибудь, что поставит его в неловкое положение? — Не обязательно. Это же не Брайан женится — Боже упаси! И Брайан — не Брэд Питт или Том Круз. Папарацци не следуют за ним в ванную. Он не настолько знаменит. Хэнк изумленно смотрит на меня. — Ты шутишь? Он большая кинозвезда! Когда мои друзья узнали, что ты с ним знаком, они все хотели, чтобы я взял у него автограф! Если бы Брайан Кинни пришел на вашу свадьбу, люди из «Развлечений сегодня вечером» определенно были бы там! — Так ты хочешь, чтобы «Развлечения сегодня вечером» были там? Теперь я действительно в замешательстве. Хэнк смотрит на меня так, словно я самый тупой парень в мире. — Да! Кроме того, тогда бы ОНА мне поверила! Это привлекает мое внимание. — Она? Кто она? Лицо Хэнка мрачнеет. — Никто. — Ты можешь сказать мне, ты же знаешь. Я не твой отец. И не стану истерить. По крайней мере, надеюсь, что не стану. Он вздыхает. Одна из тех тяжестей-мира-на-его-плечах, с которой только пятнадцатилетний может справиться. — Дестини. — Дестини? — Да, — его глаза загораются, — Дестини Финклштейн. — Дестини Финклштейн? — Ее отец — доктор Финклштейн. Они живут через две улицы отсюда, на Блуберд-Плейс. Она учится в моем классе английского языка, и ходит со мной в аниме-клуб. Она серьезно увлекается мангой. — О, — говорю я, — звучит великолепно. Хэнк влюблен. В девушку. Я не знаю, как реагировать. Думаю, это хорошо. Ему пятнадцать, и он натурал — по крайней мере, мы с Дэвидом всегда предполагали, что он натурал, так что влюбиться в девушку — это нормально. Но я сомневаюсь, что они что-то делают. Не похоже, что они близки. Может быть, эта девушка даже не знает, что Хэнк существует. Кто знает в этом возрасте? — У нее рыжие волосы, — продолжает он, — ну, не совсем красные. Более бордовые, с примесью розового. Она их красит. — Бордовые? Я просто вижу лицо Дэвида, когда он услышит о девушке с бордовыми волосами из манги! — Она совершенно крутая, — Хэнк смотрит в окно. Должно быть, он представляет себе Дестини Финклштейн, — абсолютно. — И если бы она подумала, что ты знаешь Брайана Кинни, то она была бы впечатлена? — Тебе лучше, блядь, поверить, что она будет впечатлена! — он почти кричит. — Прости, Майкл. Я имею в виду, что она действительно была бы впечатлена. Она любит Брайана Кинни. Она думает, что он горячий! Все девушки так думают! — Брайан реально горячий, — соглашаюсь я, но хмурюсь, — она ведь знает, что он гей, верно? Хэнк закатывает глаза. — Конечно, она знает, что он гей! Она не идиотка! — Но он все равно ей нравится? — Ты что, не понимаешь? Он ей нравится, именно потому что гей! Дестини и ее друзья серьезно увлечены яоем. Я думаю, что все это дерьмо о любви мальчиков — отстой… Без обид, Майкл! Но девушкам они нравятся. В этом есть смысл. Яой-манга — это все о романах между мальчиками и мальчиками. Некоторые названия довольно сексуально выразительны, но их читатели почти все женщины. Я недавно начал продавать их в магазине и был удивлен количеством девочек-подростков, а также взрослых женщин, которые приходят, чтобы купить их. Я должен держать те, что с рейтингом R, под прилавком, чтобы младшие девочки не нашли. Меня могли бы арестовать, если бы я случайно продал их несовершеннолетним, но есть много более мягкой манги, в которой рассказывается о влюбленных симпатичных мальчиках. — Девушки ЛЮБЯТ «Подделку» и «Гравитацию», и особенно «Великолепный карат». Дестини сказала мне, что Брайан Кинни похож на главных парней в этих мангах — высокий, темные волосы, отличная одежда, — продолжает Хэнк, — она видела «Олимпийца» около миллиона раз! И у нее есть его фотографии в шкафчике и по всему блокноту. И фотографии того светловолосого парня, с которым он тусуется. Тот, что из «Нэшнл инкуайрер». Срань господня! — Ты имеешь в виду Джастина? У твоей подружки в блокноте есть фотографии Брайана и Джастина? — Дестини — НЕ моя подружка! — настаивает он, краснея. — И да, Джастин Тейлор, который раньше ходил в Сент-Джеймс. У нее есть фотографии, на которых они целуются! Девочки взяли их с какого-то сайта интернет-сплетен. Я думаю, это отвратительно, но ты же знаешь, какие они, девушки. На самом деле, я понятия не имею, какие девушки, но не собираюсь говорить об этом Хэнку! — Это тот парень, которого избили несколько лет назад и он чуть не умер, — сообщает он мне, — но думаю, ты уже знаешь это. — Да, я знаю, — я слишком хорошо все знаю, хочу добавить я, — Джастин был моим соседом по комнате. Мы оба некоторое время жили в лофте Брайана здесь, в Питтсбурге. — Ты жил с Джастином Тейлором? У Брайана Кинни? — Хэнк пристально смотрит на меня. — Ни за что, блядь! — Это правда, — отвечаю я. Не часто мне удается произвести впечатление на Хэнка, поэтому я в полной мере использую эту возможность, — я знаю Джастина столько же, сколько Брайан его знает. Некоторое время он жил в доме моей мамы. В моей старой комнате. Если ты мне не веришь, спроси своего отца. — Пиздец! — выдыхает Хэнк. — Никто в школе в это не поверит! Дестини подумает, что я все это выдумываю, чтобы выглядеть крутым! Если не… если только Брайан Кинни придет на твою свадьбу, и я смогу сфотографироваться с ним! Или… — Хэнк поворачивается и умоляюще смотрит на меня. — Если вы с папой пригласите Дестини на свадьбу! Тогда она сможет лично встретиться с Брайаном Кинни! Ты хоть представляешь, как это было бы чертовски круто? — Хэнк, я не могу обещать, что Брайан будет на свадьбе. Да, подожди, пока Дэвид не услышит об этом. Будь его воля, Брайан отправился бы на Марс на следующей ракете, покидающей Землю, а не на нашу свадьбу! — Разве ты не хочешь, чтобы он пришел? — Конечно, я хочу, чтобы он пришел! — говорю я. — Больше всего на свете. Он мой лучший друг в мире, и был им с тех пор, как нам исполнилось четырнадцать. Но я не могу гарантировать, что он сможет прийти. Даже ради Дестини Финклштейн. — Оу, — говорит Хэнк, — я понимаю. Он большая кинозвезда. Занят киношными делами в Голливуде. Твоя свадьба, вероятно, не так уж и важна. Хэнк, вероятно, прав, но все равно больно это слышать. То, что мы с Дэвидом поженимся, не так уж важно по большому счету. Особенно учитывая то, как Брайан относится к свадьбам в целом. И к моим отношениям с Дэвидом в частности. Когда я останавливаюсь перед Академией Сент-Джеймс, сразу вспоминаю то утро почти три года назад, когда мы с Брайаном высадили Джастина после того, как он провел первую ночь с Брайаном. Какие-то малолетние хулиганы размером с пинту разрисовали джип, написав «педик» на боку ярко-розовыми буквами. Я думал, что Брайан будет в бешенстве, когда увидит это, но он, похоже, счел это забавным. Может быть, просто был в слишком хорошем настроении, чтобы злиться. В конце концов, у него сын только что родился. И он переспал с кем-то больше раз, чем положено. Его настигло то, чего он не ожидал — Джастин Тейлор! Никто из нас тогда этого не понимал, но после той ночи ничто уже не было прежним. Если подумать, то мы с Брайаном разоблачили Джастина в то утро. Может быть, то, что случилось с ним на выпускном балу, началось прямо здесь, в этом месте с выхода из долбаного джипа Брайана на глазах у всей школы. Но Джастину, казалось, было все равно. Он смотрел только на Брайана. И кто может винить его за это? Я рад, что Хэнку не придется проходить через все это. Не то чтобы было бы плохо, если бы Хэнк оказался геем — это было бы прекрасно. Но я все еще думаю, что ребенку легче быть натуралом. Даже несмотря на то, что в Сент-Джеймсе теперь есть «Альянс геев и натуралов», и все студенты и преподаватели обязаны посещать лекции о сексуальной ориентации, терпимости и всем таком прочем. Хэнк — отличный парень, и я хочу, чтобы его жизнь была как можно проще. Так что наличие Дестини Финклштейн — это хорошо, даже если она разобьет ему сердце. Что она и сделает. Разве они не всегда так делают? Я полагаю. Девушка никогда не разбивала мне сердце, но оно все равно было разбито. Может быть, оно все еще немного разбито, глубоко внутри. Но я научился жить с этим. И Хэнк тоже научится. — Пока, Хэнк, хорошего дня. — Спасибо, Майкл, — говорит он, выпрыгивая из машины. — Я приеду домой с Ником, хорошо? — Хорошо. Ник — его приятель. Они оба любят комиксы и видеоигры и тусуются в «Красном плаще» после школы и по выходным. Интересно, что Ник думает о Дестини Финклштейн? Поскольку этим утром было слишком суматошно, чтобы я мог съесть что-то большее, чем сок и кусочек тоста, я решаю пойти в закусочную, прежде чем открывать магазин. Но первый, кого я вижу, когда вхожу — это тот полицейский, с которым встречается ма. И трахается. Может быть. Я просто не могу свыкнуться с этим. Мама и мужчина! Не просто мужчина, а гребаный полицейский! Натурал и коп! Я имею в виду, конечно, он натурал, иначе его не интересовала бы мама. Но самое странное, что и он ей интересен! Это странно! — Привет, милый! — кричит ма, пробегая мимо с подносом. — Посади свою задницу. Я буду с тобой через секунду. — Да, — бормочу я. Все кабинки заняты, и у меня нет другого выбора, кроме как сесть за стойкой. Прямо рядом с копом ма. Я бросаю на него взгляд. Он действительно выглядит как настоящий полицейский. Крепко сбитый. Лысеющий. С красным лицом. Яркими голубыми глазами. Брайан заметил бы его одежду, поэтому я осматриваю ее. На нем мешковатый темно-синий костюм и тяжелые черные ботинки. Не понимаю, что это значит. Я все еще не знаю дизайнерских этикеток или чего-то в этом роде. Брайан бы знал. Брайан мог бы рассказать мне, что это говорит о нем. И Брайан мог бы также сказать мне, хорош ли этот полицейский для мамы или нет. Думаю, что это не плохо. Вик живет с Тимом, я живу с Дэвидом, а мама совсем одна. Я вижу, что ей одиноко. Ей нужен кто-то в своей жизни. Но почему это должен быть парень? И почему ЭТОТ парень? Этот полицейский. Который, вероятно, гомофобный, фанатичный придурок! — Привет, Майкл, — говорит полицейский. — Привет, Карл. Его зовут. Карл Хорват. Думаю, мне лучше привыкнуть произносить это. Почему все должно измениться? Почему все не могут просто остаться прежними? Я помню, как несколько лет назад все было хорошо. Брайан работал в «Райдере», я — в «Big Q», Эм в «Torso», а Тед у Вортшафтера. Мы ходили в «Вуди». Тусовались в «Вавилоне». Приходили сюда, в закусочную, поесть. Это было здорово. Все было на своих местах. Брайан подхватывал трахи, и мы с завистью наблюдали за ним. Эм надевал новый модный прикид, и мы смеялись над ним. Теда отбривали милые парни, и мы сочувствовали ему. А я… Я старался оставаться в тени. Я держал рот на замке на работе и надеялся, что никто не узнает мой Большой Секрет. А мама заботилась о Вике. Мы ждали и волновались, гадая, сколько времени ему осталось. По крайней мере, так было, пока не подействовали его новые лекарства. Может быть, тогда все было не так уж и здорово, в конце концов. — Поздравляю тебя со свадьбой, — говорит Карл, — твоя мать рассказала мне все об этом. Она действительно рада за тебя. Дэвид, должно быть, отличный парень. — Так и есть, — отвечаю я. — Отличный парень. И к тому же врач. Это здорово, — Карл кивает над своим Фирменным завтраком — яичницей с ветчиной и картофельными оладьями, — я слышал, у него есть сын, который живет с вами. — Хэнк. Он умный ребенок. — У меня двое детей, — добавляет Карл, — сын и дочь. Конечно, они оба выросли и завели собственные семьи. Это большая ответственность — растить детей. Но я думаю, что два парня могут сделать это так же хорошо, как и любой другой. По крайней мере, так думает твоя мать. — А почему нет? — говорю я, защищаясь. Мне кажется, что у Дэвида и Хэнка все очень хорошо. И сейчас он чертовски счастливее, чем был в Портленде с бывшей женой Дэвида и ее будущим бывшим мужем! — Мама вырастила меня совсем одна — с небольшой помощью дяди Вика. — Да, она проделала замечательную работу, — говорит Карл. Его глаза следят за ней по всей закусочной, пока она бегает от столика к столику. Она ему действительно нравится. Может быть, он даже любит ее. Я вижу это по его лицу. — Просто замечательную. С моей задницы не снимут шкуру, если у моей матери есть… парень. Почему меня это должно волновать? Почему? Я ревную, вот почему. Я всегда был главным центром ее жизни. Конечно, есть работа, а также забота о Вике, когда он болел, но я всегда был номером один. А теперь… может быть, я больше не буду номером один, если она действительно серьезно относится к этому парню. И мне это совсем не нравится. — Что будешь, Майки? — спрашивает ма, доставая свой блокнот. — Не называй меня так! — возмущаюсь я. — Это звучит так, как будто мне пять лет! Вот тогда-то она и шлепает меня по голове. Сильно! Я никогда не ожидаю этого, хотя мне уже следовало бы привыкнуть. — Ой! Господи, ма! Больно! — Это и должно быть больно, ты, маленький засранец, — заявляет она, — если я захочу называть тебя Майки, то буду звать Майки. Итак, что ты хочешь? — Я больше не голоден, — дуюсь я. — Видишь, с чем мне приходится мириться, Карл? — говорит она полицейскому. — Ничего, кроме горя! Он смеется. — Надеюсь, ты не начнешь меня так бить! — Не волнуйся, милый, — мурлычет она. Они улыбаются друг другу так глупо, что мне хочется блевать. Затем ма поворачивается и смотрит на меня, — а ты… ты завтракаешь! Блинчики, сосиски и домашняя картошка фри — сейчас принесут! Затем она возвращается на кухню, чтобы навести порядок. — Твоя мама — настоящий персонаж, — с нежностью говорит Карл. — Ты можешь повторить это еще раз, — отвечаю я, — среди прочего, она такая и есть. Карл улыбается. — Мне нравится ее мужество. Она говорит то, что думает, и говорит это прямо тебе в лицо. Не так много людей настолько честны. Я восхищаюсь этим. — Как бы то ни было, — говорю я. Не хочу, чтобы Карл мне нравился. Мне все равно, насколько он мил с мамой. Я ем блины, сосиски и домашнюю картошку фри. На самом деле, я побыстрому набиваю себе рот и ковыляю из закусочной. Карл все еще там, медлит над своим завтраком и строит глазки моей маме. Что в Питтсбурге нет убийц или наркоторговцев, которых ему нужно поймать? Очевидно, не сегодня. Когда я прихожу в магазин, Эдвин уже открылся. Он за стойкой, работает над какими-то панелями с Рейджем. Он все еще не отказался от комикса, хотя это чертовски безнадежно. — Привет, Майкл, тебе звонил какой-то парень. У него есть кое-что, на что тебе стоит взглянуть. Вот номер телефона. Он протягивает мне клочок бумаги. Я возвращаюсь в офис и звоню. Полчаса спустя я выезжаю на Беличий холм, ищу адрес, который дал мне парень. Старый дом с несколькими старыми комиксами на чердаке. Это большой, обшарпанный викторианский особняк на холмистой улочке. Передний двор зарос, и дому не помешала бы покраска. Внутри пара парней расхаживает с планшетами, помечая большие, уродливые предметы мебели. — Где мистер Бостридж? — спрашиваю я одного из них. — Наверху, — говорит он рассеянно. Мистер Бостридж — нервный мужчина лет сорока, одетый в дорогой серый костюм. Он выглядит совершенно взбешенным. — Ты парень из магазина комиксов? — он не ждет моего ответа, а поднимается по лестнице на чердак, ожидая, что я последую за ним. На всем лежит слой пыли толщиной около дюйма. — Дом продан, и у меня меньше недели, чтобы убрать отсюда этот хлам. Я просто собирался выбросить все это в мусорное ведро, но парни внизу сказали мне, что некоторые из этих комиксов могут быть ценными. Вот почему я позвонил в ваш магазин. В углу громоздятся пять коробок. Я поднимаю крышку одной из них. Пластиковый мешок для мусора наполнен комиксами и заклеен скотчем. Снимаю ленту и заглядываю внутрь. С первого взгляда понимаю, что они из 1960-х годов. — Все эти комиксы относятся к одному и тому же периоду времени? Им около 40 лет. Мистер Бостридж раздраженно качает головой. — Откуда, черт возьми, мне знать? Этот дом принадлежал моей жене мы предполагаем, что бОльшая часть этого хлама принадлежала мужу ее тетки. Он умер в начале 80-х. Он собирал всякое бесполезное дерьмо вроде этого. Я просто хочу, чтобы их убрали отсюда как можно скорее. Я открываю другую коробку, в которой также находится мешок для мусора, наполненный комиксами. — Здесь много всего, мистер Бостридж. Мне потребуется некоторое время, чтобы просмотреть все и определить справедливую цену. — Послушай, насколько я понимаю, ты хочешь получить все это. На самом деле, я бы сам дал тебе сотню долларов, чтобы забрать их, но моя жена убила бы меня, если бы узнала, что они чего-то стоят. Ты решаешь, какую цену считаешь справедливой, и забираешь все это отсюда — сегодня, если возможно. Сегодня? У меня уйдет несколько часов, чтобы проверить коробки! Как я могу назвать ему цену, когда понятия не имею, что там находится? Коробки не стандартные, а комиксы не помечены и не упакованы. В коробке может быть и двести штук, но кто знает? А состояние — это совсем другое дело. Комиксы в первых двух коробках находятся в довольно в хорошей форме, но как насчет остальных? — Ну? Ты хочешь их или нет? — резкий голос мистера Бостриджа пугает меня. Он смотрит на часы. — Я должен спустись вниз и проверить, как те двое справляются с мебелью. Сколько ты дашь мне за всю эту кучу? Я пытаюсь сделать приблизительную оценку. Здесь может быть тысяча комиксов, плюс-минус. Но что они на самом деле стоят — это другая история. — Эм… тысячу долларов? — говорю я неуверенно. Доллар за штуку — неплохая цена. Я только хотел бы, чтобы у меня было больше времени, чтобы изучить их. Мистер Бостридж пристально смотрит на меня. — Ты шутишь, да? За это барахло? — затем он пожимает плечами. — Хорошо. Ты можешь их забрать отсюда сегодня? Я киваю и достаю чековую книжку. *** Эдвин помогает мне выгружать коробки из багажника и с заднего сиденья. — Здесь есть что-нибудь хорошее? — Понятия не имею. Парень не дал мне много времени, чтобы посмотреть их. Эдвин корчит гримасу. — Ты хочешь сказать, что не проверял? И ты дал парню тысячу баксов? — Я воспользовался шансом. Он сказал, что это всё комиксы. Я посмотрел две коробки, и они были в основном из 1960-х годов, так что я должен окупить их. — Наверное, это комиксы «Арчи», — пренебрежительно говорит Эдвин. Эдвина интересуют только комиксы о супергероях из классического периода. — Если хоть одна коробка из всех имеет ценность, это будет того стоить, — говорю я, когда мы складываем последнюю коробку в кладовку. — Хочешь, чтобы я помог разобраться с ними? — Не-а. В магазине пока что только пара человек, но скоро занятия в школе закончатся, и начнут приходить дети. Мы будем очень заняты. Я буду разбирать по одной коробке за раз. На самом деле спешить некуда. Эдвин возвращается к прилавку, но я все стою, уставившись на коробки. Я открыл две, но мне нужно проверить остальные три, чтобы убедиться, что внутри действительно комиксы, а не старые копии «National Geographic»! Я открываю другие коробки. В них те же мешки для мусора, заклеенные скотчем. Старик, который собирал их, очевидно, не хотел чтобы они промокли. Открываю один из пакетов и сразу же вижу пару комиксов 1950-х годов. «Сказки из склепа», в хорошем состоянии. Это очень ценно. Они предшествовали слушаниям в Конгрессе, которые привели к запрету многих более жестоких комиксов, подобных этим. Какой-то психолог написал книгу, в которой утверждал, что чтение комиксов сделает вашего ребенка геем, или малолетним преступником, или коммунистом, и все взбесились из-за этого. Что ж, это был только один из трех! Я отложил некоторые «Склепы» в сторону. Упакую их, а потом проверю стоимость. У меня есть пара онлайн-клиентов, которых это определенно заинтересует. Просматриваю следующую коробку. В основном комиксы 1970-х годов. Если старик умер в начале 80-х, это я и ожидал найти. Все довольно популярно. Никаких подпольных штучек. Просто комиксы, которые тогда можно было купить в любой аптеке. Я узнаю названия, которые читал в детстве. Вот тогда я и начал их собирать, когда мне было лет восемь или девять. «Бэтмен», «Супермен», «Капитан Астро» — конечно! И «Чудо-женщина» тоже. Это действительно навевает воспоминания! Я открываю «Капитана Астро» и просматриваю его. Сотовый жужжит. Это Дэвид. — Привет. В чем дело? — Просто хочу убедиться, что ты не забыл о сегодняшнем вечере. Мы должны быть у Бобо и Мелисенд в семь тридцать. — Не забыл. Я как раз просматриваю коллекцию, которую купил сегодня. Просто чтобы ты знал — я выписал чек с нашего счета. Но я пополню его, когда продам книги. Я слышу, как Дэвид издает щелкающий звук. Такой звук он издает, когда раздражен. — Сколько? Я делаю глубокий вдох. — Тысяча. Дэвид ничего не говорит. Ему и не нужно этого делать. Я знаю, как он относится к магазину. Ему нравится, что это занимает меня, но не нравится тот факт, что это все еще маржинальный бизнес*. Арендная плата на этой улице высока, и доход хреновый, но я ничего не могу с этим поделать. Это мой магазин. И он важен для меня. — Я же сказал, что верну тебе деньги, Дэвид. — Это не мои деньги, Майкл, это НАШИ деньги. Но я бы хотел, чтобы ты не разбрасывался ими, покупая вещи, в которых нет необходимости. У тебя уже есть коробки и коробки с комиксами в магазине и в гараже. Но ты все еще покупаешь и покупаешь! — Это мое дело, — говорю я ему, — я сказал, что верну деньги. И я не шучу. — У меня пациент, — обрывает он меня, — давай поговорим об этом позже. Увидимся дома, Майкл. Да. Дома. Где я получу чертову лекцию. Я люблю Дэвида, но иногда он обращается со мной так, будто я ровесник Хэнка. За исключением того, что Хэнк будет сопротивляться. Хэнк сказал бы своему отцу, чтобы тот заткнулся. Так почему же я не могу этого сделать? Открываю последнюю коробку. Она легче остальных. Пластиковый пакет, в который упакованы комиксы — это не мешок для мусора, а сумка из «Хорна». «Хорн» был универмагом, который закрылся много лет назад. Сверху приклеен лист бумаги для заметок. Там написано: «ХРАНИ!!!» — Ну что ж, — говорю я незнакомому старику, — ваша жена сохранила их, как вы и хотели. А муж ее племянницы почти уничтожил. Но теперь они у меня. И я позабочусь, чтобы они достались людям, которые их оценят. Я открываю последнюю сумку и смотрю. Затем еще раз смотрю. И еще раз. Проверяю другие комиксы в сумке. Все из 1940-х годов. И все в отличном состоянии. Затем я еще раз смотрю на первый комикс в стопке. Ставлю сумку на пол и иду к выходу из магазина. — Мне нужен компьютер, — почти кричу я Эдвину, — сейчас же! — Конечно. Эдвин подходит, смотрит на меня, как на сумасшедшего. Я вхожу в систему и выхожу в Интернет. Проверяю один сайт. Потом еще один. И еще один. Просто чтобы быть уверенным. Убедиться. — Майкл? Что-то не так? — спрашивает Эдвин. — Нет. Ничего! Совсем ничего. Возвращаюсь в кладовку и закрываю дверь. Осторожно беру комикс, кладу его в пластиковый пакет для комиксов, чтобы защитить его и плотно закрываю. Потом сажусь на пол и баюкаю его, просто любуясь. Потому что в моих руках почти новая копия «Детективных комиксов 27» от мая 1939 года. В нем представлен дебют нового персонаж, нарисованный Бобом Кейном. Персонаж по имени Человек-Летучая Мышь. Согласно моей онлайн-проверке, их существует всего около двадцати, и в последний раз копия поступала в продажу три года назад. И ушла за двести пятьдесят тысяч долларов на аукционе. Единственная более ценная книга комиксов — «Экшн Комикс 1» — дебют Супермена. Я держу на коленях от четверти до полумиллиона долларов. Размышления об этом заставляют мою голову пойти кругом. Меня тошнит от этого. Мне хочется бежать и танцевать вокруг этого гребаного магазина! Это то, о чем мечтает каждый коллекционер. Джекпот. Вершина наслаждения. Так что, черт возьми, мне теперь делать? *Маржинальная прибыль (от английского «Margin» или французского «Marge», что означает «разница») — это доход предприятия, образуемый выручкой от реализации определенного объема товаров за вычетом затрат, образовавшихся в процессе производства этого же объема продукции.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.