Глава 66 В искушение
22 апреля 2022 г. в 03:17
Глава шестьдесят шестая
В ИСКУШЕНИЕ
Краткое содержание:
Еще больше проблем. Торонто, ноябрь 2003 года.
Брайан
«Ты открыл свою дверь,
Я не мог поверить своей удаче.
Ты в своих новых синих джинсах*,
От которых у меня перехватывает дыхание.
Колыбель мягкая и теплая,
Не может причинить мне никакого вреда,
Ты показываешь мне, как бывает
В искушение,
Прекрасно зная, что земля восстанет —
В искушение.
Путаница нервных слов
Никогда не будет равносильна предательству.
Предложение полностью принадлежит мне,
Цена — наблюдать, как оно терпит неудачу.
Когда я поворачиваюсь, чтобы уйти
Ты смотрел на меня полсекунды
С открытым приглашением для меня пойти
В искушение,
Прекрасно зная, что земля восстанет —
В искушение,
В безопасности в широко распростертых объятиях ада…»
***
— Привет, Брай! Просыпайся.
На хуй все это. Еще слишком рано. Или уже нет? Я медленно открываю глаза. В номере отеля «Четыре сезона» полумрак из-за плотных штор, но даже при этом слишком светло. Черт. Должно быть, я старею. Слишком много выпивки. Слишком много дури. Слишком много секса. Полегче, Кинни. Полегче, старина.
— Который, черт возьми, час?
— Уже почти полдень. Мне нужны деньги. Могу я взять твою карточку?
Мы уже проходили через это раньше, и мне это порядком надоело.
— Я дал тебе деньги вчера. Что, черт возьми, ты с ними сделал?
— Мы гуляли прошлой ночью, помнишь? Была суббота. И я купил травку. Помнишь?
Я сажусь. У меня, блядь, голова болит.
— На что тебе нужны деньги?
Ван пожимает плечами.
— Всякое такое. Мне нужна какая-нибудь одежда. И я хочу те новые кроссовки, которые я видел на днях. И нам нужно еще травы.
— У тебя что, нет своей гребаной кредитной карточки?
— Ты такой забавный, — он улыбается и приносит бутылку Абсолюта. Для водки рановато, но какого черта? Все это чушь собачья. — Давай, Брай! Дай ее мне. Мне нужны наличные.
Я делаю глоток Абсолюта. И еще один.
— Во сколько репетиция?
— В три. Но мы можем отмахнуться от этого. Сегодня воскресенье! Я бы предпочел пройтись по магазинам.
Иногда он такой маленький ублюдок. Или вообще-то все время.
— Нет, мы не можем отмахнуться от этого. Дориан хочет, чтобы мы отрепетировали эти сцены до того, как начнем съемки.
Чего я ему не говорю, так это того, что Дориан не уверен в актерских способностях Вана. И Ван ничуть не облегчает ситуацию, избегая репетиций. Или избегая репетиций со мной. Или даже не заучивая свои реплики.
— Я ненавижу репетиции, — надувает он губы, — у меня свой актерский метод. Я не могу по-настоящему включить свои эмоции, пока не включится камера.
— Актерский метод? Тогда используй этот метод — притворяйся, — прямо советую я ему, — это называется актерством, так что попробуй. Дориан — режиссер, и ты будешь делать то, что он скажет.
— Я ему не нравлюсь, — Ван растягивается на кровати рядом со мной, как кошка. Он очень похож на кота во многих отношениях, особенно в том, как использует свой язык, — я думаю, ты должен быть режиссером картины.
Это действительно заставляет меня смеяться.
— Я — режиссер?
— Почему нет? — он играет с моим членом, как с мышью — или, скорее, как с очень большой крысой. — Зачем нам нужен Дориан Фолко? Это твоя история. И ты — звезда.
— Мне нужен Дориан, потому что я не гребаный режиссер, — напоминаю я ему, — у меня и так достаточно проблем с актерской игрой, не говоря уже о режиссуре.
— Это глупо, — говорит он, — многие актеры режиссируют. Клинт Иствуд. Уоррен Битти. Спайк Ли. Вуди Аллен, — он делает паузу, — и этот толстый парень. Ты знаешь, кого я имею в виду — «Гражданин Кейн»!
— Да! — фыркаю я. — Ну, я не гребаный Иствуд. Или Вуди Аллен. Или любой из этих парней. И уж точно не Орсон гребаный Уэллс.
— Кто?
— Толстый парень!
Господи! Дети в наши дни ничего не знают! И Ван называет себя актером!
— Я заставлю тебя посмотреть «Гражданина Кейна» и «Леди из Шанхая». и «Прикосновение зла».
Он зевает.
— Не заставляй меня смотреть какие-то черно-белые фильмы снятые миллион лет назад. Они слишком скучные. Кроме того, я уже смотрел «Гражданина Кейна». И заснул.
— Ты, блядь, варвар, — говорю я ему, — не надо мне никаких «цурис»**.
— Турист? — хмурится он. — Что, черт возьми, это значит?
— Не турист, ты, маленький дикарь, — парирую я, — «Цурис» — это идиш. Рон часто так говорил. Это значит, не доставляй мне никаких хлопот.
— Я никогда не доставляю тебе никаких хлопот. Итак… ты собираешься дать мне карточку? — он пропалывает сорняки. — Если ты это сделаешь, я позволю тебе трахнуть меня в душе.
— Я трахну тебя в душе независимо от того, дам я тебе денег или нет. А теперь иди туда, включи воду и намыль свою задницу. Тогда у нас еще будет время перекусить, прежде чем нам придется встретиться с Дорианом на репетиции.
Он медленно встает, виляя передо мной задницей. Он точно знает, как использовать свои активы, гребаный маленький твинк.
— И ты купишь мне эти кроссовки. Они в том магазине в Итон-центре.
— Я знаю, где они. И подумаю об этом.
— Ты сделаешь это, — заявляет он и скользит в ванную.
Слышу, как включается душ, делаю еще один глоток Абсолюта. Знаю, что это полный пиздец, но мне насрать. Да, мне насрать на все. Я просто собираюсь плыть по течению — куда бы это меня ни привело. И неважно, сколько «цурис» это принесет мне — или кому-либо еще.
***
Дориан странно смотрит на меня, когда мы с Ваном входим на репетицию. Мы пробыли в Торонто почти неделю, и съемки начинаются завтра. Он нервничает. Я нервничаю. Даже Ван нервничает — или должен нервничать.
— Что?
— Очки… — Дориан кашляет, — я никогда раньше не видел тебя в очках.
— О, — я снимаю их. Это тяжелые очки ботаника в черной оправе, — я заказал их с обычными линзами. Они похожи на те, что носил Рон. Я просто начинаю к ним привыкать.
— Мы не говорили о том, что ты будешь носить очки, — говорит он.
— Рон носил их, и поэтому я ношу их в фильме, — сообщаю я ему, — и я собираюсь надеть это старое пальто. Я купил его в комиссионном магазине в Нижнем Ист-Сайде до того, как мы покинули Нью-Йорк. У Рона было точно такое же.
— Он входит в роль, — ухмыляется Ван, — я думаю, что это чушь собачья.
— А я думал, у тебя актерский метод? — говорю я, тыча его в ребра.
Ван наклоняет голову в мою сторону.
— Какое это имеет отношение к гребаному старому вонючему пальто? Это кожаное мне нравится гораздо больше, — он крутится перед Дорианом, как на подиуме, — неплохо, да? Брай купил его для меня.
— Очень мило, — говорит Дориан сквозь стиснутые зубы, — Брайан, мы обсудим гардероб с Джульеттой. Я знаю, что у нее есть несколько предложений относительно того, что ты наденешь.
— Я уже решил, что надеть. Я помню, что носил Рон, и это то, что надену я. И помню, что я носил — я имею в виду, что носил Джек — и это то, что наденет Ван. Я был там, и мне не нужно, чтобы какая-то гардеробщица говорила мне что-то другое, — Дориан свирепо смотрит в ответ, — давай не будем ссориться из-за этого, хорошо? Мы пришли сюда репетировать, так что давайте приступим к делу.
Репетиция проходит не очень хорошо. Ван не знает реплик, и он больше заинтересован в том, чтобы расколоть меня, чем сосредоточиться на сцене. Дориан все больше и больше злится на нас обоих.
— Ты хотя бы читал эту сцену? — спрашивает он Вана.
— Мы обсуждали это вчера, — отвечаю я.
— Я не спрашивал тебя, Брайан, я спросил мистера Пауэлла. Ну?
Ван ерзает.
— Ненавижу запоминать. Когда мы будем снимать сцену, я просто почувствую это. Все будет хорошо, правда, Брай?
— Просто произноси реплики, — говорю я ему, — это хорошие строки, даже если бы не я их написал.
Ван смеется, а мы с Дорианом — нет. Это становится неудобно.
— Дай нам минутку, Дориан, хорошо? — я оттаскиваю Вана в сторону. — Слушай, ты, ебаный засранец. Я рисковал своей задницей, чтобы снимать тебя в этой картине, так что, по крайней мере, постарайся не
облажаться.
— Я пытаюсь! — фыркает он. — Мы собираемся куда-нибудь сегодня вечером? Я хочу пойти во «Флай». Мне нравится тамошняя атмосфера.
— Забудь, на хуй, о клубах! Мы пытаемся снять здесь фильм! Ты хочешь, чтобы твою задницу заменили?
Но он прижимается ко мне. Я мог бы злиться, но мой член — нет. Мой член находится именно там, где хочет Ван — в его гребаной ладони.
— Ты собираешься меня уволить? А, Брай, ты уверен?
Я колеблюсь. Я должен уволить его — хотя бы просто для того, чтобы напугать. Но я не… я… не могу. Помню, как Рон уговаривал меня пройти через ранние сцены в «Олимпийце.» Каким потерянным я себя чувствовал. Как я прикрывал это большой фальшивой бравадой. А я тогда был взрослым мужчиной, в то время как Ван — всего лишь ребенок. Я должен дать ему тоже преимущество сомнения, которое Рон дал мне.
— Пошли. Давай еще раз пройдемся по сцене. И на этот раз — постарайся сосредоточиться!
Мы, наконец, проходим через всю сцену, но Дориан кипит. И все же он ничего не говорит. Это сделка, которую мы заключили — я могу выбрать Вана, а он может сделать все остальное. Но это становится все труднее. Мы ни в чем не сходимся во взглядах. Так было с тех пор, как мы приехали в Торонто. Как будто весь проект летит к чертям.
— Завтра мы снимаем твои первые сцены с Карой, Брайан, — говорит Дориан. Кара Рестифо, которая играет подружку Рона, должна вернуться в Нью-Йорк на следующей неделе, так что сначала нам нужно убрать ее сцены с дороги. — Это означает, что я хочу начать первые сцены между тобой и Ваном до конца недели. Вы двое сможете подготовиться к этому?
Ван пожимает плечами.
— Конечно. Я готов, когда ты захочешь меня.
Дориан закатывает глаза.
— Постарайся выучить хотя бы некоторые из своих реплик.
И Дориан выходит, не оглядываясь.
— Хорошо! — говорит Ван. — Этот парень пугает меня. Я думаю, он хочет меня трахнуть.
— Не каждый парень хочет твою тощую задницу, — отвечаю я.
— Она не тощая, — он начинает расстегивать свои джинсы, — трахни меня прямо здесь, Брай, — он опускает свои 501-е, показывая мне голую задницу, — я смазал себя в ванной. И возбудился, засовывая пальцы в свою дырочку. Давай, Брай! Почувствуй меня — я милый и горячий!
Настоящий маленький потаскун. Он будет трахаться где угодно и когда угодно. Ему все равно, кто может войти в репетиционный зал. Это часть острых ощущений. Другими словами, он такой же, как я. Или каким я был.
Нет, я все еще такой. Мне насрать.
Он протягивает мне презерватив, и я разрываю его зубами. Через мгновение я окажусь глубоко в его заднице. Черт, это так приятно. Плотный. Грязный. Неправильный. Но это так правильно. Вот в чем дело. В мерзости. Этот парень чертовски мерзкий.
— Ты маленькая шлюха. Ты маленькая гребаная сучка, — напеваю я, врезаясь в него.
— Тебе это нравится, ублюдок! — выдыхает он. — Растрахай мою задницу! В хлам! Трахай меня! Затрахай! Вот так!
— Я выебу из тебя все дерьмо, ты, маленькая шлюшка! — он толкается в ответ, сжимая мой член своей задницей, и я кончаю, как гребаный товарный поезд. — Блядь! О, Боже!
И я чувствую слабость в коленях. Мы оба опускаемся на холодный пол. Он стягивает презерватив с моего члена и слизывает с него сперму.
— Это вкусно, — ухмыляется он, с его лица капает моя сперма, — ты не можешь насытиться мной, не так ли, Брай? Не можешь? Скажи это!
У меня начинает болеть голова.
— Да, я не могу насытиться тобой.
— И ты хочешь меня? — его лицо прижато к моему.
— Да, я хочу тебя.
— Больше, чем эту маленькую белокурую сучку? — шепчет он.
Я чувствую, как у меня сжимается живот.
— Я же говорил тебе никогда не упоминать о Джастине.
— Почему нет? Почему я не могу говорить о нем? Он не так уж важен, иначе был бы здесь. Но его здесь нет — а я здесь!
Я медленно встаю.
— Держи рот на замке насчет Джастина. Это не имеет к нему никакого отношения.
— Конечно, имеет, — лицо Вана темнеет, — ты хочешь меня! Я знаю, что хочешь!
— Не торопись, малыш, — предупреждаю я его, — подтяни штаны. И умойся. Потом я поведу тебя по магазинам.
Он внезапно становится таким солнечным.
— Отлично! Я хочу эти кроссовки. И мне тоже нужны новые рубашки.
Он несется в ванную, чтобы привести себя в порядок, но я просто отряхиваю джинсы. Чувствую себя липким. Грязным. И я знаю, что, такой же мерзкий. Но именно так я хочу себя чувствовать. Грязным. Неправильным. То, что Джек когда-то чувствовал. До того, как Рон дал ему место, где можно было помыться, поспать и потрахаться в безопасности. Но для Джека это длилось недолго. Ничто не длится вечно. Только воспоминание. Темное, тревожное воспоминание. Цурис. Беда. Ничего, кроме неприятностей. Как будто я говорю на языке, которого на самом деле не знаю. Живу жизнью, которая на самом деле не моя.
Но что это на самом деле значит, я, черт возьми, не знаю. И не знаю, пойму ли когда-нибудь. Или озабочусь ли этим когда-нибудь. Это просто то, что есть.
И я чувствую себя свободным.
Окончательно.
***
«Мы можем отправиться в плавание,
Спуститься вниз,
Потеряться, когда ты задержишься надолго,
В искушение,
Именно там, где тебе и место.
Виновные не спят
В последние медленные утренние часы.
Опыт стоит дешево
Я должен был прислушаться к предупреждению.
Но колыбель мягкая и теплая.
В искушение,
Прекрасно зная, что земля восстанет.
В твои широко распростертые объятия,
Нет способа разрушить чары —
Молчи.»
Нил Финн
*В оригинале синее платье, и песня посвящена женщине.
**Неприятность, проблема.