Глава 45 Мужчина, которого я люблю
1 апреля 2022 г. в 04:26
Глава сорок пятая
МУЖЧИНА, КОТОРОГО Я ЛЮБЛЮ
Краткое содержание:
Момент истины. Питтсбург, август 2003 года.
Джастин
«Когда-нибудь он придет,
Мужчина, которого я люблю,
И он будет большим и сильным,
Мужчина, которого я люблю,
И когда он появится на моем пути,
Я сделаю все возможное, чтобы он остался.
Он посмотрит на меня и улыбнется,
И я пойму,
А потом, через некоторое время,
Он возьмет меня за руку,
И хотя это кажется абсурдным,
Я знаю, что мы оба не скажем ни слова…»
***
— Как я выгляжу? — спрашиваю я.
— Это зависит от обстоятельств, — говорит Брайан, поправляя мой галстук, — слишком хорош для похорон.
Я бью его кулаком по руке.
— Это не похороны, засранец! Это свадьба.
— Подумай еще раз, Солнышко, — говорит Брайан, — это одно и то же. Настоящая свадьба. Фальшивая свадьба. Это все равно, что сунуть свою шею в гребаную петлю. Бедный старина Майки. Он обречен.
— Пока он счастлив, — рассуждаю я, — это все, что имеет значение.
Брайан отворачивается.
— Ты думаешь, Майкл счастлив? С Дейвом?
Я касаюсь руки Брайана. Знаю, что ему трудно отпустить Майкла, но он должен. Пришло время.
— Ты должен дать ему шанс. Если это то, чего он хочет, тогда… — я пожимаю плечами.
— Я просто не хочу, чтобы он совершил ошибку, — настаивает Брайан, — а это… это, блядь, огромная ошибка!
— Ты не можешь контролировать всех, — указываю я, — если Майкл совершит ошибку, то ему придется с этим смириться — или исправить ее. Можно подумать, я не совершал ошибок. И ты, тоже!
Брайан закатывает глаза.
— Не напоминай мне, черт возьми! Но разница в том, что мы можем справиться с ударами. Ты всегда приземляешься на ноги, как гребаный кот. И я всегда умудряюсь пользоваться своим врожденным обаянием и удивительной сексуальностью.
Я смеюсь.
— Ты такой засранец!
— Ты любишь меня, потому что я засранец, — говорит он, хватая меня, — к черту свадьбу! Я могу придумать кое-что получше. Кроме того, ты смотрел наружу? Собирается дождь. Ты же не хочешь испортить свой новый красивый костюм от Gucci, который я купил тебе взамен смокинга, разодранного гребаными копами, когда твою задницу арестовали. Видишь? Ты совершаешь ошибку и получаешь за нее новую одежду. А теперь давай вытащим тебя из нее!
— Брайан! Остановись! — протестую я. — Я должен идти!
— А я сказал, к черту это!
Мы немного поспорили, но как раз в тот момент, когда все становится более интересным, жужжит домофон.
— Доставка для Джастина Тейлора, — говорит голос.
— Спасен звонком! — говорит Брайан. — Это, наверное, запас презервативов и смазки, присланных твоей любящей матерью!
— Единственное, чего у нас всегда хватает — это презервативов и смазки, — говорю я, открывая дверь в лофт.
Лифт с грохотом поднимается на верхний этаж. Он останавливается, и решетка открывается.
— Тед!
Вау. Что он здесь делает?
— Привет, Джастин. Могу я войти?
— О, конечно.
Он заходит в лофт. Брайан уже поднялся в спальню, он, должно быть, слышал, что это Тед, но не спускается.
— Итак, — говорю я, — что случилось?
— Я не буду тебя задерживать, — говорит он, — я знаю, что ты направляешься на церемонию посвящения Майкла.
— Да, я как раз одевался. Ты идешь?
— Нет, — Тед смотрит вниз на свои ноги, — меня не приглашали.
— Прости.
Теперь мне действительно не по себе.
— Не нужно извиняться. Не то чтобы мы с Майклом были близки в последнее время, потому что мы не были близки. Но я здесь не поэтому, — Тед лезет в свою сумку и достает два конверта, — я хотел отдать тебе это — одно для тебя и одно для Брайана.
Я беру конверты.
— А это для чего?
Но потом Брайан выходит из спальни.
— Письма, чтоб загладить вину? Почему, Теодор, я не знал, что ты поступил со мной нехорошо!
Тед пытается улыбнуться, но это выглядит болезненно.
— Привет, Брайан. Рад видеть, что ты так хорошо выглядишь.
— Спасибо, — говорит Брайан, — я бы отплатил тебе тем же, но ты выглядишь дерьмово.
— Брайан! — я бросаю на него убийственный взгляд. — Он просто шутит, Тед.
— Я знаю, — говорит Тед, — но я действительно выгляжу дерьмово. Кристаллический метамфетамин сделает с тобой и не такое. Но я жив, и поэтому мне повезло. Пожалуйста, прочитай письмо, Брайан. Я бы хотел этого… Я имею в виду, это важно для меня. Это не последний шаг, но я должен его сделать. Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду.
Лицо Брайана бесстрастно.
— Думаю, что не понимаю.
Тед кивает.
— Конечно. Я не должен быть таким самонадеянным. Я сейчас уйду. Вам нужно попасть на церемонию Майкла.
— Он идет, — Брайан поворачивается и уходит, — не я. Мне не нужно это гетеросексуальное дерьмо.
Но я замечаю, что он берет письмо, направляясь обратно в спальню.
— Не обращай на него внимания, Тед, — говорю я, — он расстроен, потому что не хочет, чтобы Майкл совершил большую ошибку.
— Как ни странно, я тоже, — говорит Тед, — забавно, мы с Брайаном пришли к согласию, — он снова лезет в свою сумку и достает еще одно письмо, — это для Майкла. Не знаю, когда увижу его, так что, если бы ты мог передать это ему, я был бы признателен.
— Конечно, Тед. Я передам, — я провожаю его до двери, — я рад, что у тебя все хорошо. Не принимай близко к сердцу то, что говорит Брайан. Ты же знаешь, какой он.
— Да, я знаю, — Тед почти одаривает меня улыбкой, — и еще одна вещь — не мог бы ты передать Майклу сообщение от меня перед церемонией?
— Конечно, — говорю я, — если смогу.
— Просто скажи ему, чтобы он прислушивался к своему сердцу. По-настоящему прислушался. Потому что еще не слишком поздно. Никогда не поздно сделать то, что сделает тебя счастливым.
— Я скажу ему. Перед церемонией. Обещаю.
И Тед уходит. Он тоже не хочет, чтобы Майкл женился на докторе Дейве. Бедный Тед. Брайан все еще размышляет в спальне. Я засовываю письмо Теда в карман и готовлюсь ехать на свадьбу.
***
К тому времени, как я добираюсь до дома доктора Дейва, над головой сгущаются тучи. И я имею в виду это не только в переносном смысле — пойдет дождь, и очень скоро! Что станет катастрофой для идеально спланированной церемонии и приема Эммета.
На улице полно машин, но я нахожу место для парковки на боковой улице. Похоже, дело посерьезнее, чем я себе представлял. Дэвид, должно быть, пригласил всех своих пациентов, плюс каждого гея в Питтсбурге! Первый, кого я вижу, когда выхожу на задний двор — это Эммет. И он сходит с ума.
— Я сойду с ума! — вопит он. — Если пойдет дождь, нам крышка, потому что у меня не хватит палаток для всех этих людей!
— Почему их так много? Вроде, Майкл сказал, что они хотели, чтобы торжество было скромное и интимное?
Эммет стискивает зубы.
— Такое же скромное и интимное, как инаугурация президента! Дэвид продолжал приглашать людей даже после того, как назвал мне итоговое количество гостей. У нас не так много еды, понимаешь? Я говорил ему не делать этого, но с каких это пор он кого-то слушает? Вик бегал вокруг, пытаясь посчитать гостей, но это невозможно! Такими темпами у нас кончится еда, и нам придется посылать за «Жареным цыпленком из Кентукки»!
— Просто купи побольше выпивки, — рекомендую я, — если гости достаточно пьяны, им будет наплевать на еду.
Эмметт кисло смотрит на меня.
— Спасибо за совет.
— К твоим услугам.
— О, черт! — ноет Эммет. — Посмотри на ту палатку! Она хлопает крыльями! — он смотрит на темнеющее небо. — Если ветер станет еще сильнее, он разнесет весь этот прием до Огайо!
И он спешит прочь, крича, чтобы кто-нибудь помог ему задраить люки.
Я иду выпить и перекусить, пока еда не закончилась, и встречаюсь в баре с сенатором Дианой Бакстер. В руке она держит чашку с пуншем.
— Как там Калифорния? — спрашивает она. — Я постоянно вижу тебя по телевизору!
— Да, было дело, — говорю я, запихивая в рот маленькую грибную штуковину, — это вкусно.
Она пробует одну.
— Ты пробовал эти слойки с колбасой и сыром?
— Да, их Вик сделал, — говорю я, — вся его еда великолепна. И Калифорния прекрасна. Карьера Брайана… — я делаю паузу. Новость о том, что его уволили из «Восточного фронта» еще не вышла. Я все еще надеюсь, что продюсеры передумают, и когда мы вернемся в Лос-Анджелес, все вернется на круги своя, — все идет отлично.
— Это так мило, — говорит сенатор Бакстер. — О, о! Кажется, я почувствовала каплю.
Мы оба поднимаем глаза.
— Я ничего не почувствовал, — говорю я с надеждой.
— Кстати, — добавляет она, — я внесла в законодательное собрание Пенсильвании законопроект, согласно которому нападения, совершенные из-за сексуальной ориентации жертвы, будут считаться гораздо более серьезным преступлением.
Это меня удивляет.
— Законопроект о преступлениях на почве ненависти? Я думал, это не прошло?
— В прошлый раз не прошло, — говорит она, — но я думаю, на этот раз у меня будет поддержка, — она улыбается мне, — пресса называет его «Законопроектом Джастина Тейлора.»
У меня отвисает челюсть.
— Вы издеваетесь надо мной?
Сенатор Бакстер смеется.
— Нет, я не издеваюсь над тобой. Если он пройдет, я бы хотела, чтобы вы с Брайаном присутствовали при его подписании в качестве закона. Потому что ты был моим вдохновением, Джастин. Раньше я была только сторонником прав геев, но теперь это стало моим делом номер один. И я получаю поддержку и деньги от групп «Права геев» по всей стране. Уверена, что это поможет изменить мышление людей. Я слышала, что в Академии Сент-Джеймс теперь есть клуб «Альянс геев и натуралов».
Я киваю.
— Я тоже слышал. Очевидно, сын Дэвида, Хэнк, является членом клуба. Это кажется невозможным, учитывая то, что произошло, когда мы с Дафной попытались его организовать.
— Все меняется, — напоминает она мне, — маленькие победы. По одному шагу за раз.
— Да. По одному шагу за раз.
В этот момент подходит Деб. На ней фиолетовый костюм Матери невесты. На самом деле это не совсем безвкусно — по крайней мере, для Деб.
— Привет, Диана! — они выполняют весь ритуал поцелуев в щеку. — И Солнышко! Ты так мило выглядишь!
И она целует меня тоже.
— Спасибо, Деб.
— Почти пора начинать церемонию, — говорит она, — я нервничаю больше, чем мальчики!
— Черт возьми! — восклицаю я. — Я должен кое-что передать Майклу до начала свадьбы. Ты знаешь, где он?
— Конечно, — говорит Деб. — В доме. В комнате Хэнка.
— Почему он в комнате Хэнка?
Дебби ухмыляется.
— Потому что Дэвид одевается в их спальне. Жених не должен видеть невесту до церемонии.
Я качаю головой.
— Это глупо.
— Это традиция, — настаивает она.
— Неважно.
Я ухожу, письмо Теда в кармане моей куртки. В доме полно народу. Он, битком набит гостями, большинство из которых пьют. Замечаю нескольких друзей доктора Дейва — этого парня Бобо и его жену, а также его друга-профессора, доктора Лору, и ее мужа. Еще нескольких учителей из Сент-Джеймса, в том числе этого придурка мистера Диксона, миссис Несслер и тренера по хоккею. Я избегаю их всех и пробираюсь наверх. Дверь в главную спальню открыта, и я вижу там Дэвида, Хэнка и темноволосую женщину, которые разговаривают. Стучу в другую дверь и слышу, как Майкл говорит: «Входите». Он один в комнате, безвольно держит галстук в руке.
— Какого хрена ты здесь делаешь?
— Меня пригласили, помнишь? — говорю я, стараясь быть оптимистичным. Но Майкл выглядит очень подавленным. — Уже… почти время.
— Хорошо, — говорит он, — почти время, — он надевает галстук на шею и теребит его, — чертова штука! Мне следовало бы приклеить клипсу.
— Позволь мне, — говорю я.
— Ты умеешь завязывать галстук-бабочку? — Майкл смотрит с сомнением.
— Конечно. Я все время связываю галстук Брайану, — вру я. Но, как ни удивительно, у меня получается, — вот. Выглядит великолепно.
— Спасибо, — Майкл смотрит на себя в зеркало, — прости. Я не хотел быть засранцем.
— Все в порядке. Ты нервничаешь. Я бы тоже нервничал. Я имею в виду, если бы я был в такой ситуации, в которой я никогда не буду.
— Никогда не знаешь наверняка. Брайан может передумать насчет брака, — Майкл оборачивается и смотрит на меня, — он пришел?
— Нет. Извини.
— Это не важно, — вздыхает он, — мы же больше не друзья или что-то в этом роде.
— Он любит тебя, — говорю я ему, — ты же знаешь, какой он, Майкл. Думаю, он не хочет верить, что ты когда-нибудь сможешь любить кого-то больше, чем любишь его.
— Я и не могу, — шепчет он, — но это другой вид любви, так что не волнуйся!
— Я знаю, — отвечаю я, — и, для протокола, я не волнуюсь.
— Я знаю, что это не так, — Майкл трет глаз, как будто там что-то застряло, — но серьезно, что ты собираешься делать с Брайаном? Что, если ты когда-нибудь захочешь завести ребенка или что-то в этом роде?
Я корчу гримасу.
— Думаю, я найду дружелюбную лесбиянку и подрочу в стаканчик.
— Я знаю тебя, Джастин, — говорит Майкл, — если бы у тебя был ребенок, ты бы захотел его вырастить. Ты бы хотел настоящую семью. Настоящий дом.
Я чувствую странный укол в животе.
— Мы перейдем этот мост, когда подойдем к нему. Но посмотри на это с другой стороны — я помню, как будто это было вчера, когда мы сидели в закусочной в первый раз, и ты сказал мне, что Брайан Кинни не заводил парней. Я не сдался тогда и не собираюсь сдаваться сейчас. Брайан прошел долгий путь — до этого момента.
— Да, — говорит он, — долгий путь.
Раздается стук в дверь. Это Хэнк.
— Майкл, папа говорит, пошевеливайся! Пора спускаться вниз.
— Хорошо, — Майкл кивает, и Хэнк закрывает дверь, — пришло время.
Я оглядываюсь вокруг. Майкл действительно совсем один в день своей свадьбы.
— Разве у тебя нет шафера, подружки невесты или чего-то в этом роде?
— Нет. Хэнк — шафер Дэвида. Я… Я никогда не думал об этом. Наверное, надеялся, что Брайан будет здесь и… и… — его лицо морщится, и он начинает плакать, — блядь!
Святое дерьмо! Я ловлю себя на том, что утешаю Майкла.
— Все в порядке. Я спущусь вниз вместе с тобой. Может быть, Вик сможет постоять с тобой.
Майкл вытирает нос рукавом своего смокинга.
— Ты сделаешь это, Джастин? Эм и Вик заняты, и никого из моих друзей здесь нет. И я даже не пригласил Теда.
— О, Боже мой! Чуть не забыл! — я достаю письмо Теда из кармана куртки. — Тед пришел сегодня утром и дал мне это, чтобы я передал тебе. Брайан говорит, что это письмо с извинениями. Это часть программы «12 шагов». Он попросил передать его тебе перед церемонией. Думаю, он хочет, чтобы ты прочитал его прямо сейчас.
Майкл медленно вскрывает конверт и читает письмо. Оно не очень длинное, всего одна страница. Майкл внимательно читает. Затем он шмыгает носом и кладет письмо обратно вконверт.
— Спасибо, что принес его, — говорит он, — Тед всегда был хорошим другом. А я вел себя с ним паршиво, когда он действительно нуждался во мне.
— Похоже, теперь он взял себя в руки. Вам еще не поздно снова стать друзьями.
— Может быть, — Майкл делает глубокий вдох и поправляет свой смокинг, как будто пытается собраться с духом, — мне лучше пойти, или я задержу церемонию, и Дэвид убьет меня!
— Еще кое-что, — говорю я, — Тед просил передать тебе, чтобы ты прислушивался к своему сердцу. Потому что еще не поздно сделать то, что сделает тебя счастливым.
Майкл прикусывает губу.
— Спасибо. Я ценю это. Но… уже слишком поздно. Уже давно было слишком поздно, — Майкл берет меня за руку, — ты пойдешь со мной? Значит, я не один?
— Господи, Майкл. Ты действительно ведешь себя так, словно идешь на казнь!
Он мрачно улыбается.
— Тогда пройди эту последнюю милю со мной, хорошо? Будь моим шафером вместо Брайана.
— Хорошо. Как я могу отказаться?
— Никак.
Мы рука об руку спускаемся по лестнице и выходим на задний двор. Все складные стулья заняты, и гости стоят. Женщина в облачении Церкви Общины Метрополитен стоит под большим деревом вместе с доктором Дейвом и Хэнком, окруженные огромными букетами цветов. Все оборачиваются и таращатся на Майкла. Сбоку сидит арфистка, и она начинает играть — клянусь Богом! — «А вот и Невеста»!
Я почти срываюсь.
— Пиздец, — говорит Майкл себе под нос, — я гребаная невеста.
И вот тогда я чувствую каплю дождя.
— Черт, — шепчу я.
— Не убегай! — умоляет Майкл. — Останься со мной!
— Я не убегаю! Я здесь.
Я чувствую себя так, словно не веду Майкла к алтарю, а тащу его к гибели. Дэвид пристально смотрит на меня. Он явно не ожидал, что я буду здесь, на свадьбе. Но я здесь, так что…
— Дорогие возлюбленные, — говорит священник.
И церемония начинается.
Священник бубнит что-то о любви, объединении и прочей обычной ерунде. Я продолжаю чувствовать капли на своем лице, сначала редко, но потом все сильнее. Несколько гостей встают и уходят под деревья, что, по их же словам, последнее, что следует делать. Потом я вспоминаю, что мы тоже стоим под большим деревом. Оно было бы просто моей удачей, если бы меня поразила молния, стоящего с Майклом на его фальшивой свадьбе! Краем глаза я вижу, как Эммет бегает вокруг палаток, проверяя, надежно ли они закреплены. Я также слышу, как Дебби громко всхлипывает и сморкается.
— Берешь ли ты, Дэвид, этого мужчину, Майкла, в любящие партнеры? — спрашивает священник доктора Дейва, и все остальные клятвы — болезнь и здравие, пока смерть разлучит. Бла-бла-бла.
— Беру! — он почти кричит это.
Раздается оглушительный раскат грома, и все подпрыгивают. Такое ощущение, что буря прямо над нашими головами.
— Берешь ли ты, Майкл, этого мужчину, Дэвида, в любящие партнеры? — священник повышает голос, чтобы быть услышанной. Та же рутина. Бла-бла-бла. — Пока смерть не разлучит вас?
Еще один раскат грома. Более низкий и более зловещий. Но Майкл ничего не говорит. Он просто стоит с ошеломленным выражением на лице.
— Пожалуйста, скажите «да», — настаивает министр.
— Майкл? — спрашивает доктор Дейв. — Майкл!
— Скажи это, ты, маленький засранец! — кричит Деб. — Или я убью тебя!
— Я… — Майкл сглатывает, — я не знаю. Прости, Дэвид, но я не могу. Просто не могу!
И он поворачивается и бежит, как маньяк, обратно по проходу и в дом. И небо прорывает, и начинает лить дождь. И я имею в виду ливень! Дэвид смотрит вслед Майклу, открыв рот. Дождь каскадом льет ему на голову, не щадя смокинг. Затем он недоверчиво смотрит на Хэнка. Он смотрит на священника. А потом он смотрит на меня. И его лицо багровеет от ярости.
— Ты! Ты и этот чертов Брайан! Какого хрена ты здесь делаешь? Ты сказал Майклу сделать это! Не так ли? — кричит он мне в лицо. — Ты?
— Нет! — начинаю говорить я.
Но не успеваю. Потому что вижу огромный гребаный кулак, летящий прямо мне в лицо. Кулак Дэвида. И это последнее, что я помню о свадьбе, на которой Майкл и доктор Дейв так и не поженились.
***
«Может быть, я встречусь с ним в воскресенье,
Может быть, в понедельник, а может быть, и нет.
И все же я уверена, что однажды встречусь с ним,
Может быть, вторник станет для меня днем хороших новостей.
Он построит маленький дом
Для двоих,
Из которого не захочется уходить,
Кто бы это мог быть, не ты ли?
И все остальное не важно. Я жду.
Я мечтаю о мужчине, которого люблю.»
Джордж и Айра Гершвин*
*Джордж Гершвин (урожденный Яков Гершовиц, родился 26 сентября 1898 в Бруклине в еврейской семье эмигрировавшей из России. Умер 11 июля 1937 в Беверли Хилс_ — известнейший американский композитор и пианист. Самые популярные его работы — «Голубая рапсодия» и опера «Порги и Бесс».
А́йра Ге́ршвин (родился 6 декабря 1896 в Нью-Йорке, умер 17 августа 1983 в Беверли-Хиллз) — американский поэт-песенник, брат известного композитора Джорджа Гершвина. В сотрудничестве с братом создал множество популярных бродвейских постановок, наиболее знаменитой из которых является опера «Порги и Бесс».