ID работы: 11771926

Квир-личности

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
836 страниц, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 796 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 34 Информация

Настройки текста
Глава тридцать четвертая ИНФОРМАЦИЯ Краткое содержание: Эммет в заботах о бизнесе. Питтсбург, июль 2003 года. Эммет — Привет, Эммет! — улыбается Дебби, доставая свой блокнот. — Что будешь есть? — Сегодня ничего, Деб. Я слишком занят, чтобы есть! Так и есть! Занят, занят, как шмель! Вот как здорово продвигается бизнес. Нам с Виком пришлось нанять еще двух человек, чтобы позаботиться об обслуживании и доставке. И нужно будет арендовать помещение для работы, потому что кухня Вика и Тима уже недостаточно велика, чтобы справиться со всем, что нам нужно сделать. В течение дня не хватает времени, чтобы сделать все — и это потрясающе! И я действительно имею в виду «Потрясающее обслуживание и планирование вечеринок, Inc.»! — Тогда в чем дело? — Ты это видела? Я держу в руках экземпляр «Нью-Йорк Пост», который купил в аптеке на Либерти, когда зашел за Тайленолом. — Срань господня! — Дебби вырывает его у меня из рук. — Это Солнышко! Да, это он на фотографии, которая занимает всю первую полосу! Нашего маленького Джастина Тейлора полиция Лос-Анджелеса утащила с Красной ковровой дорожки Аутфеста! С заголовком: «Пойман на ковре!» Она открывает газету и просматривает статью. — Здесь говорится, что он освобожден и никаких обвинений предъявлено не было! В любом случае, что, черт возьми, все это значило? Почему они посадили его в тюрьму? — Не знаю, — пожимаю я плечами, — я звонил Джастину на мобильный раз десять, но он просто переключается на голосовую почту. Надеюсь, что он вскоре перезвонит мне со всей этой дрянью! — Это все гребаный Брайан! — Деб дымится. — Это всегда как-то связано с Брайаном! — Не делай поспешных выводов, Деб, — советую я, хотя думаю, что она, вероятно, права. Всякий раз, когда возникают проблемы, связанные с Джастином, Брайан Кинни обычно оказывается в центре событий. — Я направляюсь в магазин Майкла. Мы можем посмотреть эту историю в Интернете. Там наверняка будет больше информации. — Ты имеешь в виду больше сплетен! — Сплетни, информация, Твидл-ди, Твидл-дам! В чем разница? — я наклоняюсь ближе. — И кстати, о сплетнях и копах — маленькая птичка сказала мне, что ты встречаешься с одним представителем закона. Это правда? Клянусь Богом, Дебби Новотны умеет краснеть! — Мы с Карлом побывали в нескольких местах. — И? Это недостаточная информация для Эммета Ханикатта! Этого явно недостаточно! — И… Он мне нравится, — признается она, — и что тут рассказывать? — Что тут рассказывать? — я закатываю глаза. — Мне нужны подробности! Размеры, позы, любимые извращения! Выкладывай, Деб! Ты в долгу передо мной, особенно после всего того, что я тебе наговорил за эти годы! Дебби качает головой. — Тут нечего рассказывать. Какого хрена? — Что значит «нечего рассказывать»? — Только то, что я сказала — ничего! — теперь Дебби вся в обороне. — Мы с Карлом пару раз ходили поужинать. И в кино. Но это все! Мы двигаемся аккуратно и медленно. — Аккуратно и медленно! — восклицаю я. — Мило и скучно, ты имеешь в виду! Боже мой, Деб, ты взрослая женщина! Какого черта ты ждешь? Дебби кладет руки на бедра и смотрит на меня сверху вниз. — Ждешь? Ты намекаешь, что я должен прыгнуть на член Карла, пока не стало слишком поздно? Я поднимаю на нее брови. В конце концов, Карл и Деб не совсем цыплята, только что вылупившиеся из яйца, как говаривала моя двоюродная тетушка Лула. — Милая, это ты сказала, а не я! Деб сует мне газету обратно. — На! Дай мне знать, когда получишь весточку от Солнышка. И скажи ему, что он мог бы время от времени посылать мне открытки, если он не слишком занят походами на голливудские премьеры и тем, что его арестовывают! А теперь проваливай, потому что мне нужно работать! — Ухожу-ухожу! — говорю я. — Передать что-нибудь твоему мальчику? Она шмыгает носом. — Скажи Майклу, чтобы он время от времени звонил мне! Я знаю, что он весь поглощен своими грандиозными свадебными планами, но я все еще его мать! И, кстати, когда я получу приглашение на эту вечеринку? — Вот потому я иду туда. Они с Дэвидом до сих пор не связались со мной по поводу формулировок приглашений и окончательного списка гостей. Мне нужно отнеси их Моргану, чтобы он распечатал приглашения, а я отправил их по почте! Церемония состоится меньше чем через месяц — почти нет времени на приглашения! — Ты не сказал ничего такого, чего я не знаю, — говорит Дебби, — это странно, Эм. Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с Майклом о свадьбе, у него внезапно появляется какое-то другое занятие, и я никогда ничего от него не добиваюсь! Хочу купить платье и до сих пор не знаю, какой цвет выбрать! Я мать невесты и хочу выглядеть на все сто! Я наклоняюсь и целую ее в щеку. — Подумай «Августовская вечеринка в саду». Подумай «классно». Подумай «Принцесса Ди». Тогда ты не ошибешься! И если засомневаешься, позвони мне, и я пойду с тобой, чтобы выбрать что-нибудь фантастическое! — Ну, может быть, — говорит она несколько успокоенно. — Потому что это будет событие лета! Я не добавляю, что имею в виду только гей-сообщество, потому что на самом деле планирую свадьбу, которая действительно станет событием лета — бракосочетание Синтии Ллевеллин и Скотта Джадсона, что пройдет всего за три дня до свадьбы Майкла и Дэвида. Я не упоминаю, что одна из причин, по которой это будет более важно, заключается в том, что наш собственный Брайан Кинни отдает невесту, а также оплачивает бОльшую ее часть, а также отправляется на медовый месяц на Гавайи. А что касается церемонии Майкла и Дэвида… я даже не знаю, приглашены ли Брайан и Джастин. Еще одна причина, по которой мне нужен список гостей как можно скорее! — Ага, — ворчит Деб, — дай Майки пинка под зад от меня! И скажи, чтобы позвонил мне — сегодня вечером! Я беру свой экземпляр «Пост», выхожу из закусочной виляя своим прекрасным задом и иду по Либерти-Авеню. У меня хорошее настроение! Не только мой бизнес процветает, но и моя личная жизнь — мы с Морганом горячие и страстные, страстные и горячие — я должен похвастаться! Этот английский акцент заставляет меня просто таять! Хубба, хубба! Мы даже планируем поездку на его родину в январе следующего года — именно тогда у них будет огромная ежегодная распродажа в Harrod's, большом универмаге, где Принцесса Диана покупала все свои прекрасные наряды для сплетен. О, я с трудом могу дождаться! Никогда раньше не выезжал за пределы Соединенных Штатов Америки, и одна мысль о Лондоне заставляет мое маленькое миссисипское сердечко учащенно биться! Направляясь в «Красный плащ», я отмечаю галочкой все, что у меня есть на повестке дня на следующий месяц. Три юбилейные вечеринки. Вечеринка по случаю помолвки футболиста «Питтсбургских железных людей». Вечеринка по случаю выхода на пенсию для крупного руководителя. Свадьба мисс Синтии. И церемония посвящения Майкла и Дэвида. Конечно, я отношусь к этому так же, как к свадьбе. Линдси даже упомянула, что они с Мел подумывают о том, чтобы провести такую и им. Думаю, что самое время! После всех тех лет, что они вместе — семь или восемь? Никогда не помню точно… И у них двое детей, так что они должны организовать настоящую церемонию. Они уже пытались сделать это в прошлом году, но никак не могли договориться ни о чем — ни о месте, ни о списке гостей, ни даже о том, что наденут, так что это никогда не выходило за рамки стадии обсуждения. Клянусь, они настолько неорганизованны, что им нужен кто-то, кто взял бы на себя организацию. Профессионал. Человек, который знает, что к чему. Кто-то вроде меня.И, конечно же, Брайан в конечном итоге заплатит за все это, как он делает со всем остальным, связанным с дайками. Но, по крайней мере, это гарантировало бы высший уровень, как на свадьбе Синтии. Он даже договорился, чтобы у мисс Синди было платье от Веры Вонг, за которое можно УМЕРЕТЬ! Она показала Вику и Тиму фотографии, когда приходила к ним на дегустацию торта. И даже летала в Нью-Йорк на специальную примерку. Может быть, Брайан позвонит мне и Вику, если они с Джастином когда-нибудь решат сделать решительный шаг! Да, как будто я проживу так долго. Звенит колокольчик, когда я вхожу в магазин Майкла. — Привет, привет! — зову я. Принимаю к сведению, что стенд и постеры для «Рейджа», потенциальной книги комиксов Майкла, больше не видны. Должно быть, он наконец отказался от этой мечты. Но Майкла не видно. За прилавком кто-то другой. Этот угрюмый ребенок. Сутулый, с проблемой с отношениями. Хантер, кажется, его зовут. — Извините, Майкл здесь? — вежливо спрашиваю я. Парень не отрывает взгляда от своего комикса. — Кто, черт возьми, спрашивает? — Эммет Ханикатт, s'il vous plait! Я просто обожаю перебрасываться короткими французскими фразами. Это звучит так… так по-французски! Парень смотрит на меня снизу вверх. — Силь ву что, чувак? Очевидно, молодой варвар. — Меня зовут не Чувак. Я Эммет. Помнишь? Друг Майкла? Я организатор его свадьбы. Ребенок усмехается. — О… это. Майкла здесь нет. Затем он возвращается к своему комиксу. Я вздыхаю. Это все равно что разговаривать с шимпанзе — и я не мисс Джейн Гудолл! — Я вижу, что его здесь нет! Где он? И когда он вернется? Мне нужно обсудить список гостей — и приглашения! — Черт возьми, откуда я знаю? — пожимает плечами парень. — Почему бы тебе просто не отменить все это? Чуваки женятся на других чуваках — это глупо. И это не законно. Так зачем беспокоиться? Этому парню нужен урок хороших манер! — Даже если однополые браки не являются законными в Штате Пенсильвания, церемония посвящения — прекрасное выражение истинной и вечной любви между двумя счастливыми геями. Хантер таращится на меня с отвисшей челюстью. Ловить мух — так мой папа называл этот взгляд. Потом он смеется. По-настоящему смеется, как будто это самая смешная вещь, которую он когда-либо слышал! — Истинная и вечная любовь! Это очень горячо! Теперь я раздражен. — Простите, но не могли бы вы поделиться со мной большой шуткой? Хантер фыркает. — Ты друг Майкла. И если ты до сих пор не в курсе, чувак, то никогда не будешь в курсе! — он снова смеется. — Могу я задать вопрос? — Конечно, — отвечаю я. Я всегда готов научить маленького щенка, что к чему. — Ты получаешь деньги за свои фокусы авансом? Наличными? Вперед? Я хмурюсь. — Вы имеете в виду, должны ли мои клиенты платить мне за мои услуги заранее? — Да, как скажешь, чувак, — говорит Хантер, — платить заранее. — Я запрашиваю депозит, затем получаю оставшееся вознаграждение при заключении сделки. Парень пристально смотрит на меня. — Хм? — Мне отдают часть моего гонорара до, а остальное после. — О, — говорит он, — возможно, ты захочешь переосмыслить это. Я бы сначала получил все свои наличные, и тогда ты не останешься в дураках… на всякий случай. — Какой всякий случай? На что намекает этот уличный мальчишка? — Никакой, — усмехается он, — но не говори, что я тебя не предупреждал. Дверь открывается, и звенит колокольчик. Это Майкл — наконец-то! — Эм! Что ты здесь делаешь? — ухмыляется он. — Я уже пообедал. — Бизнес, всегда бизнес, прежде чем удовольствие, — говорю я. — мне нужна формулировка для ваших приглашений, чтобы передать Моргану. И окончательный список гостей. Лицо Майкла мгновенно меняется, и улыбка исчезает. — О. У меня нет списка, Эм. Я думаю, что Дэвид все еще думает. Я вскидываю руки. — Майкл! Церемония состоится меньше чем через месяц! Я видел твою маму, и она думает, что не приглашена, потому что еще не получила приглашение! Вы с Дэвидом должны действовать сообща, если хотите, чтобы все было по высшему разряду! Он отворачивается. — Тебе лучше поговорить с ним. Я не хочу говорить тебе ничего такого, что может быть неправильным, и Дэвиду придется это исправлять. Я достаю свою записную книжку из сумки. — Когда я могу прийти, чтобы мы могли все обсудить? — Позвони Дэвиду. Меня устроит все, то он скажет. Майкл заходит за прилавок, забирает почту, снова отключаясь. В чем его проблема? Я касаюсь его руки, пытаюсь заставить посмотреть на меня. — Я знаю тебя очень давно, Майкл. Ты можешь сказать мне. Что, черт возьми, происходит? — Ничего, — говорит он, — просто ничего. Краем глаза я вижу, как парень — Хантер — ухмыляется. Что бы это ни было, он знает. Но Майкл не доверяет мне. Сейчас, когда Брайан в Голливуде, а Майкл и Тед больше не разговаривают, я его лучший друг. И когда ты не доверяешься своему лучшему другу, значит, что-то очень не так! Маленький колокольчик снова звенит, когда дверь открывается, и я с удивлением вижу, как входит Бен Брукнер. — Чувак! Что случилось? Малыш подбегает к Бену и обнимает его. — Привет, приятель. Я был по соседству и решил зайти и поздороваться, — говорит Бен, — привет, Эммет, давно тебя не видел. Слышал, твои дела идут отлично. — Так и есть! — провозглашаю я. — Если когда-нибудь захочешь устроить званый вечер для своих студентов, просто дай мне знать. Наш девиз: «Мы стремимся нравиться!» — Я запомню это, — говорит он. Но он не смотрит на меня. Он смотрит прямо мимо меня. На Майкла. Я поворачиваюсь и вижу выражение лица Майкла. И тут до меня доходит. Хантер — это тот ВИЧ-инфицированный ребенок, о котором мне рассказывал Тим. Тот, что живет с Беном. И он работает в магазине Майкла. Но Бен здесь не для того, чтобы повидаться со своим приемным ребенком. Как я мог быть таким глупым? Таким, блядь, слепым? — Я, пожалуй, пойду, — говорю я, пятясь к двери, — рад был вас повидать, профессор. Позвони мне, Майкл. Когда угодно. Ты знаешь номер. — Конечно, — отвечает он, его внимание сосредоточено в другом месте, — пока, Эм. И я выхожу на тротуар. Гребаный пиздец, блядь, блядь! Я совсем забыл рассказать Майклу об аресте Джастина! Ну что ж, уверен, что он скоро все узнает. Как говорится: много информации — опасная вещь! О, и еще одна опасная вещь — этот парень был прав. Вик и я должны были получить деньги за церемонию посвящения Майкла и Дэвида и прием заранее. И даже более того, какое дерьмо попадет в вентилятор и, вероятно, очень скоро? Да, когда доктор Дэвид Кэмерон узнает, что его партнер все еще влюблен в кого-то другого? И на этот раз я не имею в виду Брайана Кинни!

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.