ID работы: 11771926

Квир-личности

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
836 страниц, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 796 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 87 Чудесная жизнь

Настройки текста
Глава восемьдесят седьмая ЧУДЕСНАЯ ЖИЗНЬ Краткое содержание: Веди машину, сказал он. Лос-Анджелес, январь 2004 года. Ави «Вот я снова выхожу в море, Солнечный свет наполняет мои волосы, И мечты поднимаются в воздух, Летают чайки в небесах, отражаясь в моих голубых глазах. Ты считаешь, что это чувство ложно, Но волшебство — везде вокруг. Посмотри, я стою здесь, Снова совсем один Под солнечным светом. Не надо убегать и скрываться, Это прекрасная, прекрасная жизнь! Не нужно смеяться и плакать, Это прекрасная, прекрасная жизнь…» *** Снова звонит телефон. — Алло? — это Лесли. — Да, я уже выхожу. Буду, как только смогу. Я живу на телефоне. Многие люди в Лос-Анджелесе говорят, что знают что это такое, но только я действительно знаю. Действительно. Он снова жужжит, прежде чем я сажусь в машину. Это Джастин. — Да, я уже в пути. Да, я могу взять немного сока гуавы. И бананы. И молоко. А как насчет смазки? Нет, я просто шучу! Скоро буду. Сажусь в свою машину, но прежде чем успеваю выехать из своего гнезда в гараже, он снова жужжит. — Алло? — это Кармел. — Да, Джастин уже сказал мне о молоке и соке. И бананы. Что? Повтори это еще раз. Купить окуня? Рыбу? О, персик. Купить персиков? Персиковая сальса. Я понимаю. Ладно, я возьму персиковую сальсу вместе с молоком, соком и бананами. И что еще? Свинина? Какая свинина? Я не большой специалист по свинине, Кармел. Вырезка? Я спрошу в магазине. Ладно, понял. Спасибо. Я скоро буду. Я на полпути к магазину, когда телефон звонит снова. — Алло? — это моя мать. — Я за рулем, мама, поэтому не могу говорить. Поговорим позже. Въезжаю на стоянку «Трейдера Джо», и телефон снова жужжит. Хорошо, что у меня не установлена мелодия звонка, иначе меня бы уже тошнило от «I Wanna Rock and Roll All Night And Party Every Day». — Алло? — это Мэдди. Она моя девушка. Может быть. Я имею в виду, что она могла бы быть такой, если бы у меня было хоть пять минут, чтобы что-то с ней сделать. — Привет. В чем дело? Упс. Она злится. Мы должны были встретиться вчера вечером, и мне пришлось отшить ее. Работа. Всегда работа. Но я должен сделать это, пока не попаду на другой фильм, надеюсь, хотя бы в качестве помощника помощника режиссера. И работа на Брайана Кинни отлично подходит для моего резюме. Кроме того, он мне нравится, и Джастин тоже. И они оба действительно нуждаются во мне сейчас. Но Мэдди все еще злится. — Может, сходим в кино в пятницу? Да, ребята, вероятно, будут на лодке, и они почти никогда не звонят мне с лодки. Мэдди дает мне выговор. Ой. Я выключаю сотовый. Мне нужно запомнить, что купить в «Трейдер Джо». К счастью, у меня довольно хорошая память. Это необходимо для такой работы. Все дело в деталях. Знать, что нравится парням. Предвидеть их потребности. Понять то, что говорит Кармел. Не тормозить, когда Лесли говорит мне что-то сделать. Она та, кто щелкает кнутом. Джастин никогда не командует мной — он милый. А Брайан в значительной степени игнорирует меня. Но сейчас у него на уме много других вещей. Первое, что я покупаю в «Трейдер Джо» — это персиковая сальса. На всякий случай беру пару банок. Всегда бери больше, чем они просят — если они чего-то хотят, то определенно захотят еще в конце концов. Бананы. Вижу чай «Эрл Грей», который любит Джастин, так что я возьму и его тоже. И бельгийский шоколад. Беру один для Мэдди. Тогда, может быть, она не будет злиться на меня. Что еще? Молоко. Я думаю, органическое молоко в самый раз. И этот странный сок, что нравится Брайану. Сок гуавы. Да, есть такой. Я осматриваюсь вокруг в поисках того, что, как я знаю, им нравятся. Никакой смазки. Это интимная шутка. Я даже не знал, что такое смазка, пока не начал покупать ее для них в Аризоне. Но ты быстро учишься на этой работе. Свиная вырезка. Я вырос кошерным, поэтому свинина не совсем в моей области знаний. Здесь есть куча разных видов свинины. И ветчины. Но никакой свиной вырезки. Я спрашиваю одного из парней-хипстеров, бегающих вокруг. Свиной вырезки нет. Мне придется заехать куда-то еще. Бросаю в корзину еще кое-что — рогалики, кексы. Здесь хороший выбор вин, но Брайан не пьет. Держу пари, Джастину не помешала бы пара бокалов. Но лучше ничего не покупать. Не хочу портить Брайану жизнь присутствием в доме спиртного. Держу пари, что Кармел припрятала пару бутылок, по крайней мере, для приготовления пищи. Последнее, что я покупаю — это цветы. Один букет для парней, один для Мэдди. Если я смогу освободиться не слишком поздно, я отнесу их ей вместе с шоколадом. Это не слишком банально? Цветы и шоколад? Ну что ж. Все, что работает, верно? Я еду по Сансет в поисках другого супермаркета. Вот и «Ральф». Тут очередь, так что у них, вероятно, есть свинина. Не хочу терять время, поэтому спрашиваю. Да, у них это есть. Блядь, свиные вырезки выглядят как… что-то отвратительное. Из какой части свинины происходят эти вещи? И что Кармел собирается делать с этим? Покупаю пару из них. Жду у кассы и просматриваю таблоиды и желтую прессу. «The Globe». «The Enquirer». «People». «US Weekly». Листаю «The Globe», ищу что-нибудь о парнях. Ничего. Но я все равно покупаю по экземпляру. Кармел нравится листать их, даже если приходится держать их подальше от Брайана. К тому времени, как я выхожу из магазина, у меня уже три сообщения голосовой почты. Лесли: «Ави! Почему ты не берешь трубку? Когда ты приедешь?» Мама: «Милый, ты мне не перезвонил.» .Брайан. Это сюрприз. «Кхм. Ави. Когда доберешься до дома, не мог бы ты найти меня в офисе? И ничего не говори Джастину, хорошо? Спасибо.» Брайан. Это необычно. Интересно, чего он хочет? *** После того, как я отношу кое-что Кармел, звоню Лесли, чтобы свериться с ней и убедиться, что Джастину ничего не нужно — он рисует в бильярдной и почти не замечает, что я здесь, — иду в офис, чтобы узнать, чего хочет Брайан. Я медлю у двери. Брайан пугает меня. Серьезно. Не знаю почему, но это факт. Обычно он такой спокойный, но он похож на вулкан — выглядит как тихая, красивая гора, пока не взорвется и не уничтожит все вокруг. Интересно, как Джастин, который кажется таким нормальным, может ладить с ним? Думаю, он просто любит его. Я не понимаю, что такое геи, но знаю, что это похоже на то, как кто-то кого-то любит. Я никогда никого так не любил, но знаю, что это случается. Просто Брайан и Джастин — такая странная пара. По крайней мере, я так думаю. Может быть, все дело в сексе. У них много секса, это точно. И я имею в виду много! — Войдите. Этот офис раньше принадлежал Рону Розенблюму. Весь этот дом тоже принадлежал ему. Я узнал эту историю от Кармел, так как никто другой ничего не говорит о нем. Брайан и Джастин точно. Но он жил здесь и умер тоже здесь. Это жутко. Я иногда думаю об этом. Интересно, Брайан и Джастин когда-нибудь думают? Я прочитал статью, которая вышла в «Ярмарке тщеславия» о Брайане и Розенблюме. Если половина материала в этой статье была правдой, то это была очень хреновая ситуация. Но не мне судить. Брайан не похож на парня, который может убить кого-то или заставить кого-то захотеть покончить с собой, но я не гей. Наверное, у меня иммунитет. Брайан сидит за огромным столом из красного дерева и смотрит на видеоэкран. На нем седовласый человек с печальными глазами, и он что-то говорит… Я не уверен, что именно. Брайан смотрит еще минуту, а затем делает паузу. — Ави. Этот мягкий, мягкий голос. Почему это кажется опасным? Потом я вспоминаю, как он болен. Рак. Он молод, но мне интересно, умрет ли он. — Вы хотели, чтобы я что-то сделал для вас, Брайан? — Да, — он медленно встает, морщась. Операция. Это было всего две недели назад, но, должно быть, было отвратительно. Должно быть, ему все еще больно. Я даже представить себе не могу, что потеряю яйцо. — Видишь эти коробки? — он указывает на несколько картонных коробок, сложенных на полу рядом со столом. — Я бы хотел, чтобы ты просмотрел их и составил опись того, что есть на этих пленках, — он открывает створки одной из коробок, — каждая видеокассета должна быть помечена. Рон был довольно осторожен в навешивании ярлыков. Но я хочу знать, что здесь есть, и привести их в какой-то порядок. Думаю, ты сможешь это сделать. — Что это за записи? — спрашиваю я. Он снова садится за стол. — Проект, над которым работал Рон. Документальный фильм о начале движения за права геев. «Стоунволл». Первый гей-парад в Нью-Йорке. Что-то в этом роде. Он собирал интервью с мужчинами и женщинами в течение нескольких лет, но никогда ничего не делал с отснятым материалом. Он надеялся, что PBS* заинтересуется этим, но у него никогда не было возможности собрать все воедино. Я подумал, что если упорядочу отснятый материал, то какой-нибудь молодой режиссер-гей сможет взять его и закончить. Некоторые из этих интервью бесценны. Многие из этих людей уже умерли… — он смотрит на видеоэкран. Седовласый мужчина застыл на месте. — О чем он говорит? — О прошлом, — печально говорит Брайан, — что он делал, когда был молод. Что он видел, — Брайан отводит взгляд от экрана, — когда-то он был красивым мужчиной. Теперь он мертв. Как и многие из них. Это все, что осталось, — он пихает ногой картонную коробку, — слова, тени на гребаном экране. Но их не следует забывать. Я не знаю, как реагировать. — Как скажете, Брайан. — Поскольку я не смогу много работать и что-то делать, пока лечусь, я подумал, что могу посмотреть эти ленты и сделать некоторые заметки. Эта идея пришла мне в голову, когда мы снимали в Торонто. «Красная рубашка» была первым документальным фильмом Рона. Это то, что он действительно любил — рассказывать правдивые истории. Это последняя из этих историй. — Я сделаю все, что смогу. Это не должно быть слишком сложно. — Спасибо, — он снова поворачивается к видеоэкрану и снимает паузу. Я собираюсь уходить, — еще кое-что, Ави. Как ты думаешь, ты мог бы отвезти меня кое-куда завтра? Около двух? Это странно. Джастин всегда возит Брайана туда, куда ему нужно, по крайней мере, с тех пор, как тому запретили садиться за руль самому. — Думаю, смогу. Но как насчет… — У Джастина завтра назначена встреча с некоторыми профессорами в Калифорнийском университете. Его не будет весь день. — Хорошо, — говорю я, — я отвезу вас. Он кивает. — Хорошо. О, и никому ничего не говори об этом. Особенно Джастину. Это меня беспокоит. Я не силен в секретности, особенно когда не знаю, куда мы едем и почему это должно быть тайной. Но что я могу сделать? Брайан-босс. — Конечно. *** Джастин выходит из дома незадолго до одиннадцати. — Что у тебя сегодня на повестке дня? — спрашивает он перед отъездом в университет. Под мышкой у него большой кожаный портфель. — Кое-какие поручения. Я буду занят. Но я не могу встретиться взглядом с Джастином. Не люблю лгать ему. Думаю, на самом деле это не ложь. Просто не говорю ему всего. Брайан спускается вниз около часа. В последнее время он часто спит допоздна, как будто устал. Кармел приносит ему сок и тосты, но он только ковыряется в них. — Какую машину взять? — спрашиваю я, когда Кармел выходит из комнаты. — Мне все равно. Твою. Какая разница. Мы не надолго. Он говорит Кармел, что я везу его в магазин. — Будь осторожен с мистером Брайаном, — предупреждает она меня, — не гони как сумасшедший! Понятия не имею, откуда она взяла идею, что я когда-либо буду гонять как сумасшедший, особенно с боссом в машине. Но Кармел действительно защищает Брайана, что странно, потому что Джастин сказал мне, что, когда он впервые начал жить с Роном, Кармел ненавидела его. Я еду по каньону Криксайд, направляясь в Сансет. — Куда мы едем? — наконец я спрашиваю — я даже не знаю, в правильном ли направлении еду. — В центре города, — говорит он, — в офис Уолтера. Уолтер Урбански. Его адвокат. Я чувствую облегчение. Я подумал, может быть, мы поедем в какой-нибудь гей-бар или секс-заведение. Офис Уолтера находится в какой-то захудалой части города, в убогом старом здании. Можно подумать, что у Брайана должен быть модный адвокат из лучшей части Лос-Анджелеса, но Брайан почему-то доверяет этому парню. Мы входим в офис, и Уолтер сидит за своим потрепанным столом, крича на кого-то по телефону. У него даже нет секретаря или чего-то похожего. Не знаю, о чем Брайан хочет поговорить с Уолтером, но если это что-то юридическое, то это должно быть частным. — Хотите, чтобы я подождал в холле? — Нет, — говорит Брайан, — просто сиди здесь и молчи, или мне придется убить тебя. И он слегка улыбается. Я никогда не знаю, когда Брайан шутит. Уолтер бросает трубку. — Тупой ублюдок! — он берет папку и открывает ее. — Брайан, мы могли бы сделать это по телефону, ты же знаешь. — Я знаю. Но я хотел выбраться из этого гребаного дома хотя бы на час. Я начинаю сходить с ума, сидя и ожидая. — Когда начинаешь лучевую терапию? — Через неделю, считая со следующего понедельника. На следующей неделе я должен сходить на «симуляцию». После нее скажут, что собираются сделать, измерят яйца и разрисуют промежность. Потом четыре гребаные недели, когда тебя каждый день убивают радиацией. Не понимаю, почему, черт возьми, это должно занять так много времени! Я просто хочу покончить с этим. — Месяц, — говорит Уолтер, — это будет проще простого, малыш. Потом ты будешь как новенький. Брайан фыркает. — Минус одно яйцо. Уолтер прищуривается, глядя на Брайана. — Так кто же узнает? Кроме Джастина? Брайан бросает на Уолтера кислый взгляд. — Каждый будущий трах до того гребаного дня, когда я умру. Что может произойти раньше, чем я думаю. — Будущие трахи? — Уолтер скорчил гримасу. — Тогда о чем это дерьмо? — он постукивает по папке. — Мы с Джастином, блядь, не натуралы. Пойми это правильно, Уолтер. Он пожимает плечами. — Так ты мне все время говоришь. Я просмотрел документы, и у тебя есть все основания. Прочная доверенность. Воля. Целевые фонды. Целых девять ярдов. Но это все еще не все. Ты думал о другом? Брайан ерзает на жестком деревянном стуле. — Да, я думал об этом. — Ты говорил об этом с Джастином? — Нет, — решительно отвечает он. — Почему нет? Он ерзает еще сильнее. — Как я уже сказал, мы не натуралы. Или пара лесбиянок. Уолтер откидывается на спинку скрипучего старого стула. Я замечаю, что она залатана клейкой лентой. — Домашнее партнерство — это последний шаг. Это не так хорошо, как брак, я признаю, но это единственный вариант для двух парней. — Брак, — фыркает Брайан, — не пизди, Уолтер. Домашнее партнерство почти так же плохо. Все «домашнее» вызывает у меня дрожь. — Испугался, да? — Уолтер говорит прямо. — Большой плохой педик боится гребаного листа бумаги? Брак не вечен. Люди разводятся, иначе я потеряю большой кусок своего бизнеса. И партнерские отношения тоже могут быть расторгнуты. Но если ты хочешь защитить Джастина — на случай, если с тобой что-нибудь случится, то я бы предложил именно этот путь. Но ты должен поговорить с ним об этом. И я имею в виду серьезный разговор. — Конечно, — говорит Брайан. — Я серьезно, — говорит Уолтер, — если вы решитесь, это займет десять минут в офисе. У меня есть формы прямо здесь, — он достает какие-то бумаги и кладет их перед Брайаном, — принесите свои водительские права и регистрационный сбор — десять баксов. Я заверю бланки нотариально и отправлю их по почте. Никакой суеты, никаких проблем. Дело сделано. — И тогда он будет владеть моими яйцами! — парирует Брайан. — Яйцом, — отвечает Уолтер, — единственное число. Разве не в этом дело? Брайан обмяк в жестком кресле. — Да. В том-то и дело. *** На обратном пути Брайан не произносит ни слова. Он просто смотрит в окно. — Хотите где-нибудь остановиться? — спрашиваю я. — Что-нибудь поесть? — Нет, — отвечает он, — ничего, — минуту спустя он добавляет, — немного поезди вокруг. Мне нужно подумать. — Конечно. И мы едем. *** «Солнце отражается в твоих глазах, Тепло — в твоих волосах. Похоже, они недолюбливают тебя, Потому что ты — здесь. А мне нужен друг, о мне нужен друг, Чтобы сделать меня счастливым. Но я стою здесь совсем один. Посмотри, я стою здесь, Снова совсем один Под солнечным светом. Не надо убегать и скрываться, Это прекрасная, прекрасная жизнь! Не нужно смеяться и плакать, Это прекрасная, прекрасная жизнь! Мне нужен друг, о мне нужен друг, Чтобы сделать меня счастливым. Чтоб не быть таким одиноким.» Колин Вирнкоумб (Black)** *PBS (от англ. Public Broadcasting Service — Служба общественного вещания) — американская некоммерческая служба телевизионного вещания. Создана в 1969 году. С середины 2000-х годов опросы, выполненные по заказу PBS, показывают, что респонденты считают PBS одним из наиболее надёжных национальных институтов США. С 13 марта 1998 года перешёл на круглосуточное вещание. **Black — британская рок-группа, образованная в 1980 году в городе Роби, близ Ливерпуля. Лидером группы и автором большей части песен являлся вокалист и гитарист Колин Вирнкоумб (26 мая 1962 — 26 января 2016). Со временем название группы стало устойчиво ассоциироваться с именем Вирнкоумба, в результате он принял это название как псевдоним: Colin «Black» Vearncombe. Самая известная песня группы — «Wonderful Life» — была написана в 1985 году. Двумя годами позже песня стала супер-хитом сначала в Англии, а затем — и во всем мире. Мелодия песни часто использовалась в рекламе, количество её кавер-версий исчисляется десятками. С 1987 года и вплоть до смерти Вирнкоумба в 2016 году ни одна из песен группы более не повторила успеха «Wonderful Life».

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.