ID работы: 11771926

Квир-личности

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
836 страниц, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 796 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 53 Прекрасный ребенок

Настройки текста
Глава пятьдесят третья ПРЕКРАСНЫЙ РЕБЕНОК Краткое содержание: Окружная ярмарка. Озеро Кардинал, Огайо, август 2003 года. Джастин «Когда я стану старше, чем эти маленькие проклятые холмы И не останется причин для того, чтобы мой разум утратил чистоту, О, я буду чувствовать себя прекрасным ребенком, Снова таким прекрасным ребенком. Когда я наконец найду свою комнату, наполненную игрушками, Брошусь в мою кроватку, возбужденный шумом, О, я буду чувствовать себя прекрасным ребенком, Снова таким прекрасным ребенком…» *** — Папа! — кричит Гас. — Хочу, чтобы папа меня понес! — Не сейчас, Гас, — говорит Линдси своим снисходительным «мамочкиным» голосом, — мы договорились, что ты будешь сидеть в своей коляске, а мама Мел будет везти тебя. — Нет! — Гас непреклонен. — Не хочу в коляске! Папа! — он обращает свои огромные глаза на Брайана. — Папа? Понеси меня? — Конечно, сынок. Я понесу тебя. Брайан пристально смотрит на двух женщин, поднимает сына на свои сильные руки и сажает его себе на плечи. Счет: Брайан 1, Манчерс 0. И вот мы начинаем наш день на ярмарке округа Лейк. Эрл предложил нам поехать на ярмарку, когда заезжал в среду утром, чтобы привезти немного дров. — Ребенку будет весело, и это даст вам возможность провести день вдали от коттеджа. Я буду там, все мои приятели будут там. Это одна из тех вещей, на которые ходят все. Там есть аттракционы, животные и куча еды. И вечером Разрушительное Дерби*. — Разрушительное Дерби? Это далеко? — спросила Мел, свернув еще один блин, а затем поставила тарелку перед Эрлом. Эрл подмигнул ей и вылил на блины около галлона кленового сиропа. — Недалеко, малышка. Я покажу тебе на карте. — Я никогда раньше не был на окружной ярмарке, — сказал Тед, ковыряясь в своей яичнице. Он всегда с подозрением относился к лесбийской еде, хотя лично я думаю, Мел и Линдси довольно хорошие повара. — О, это весело! — хлопает в ладоши Эммет. — Моя мама Энид, моя двоюродная бабушка Лула и все дамы шили лоскутные одеяла, варили варенье, пекли пироги и выигрывали всевозможные голубые ленты. Мой брат выращивал свинью в течение четырех лет. Его звали Порки, и он был милейшим малышом! Свиньи умные, вы знаели? Мы научили его подавать копыто, сидеть, как собака, и открывать калитку в его загон. И я сшил ему самую милую маленькую шляпку, чтобы надеть ее на ярмарку, точно такую же, какую носила Джуди Гарланд в «Летнем запасе». И Порки получил второй приз! Мой брат был так счастлив… пока… — Эмметт сделал паузу и скорчил гримасу. — Пока? — спросил я. Эммет пожал плечами. — Пока ярмарка не закончилась. А потом мы ели свинину. — Замечательно, — сказал Брайан, беря кусок бекона и со словами «И ты, Порки?» сунул его в рот. — Это ужасная история! — сказала Линдси, кладя Чарити на плечо, чтобы та отрыгнула. — Свиней выращивают для того, чтобы их есть, — сказал Эрл, — в этом все дело. Поезжайте и проведите там весь день. Наш фургон припаркован рядом с конюшней, вы не сможете его пропустить. Моя старшая дочь показывает свою лошадь, так что вся семья останется там. Заходите, и мы пару раз хрюкнем. — Бедный поросенок! — вздохнул Эммет, беря еще один ломтик бекона. — Он был таким милым! Это было сегодня утром. И вот мы здесь. — Какая прекрасная погода! — воркует Эммет. — Ой! Я хочу слоновье ухо! — Что это? — спрашивает Тед. — Огромный кусок жареного теста, посыпанный сахарной пудрой! — Эммет радостно хихикает. — Это восхитительно! Тед съеживается. — Звучит ужасно. — Похоже на следующие пять лет на беговой дорожке, — комментирует Брайан, — каждый кусочек еды в этом заведении обжарен во фритюре и посыпан сахаром. Это калорийный кошмар. — Ну, я все равно съем один! — Эммет подходит к стенду и возвращается с тем, что на самом деле является калорийным кошмаром. — Вкуснятина! Хочу! — кричит Гас, протягивая руку. Эммет отрывает кусок слоновьего уха и отдает его Гасу, у которого сразу же руки и лицо покрываются сахарной пудрой — и голова Брайана тоже. — Молодец, Эммет, — говорит Брайан, стряхивая сахар со своей одежды, — теперь, похоже, что у меня гребаная перхоть! Я, Брайан Кинни, и с перхотью! Я слизываю немного сахара с его шеи. — Вкусная перхоть! — Осторожно, Солнышко, — предупреждает Брайан, — никакого гейского КПК**. Мы здесь в Центре Размножения. — Никому нет дела, — говорю я, оглядываясь на проходящие мимо толпы, — видишь? Брайан шлепает меня по заднице. — Веди себя хорошо в любом случае. Давай поищем Эрла. Мы находим конюшню рядом с большим открытым манежем для верховой езды. За сараями припаркована вереница кемперов и фургонов. Это похоже на уменьшенную версию лагеря в Аризоне — у людей есть грили и столы, они сидят в тени под навесами, пьют пиво и наблюдают за проходящим парадом. Эрл стоит перед своим автофургоном, и он выглядит хорошо устроившимся в окружении других мужчин. В следующем кемпинге я вижу жену Эрла с кучей женщин, которые пьют лимонад и смотрят мыльные оперы по телевизору с плоским экраном. — Привет! — зовет Эрл. — Кинни! Мисс Мел — садись рядом со мной, дорогая, и я расскажу тебе все о моем новом мотоцикле. Это настоящая красота. Классический «Триумф». Мелани краснеет, но садится на складной стул рядом с Эрлом и берет предложенное пиво. Когда мы были на лодке в прошлом году, было совершенно очевидно, что Эрлу приглянулась Мел, тогда они подружились из-за мотоциклов. Но самое смешное, что ей, казалось, нравилось его внимание. — Вот, — говорит Линдси, не улыбаясь. Она кладет ребенка на колени Мелани, — подержи Чарити, пока я принесу что-нибудь поесть. Давайте, Эм, Тед. Я бы хотела хот-дог. И она стремительно уходит, а Тед и Эммет спешат за ней. — Кто-то в ярости, — смеется Эрл, — ей не стоит беспокоиться. Моя старушка рядом, так что никаких глупостей. — Поверь мне, — отвечает Мелани, — между нами не будет никаких дурацких отношений, Эрл. — Я знаю, — говорит он, — но ведь забавно дергать старушку за цепочку, верно? — он открывает большой холодильник. — Угощайтесь, ребята. Мы с Брайаном оба берем банки диетической колы. — Жарко, — говорю я, делая глоток. Кока-кола приятная и холодная. — Ярмарка всегда горячая, — растягивает слова один из приятелей Эрла, — это вы гостите в коттедже Эрла? — Мы будем там до конца недели, — подтверждаю я, — нам там нравится. — Хорошо провести время на том озере, — говорит парень, — ты видел чучело енота в гостиной? Я стрелял в него, когда был совсем ребенком. — Да, — говорит Брайан, — мы заметили енота. И белку. И голову… что бы это ни была за штука над камином. — Вилорог***, — говорит Эрл, — это какая-то разновидность антилопы. Однажды я купил его в Монтане во время отпуска. Но остальные — белки и прочее — местные. — Прикончил этого енота одним выстрелом, — хвастается друг, — он сидел на мусорном баке с куриной ножкой в лапах. Четкий выстрел. — Супер, — произносит Брайан, бросая на меня «какого хрена?» взгляд. — Папа! — Гас указывает на лошадей, которых выводят из сарая. — Эй! — Отведи его ближе и дай осмотреться, — предлагает Эрл, — если он любит лошадей, можно прокатиться на пони в районе Детской земли. Но должен предупредить тебя. Раньше я водил свою дочь Лори кататься на пони, и с тех пор это стоило мне тысячи долларов — уроки верховой езды, лошади, седла, ботинки, шлемы, куртки, прицепы, сено, гонорары за соревнования — это никогда не заканчивается! И все ради стены из голубых лент и полки, полной трофеев. Мой кошелек плачет каждый раз, когда слышит слова «поездка на пони»! — Не думаю, что на нашем заднем дворе найдется место для пони, — говорит Мелани, с подпрыгивающей на коленях Чарити. — Никогда не говори «никогда», малышка, — отвечает Эрл, — я тоже так говорил — и следующее, что я понял, мы переезжаем в дом с чертовым сараем. Никогда не знаешь наверняка что ты в конечном итоге сделаешь для своих детей. — Это правда, — говорит Брайан, наклоняя свою банку кока-колы в сторону Эрла. Мы допиваем диетическую колу и направляемся с Гасом в конюшню. Я думаю об Энни, дочери Джимми и Тесс, помешанной на лошадях. Большинство конкурсантов — девочки-подростки, такие же, как Энни. Они моют своих лошадей, чистят их, надевают на лошадей попны, а некоторые из них сами седлают своих лошадей и готовятся выйти на ринг. У Гаса огромные глаза. Он протягивает руку, чтобы погладить нос одной из лошадей. — Мягкий! — визжит он. — Хорошенький! — Господи, — вздыхает Брайан, — Эрл прав. В конце концов я потрачу тысячи долларов на лошадиное дерьмо. — Навоз, — поправляю я. Брайан берет Гаса за руку, пока мы расхаживаем взад и вперед перед киосками. — Нет, навоз ты получаешь бесплатно. Это все остальное стоит денег. — Ты можешь себе это позволить, — напоминаю я ему. — Это предполагает, что у меня все еще будет карьера после всего этого фиаско с «Восточным фронтом», — заявляет он с мрачным лицом. Я останавливаю его. — Ты действительно беспокоишься об этом? Он пожимает плечами. — Забудь об этом, Солнышко. А потом он направляется из сарая, таща за собой Гаса. — Брайан, не будь смешным! У тебя этой осенью выходит фильм Вуди Аллена, а потом «Красная река». — И никаких других предложений на данный момент. Это заставляет меня остановиться — но только на секунду. — Ты снимешься во многих фильмах, Брайан. Вместо того чтобы беспокоиться об этом, наслаждайся временем, которое мы все проводим вместе. Гас любит тебя. И я люблю тебя. Я начну занятия через пару недель, и… — Я вернусь в Лос-Анджелес, чтобы сделать кое-какую заключительную работу для «Красной реки». Циклический диалог и пара сцен с подборкой. — Я не думал, что тебе так скоро нужно будет возвращаться, — говорю я, — когда ты это узнал? — Дориан сказал мне на днях, — говорит он, — ты знал, что мне придется вернуться, Джастин. Я знаю, ты бы хотел, чтобы я оставался здесь все время, но я не могу. Мне нужно вернуться и подыскать несколько ролей. И я не могу сделать этого в Питтсбурге. — Я понимаю. — Папа! — кричит Гас. — Аттракционы! В середине нашего пути мы встречаем Эммета и Теда. У Эммета большой клубок сладкой розовой ваты, а Тед ест картошку фри, политую кетчупом. — Привет, привет! — Эммет машет рукой. — Мы как раз вас искали. — Где Линдс? — спрашивает Брайан. — Она вернулась, чтобы забрать Мелани у Эрла, прежде чем они сбегут вместе, — ухмыляется Тед, — ты замечаешь назревающий скандал? — Честно говоря, нет, — Брайан закатывает глаза, — Эрл и Мелани — странная парочка! — Папа! — кричит Гас, протягивая руку за сахарной ватой Эммета. — Это дрянь! Эм протягивает сахарную вату Гасу, который, как обычно, отправляет бОльшую ее часть в волосы и на футболку. — Господи, Эммет, — ворчит Брайан, — ты собираешься есть все время, пока мы на ярмарке? — Это то, что все делают на ярмарке, мистер Кинни, — фыркает Эммет, — все едят много еды, к которой никогда бы не притронулись при обычных обстоятельствах. Хочешь немного сахарной ваты? Брайан отшатывается от кошмара с розовым сахаром. — Я бы лучше съел Мелани! — но потом он передумывает. — А может, и нет. Мы идем прокатить Гаса на аттракционах. Хотите с нами? — Я люблю Американские горки! — Эммет приходит в восторг. — И «Scrambler»! И «Tilt-a-Whirl»! И эту штуку где ты встаешь, и она вращается вокруг своей оси! А потом дно отваливается и… — Мы поняли, — говорит Тед, закрывая рот Эм ладонью, — тебе нравятся аттракционы. Эммет отталкивает руку Теда. — Зануда! Держу пари, Джастин прокатится со мной на нескольких аттракционах, правда, милый? Честно говоря, я бы предпочел покататься с Брайаном, но у нас есть Гас, а он слишком мал для взрослых прогулок. — Конечно, Эм. Я схожу с тобой на пару. Может быть, позже. — Где, черт возьми, эта карусель? — Брайан оглядывается по сторонам. — Гасу она понравилось на острове в прошлом году. Мы идем по парку аттракционов и находим карусель. Брайан сажает Гаса на гарцующего голубого пони и Гас на небесах. Я достаю фотоаппарат и начинаю фотографировать. Карусель начинает двигаться, и Брайан поддерживает Гаса на лошади, в то время как Эммет, Теди и я смотрим, как они кружатся и кружатся. — Смотрите, как смеется Гас. Он отлично проводит время. — И Брайан тоже улыбается, — замечает Эммет, — похоже, он действительно любит этого ребенка. — Он любит, — отвечаю я, — очень любит. Он хороший отец. — Брайан останется в Питтсе на какое-то время? — Эммет задает вопрос мягко, зная, что я боюсь ответа. — Скоро день рождения Гаса. И ваша годовщина — или ваш трах-юбилей. — Ха, ха, Эм. Очень смешно. Брайан скоро должен вернуться в Лос-Анджелес. Есть кое-что, что он должен сделать для «Красной реки». Они пытаются подготовить его к Рождеству, но я не знаю, смогут ли. Это большой фильм, и Дориан не хочет испортить премьеру. Но Брайан должен вернуться в любом случае. Они хотят, чтобы он сделал рекламу для фильма Вуди Аллена. И он пытается… — я пожимаю плечами, — с тех пор как он ушел из «Восточного фронта», у него нет больше запланированных фильмов. Он сказал мне, что ему нужно быть там, чтобы разговаривать с продюсерами… Мой голос затихает, и я чувствую, как что-то попадает мне в глаза. Гребаная аллергия на все это сено, животных, пыль и дерьмо. — Милый, — Эммет трогает меня за руку, — с тобой все в порядке? — Конечно. Я в порядке, — вру я, — это просто… Я вспомнил как Брайан ушел год назад. Он вернулся к Рону и я не был уверен, что мы когда-нибудь снова будем вместе. И если бы мы все же были вместе, было бы все когда-нибудь правильно. — Но это все в прошлом, — настаивает Эммет, — год — это долгий срок. Так много вещей изменилось за это время. Рона больше нет. А Брайан — большая кинозвезда! — Но он очень волнуется из-за фиаско «Восточного фронта», — карусель снова начинает крутиться, и я фотографирую Брайана и Гаса, смеющихся, когда они проплывают мимо, — он пытается показать, что не переживает, но я-то знаю. Он не терпит неудач и ненавидит отказы. Увольнение из фильма ударило по нему сильнее, чем он готов признать. И если он вернется в Лос-Анджелес один… — Тебе не нужно беспокоиться, — говорит Тед. Я даже забыл, что он здесь, — Брайан непобедим. Он как сила природы, — Тед слегка улыбается, — он даже вернул меня к жизни своими секретными гребаными способностями. — Как Рейдж — защитник геев, — добавляю я. — Точь-в-точь как Рейдж, — соглашается Тед, — он должен снять фильм о Рейдже. Вы с Майклом могли бы написать сценарий и Брайан мог бы сыграть в нем главную роль. Я смеюсь. — У вас есть около ста миллионов долларов, чтобы снять эту штуку? Потому что это минимальная стоимость. — Может быть, в следующем году — после того, как я найду постоянную работу, — смеется Тед. Карусель замедляется, а затем останавливается, и Брайан с Гасом выходят. Гас плачет, потому что хочет прокатиться еще раз. — Папа! Еще! — Позже, сынок, — успокаивает Брайан, — у нас еще много времени для следующего раунда. — Да, — говорю я, — уйма времени. Спустя два часа и тонну жареной еды с близлежащих прилавков, Гас прокатился на каждом детском аттракционе по меньшей мере четыре раза и практически взял на себя катание на пони. Эммет и Тед отправились посмотреть на экспонаты ремесел, сказав мне, что присоединятся к нам позже. — Все! — Брайан стаскивает Гаса со скучающего вида пони. — Хватит пони! — Папа! Еще раз! — кричит Гас, хватаясь за гриву пони. — Еще! — Нет, — твердо говорит Брайан. Он уносит его подальше от загона для пони, — пришло время искать мамочек. — Нет, — ворчит Гас. А потом он корчит рожу, точь-в-точь как у Брайана, когда он злится, — дерьмо! Брайан останавливается как вкопанный. — Что он только что сказал? — Ничего, — отвечаю я, — я ничего не слышал. Но, конечно, мы оба слышали это громко и ясно. — Дерьмо, — повторяет Гас и улыбается. — О, нет, ты этого не сделаешь! — Брайан фыркает. — Это плохое слово, Гас! Не говори так больше, — он поворачивается ко мне, — Линдс и Мел зажмут мои гребаные яйца в тиски, если услышат, что это исходит из его гребаного маленького рта! — Блядь! — радостно кричит Гас. Женщина, стоящая у прилавка с жареной кукурузой, в ужасе оглядывается. — Господи, Гас! Блядь! — в смятении повторяет Брайан. — Брайан, прекрати это! — я беру Гаса на руки. Затем я легонько ударил Брайана по руке. — Плохой папочка! Это плохое слово, верно, Гас? Гас тоже хлопает Брайана по руке. — Плохой папочка! Дерьмо! А потом он смеется, как маньяк. — Нам лучше вернуть этого парня лизуньям, — говорит Брайан. И мы спешим обратно в конюшню, быстро как только можем. К счастью, к тому времени, как мы добираемся туда, Гаса начинает клонить в сон. Уже поздний вечер, ему давно пора вздремнуть. Линдси и Мелани сидят на лужайке в креслах под навесом Эрла, отдыхают и пьют лимонад, Чарити крепко спит на одеяле. Они расстилают еще одно одеяло, Гас ложится на него, и сразу вырубается. — Мы побеспокоимся о том, что он сказал позже, — шепчет Брайан, — может быть, он забудет об этом. — Может быть, — говорю я. Но, зная Гаса и тот факт, что он сын Брайана Кинни, я в этом сомневаюсь. Мы отправляемся на поиски Эммета и Теда и находим их на полпути к нам. У Эммета три мягкие игрушки в руках. — Эм, ты выиграл все это? Эммет практически подпрыгивает от восторга. — Тедди выиграл их! Смотри! У меня есть Губка Боб он выиграл его в «Ударь крота», и инопланетянин — он выиграл в бейсбольном броске, и эээ… Я не знаю, что это такое, но это какой-то медведь, или кошка, или что-то в этом роде — выиграл в пруду с Золотыми рыбками. Посмотрите на этот милый маленький розовый бантик? Разве это не потрясающе? — Очаровательно, — невозмутимо произносит Брайан, — ты можешь украсить ими всю свою квартиру. — Я и не знал, что ты так хорошо разбираешься в играх, Тед. Может быть, ты сможешь выиграть что-нибудь для меня? — спрашиваю я. Но Брайан дергает меня за рубашку. — Что, черт возьми, не так с тем, что бы я тебе что-то выиграл? — Ну… — Я выиграю тебе гребаную плюшевую игрушку, если ты этого хочешь! Он хватает меня за руку и тянет прямо к Игре в дартс. — Брайан, придержи свой язык. — Гас вернулся в гребаный кемпер, спит. Теперь это должно быть легко. Он кладет три доллара и получает три дротика. Брайан был чемпионом «Вуди» по дартсу, точно так же, как он был чемпионом «Вуди» по бильярду, чемпионом «Вуди» по кеглям, а также гребаным чемпионом всего «Вуди», хотя этот титул был неофициальным. Он бросает дротики в воздушные шары — и воздушные шары не лопаются. — Блядь! — Пойдем, — я дергаю его за рукав. Последнее, чего я хочу, это чтобы у Брайана случился серьезный срыв из-за глупой игры. — Я всего лишь пошутил насчет того, что хочу получить приз. — Все эти дротики, блядь, кривые, — говорит он себе под нос. Он кладет еще три доллара. Опять же, воздушные шары не лопаются. — Попробуете еще раз? — спрашивает парень за прилавком. Неприятный парень с бегающими глазами в грязной бейсболке. — Да, но на этот раз я хочу несколько дротиков с гребаными острыми наконечниками, — он поднимает дротик и показывает тупые края, — если только ты не хочешь, чтобы я сообщил про это мошенничество по всей ярмарке? — Эй! — кричит он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Я Брайан Кинни, а этот парень — гребаный мошенник! Две девочки-подростка тут же подходят к нам с широко раскрытыми глазами. — Вы действительно Брайан Кинни? Из «Олимпийца»? — Да, дамы. И этот парень обманывает меня, — Брайан указывает на дротик. — Заткнись, черт возьми, чувак! — скулит парень. — Вот. Он протягивает ему три дротика из-под прилавка. Брайан рассматривает их и кивает мне. К настоящему времени вокруг стенда собралась небольшая толпа. Он бросает и лопает три воздушных шара. Затем еще три дротика, и еще три воздушных шара. Каждый раз, когда он лопает один из них, раздаются радостные возгласы. — Это Брайан Кинни — что он здесь делает? Я слышу, как по толпе пробегает ропот. — Я хочу одного из них, — он указывает на большую плюшевую собаку, — для Гаса. И того маленького щенка для Чарити. И этого милого кота для дам, — он указывает на розовую кошечку, а затем передает ее двум девочкам-подросткам, которые хихикают и краснеют как сумасшедшие, — чего ты хочешь, Солнышко? Я рассматриваю множество мягких игрушек, висящих на стенде. Парень кисло смотрит на меня, но он смирился с тем фактом, что Брайан держит его именно там, где хочет. — Вот этот. Багз Банни. — Хороший выбор, — одобрительно говорит Брайан, — Багз был подлым маленьким вонючкой, а также трансвеститом. — Могу я попросить ваш автограф, мистер Кинни? Женщина подсовывает ему клочок бумаги, и Брайан тратит следующие десять минут что-то подписывая, в том числе он оставил автограф на бедре девушки. — Я сделаю татуировку! — объясняет она. Наконец мы отрываемся и направляемся обратно к кемперу Эрла. Уже смеркается, и я снова проголодался. — Я с трудом могу дождаться, чтобы увидеть Разрушительное Дерби вечером! — говорит Эмметт. — Люблю смотреть, как разбиваются машины! — У-у-у-у-у, — вздыхает Тед. — И я люблю моего Багза Банни, — я цепляюсь за руку Брайана. Когда я ходил на карнавалы со своими родителями, а позже, с Дафной и детьми из школы, я всегда мечтал о парне, который выиграл бы для меня приз. И сейчас… — Я серьезно, Брайан. Чувствую себя, как маленький ребенок. — Ты и Гас, — говорит он, сжимая мягкие игрушки для Гаса и Чарити, — мои мальчики. Внезапно повсюду разом загораются огни, и вся территория переливается всеми цветами неона. — Красиво, — говорю я ему. На мгновение он игнорирует КПК и целует меня. — Да, красиво. *** «И когда не останется ничего, что можно было бы получить, Или причинить мне боль, или возложить вину, На тебя или на меня. И когда они, наконец, падут, Эти стены плача и обремененные кресты, Божьи сумерки и все такое, Я буду чувствовать себя прекрасным ребенком, Снова таким прекрасным ребенком.» Руфус Уэйнрайт**** *Demolition Derby — нетрадационный вид «автоспорта». Зародился в Соединённых Штатах, причём в провинциальной их части. Суть этих «гонок» предельно проста. На грунтовую арену или стадион загоняется десяток или несколько десятков машин, объявляется старт, и все начинают крушить друг друга. Последний автомобиль, оставшийся на ходу, объявляется победителем. **Публичные проявления привязанности (КПК) — это акты физической близости с точки зрения других. То, что является приемлемым проявлением привязанности, зависит от культуры и контекста. В некоторых организациях существуют правила, ограничивающие или запрещающие публичное проявление привязанности. Проявления привязанности в общественном месте, например на улице, с большей вероятностью вызовут возражения, чем аналогичные действия в частном месте, где присутствуют только люди с аналогичным культурным происхождением. Физическая привязанность была определена как «любое прикосновение, предназначенное для пробуждения чувства любви у дающего и/или получателя. ***Вилорог — вид парнокопытных (четнопалых, копытных) млекопитающих, обитающих во внутренних районах Западной и центральной Северной Америки. Хотя это и не антилопа, в разговорной речи в Северной Америке ее часто называют американской антилопой, зубчатым оленем, длиннорогой антилопой, степной антилопой или просто антилопой. ****Руфус МакГарригл Уэйнрайт (родился 22 июля 1973 года) — американо-канадский певец, автор песен и композитор. Он записал девять альбомов оригинальной музыки и множество треков в сборниках и саундтреках к фильмам. Он также написал две классические оперы и положил сонеты Шекспира на музыку для театральной пьесы Роберта Уилсона. Самой популярной песней в его исполнении является «Hallelujah», написанная Леонардом Коэном. Открытый гей. В конце 2010 года Уэйнрайт обручился со своим партнером Йорном Вайсбродтом — художественным руководителем ежегодного фестиваля Luminato в Торонто. 23 августа 2012 года Руфус Уэйнрайт и Йорн Вайсбродт поженились в Монтауке, штат Нью-Йорк. Церемонию провел художник Джастин Вивиан Бонд. В 2011 году Уэйнрайт объявил о рождении своего первого ребенка, рожденного подругой его детства Лоркой Коэн, дочерью Леонарда Коэна.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.