ID работы: 11772251

Цветок зла

Гет
NC-17
В процессе
316
Elsa Fogen бета
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 38 Отзывы 192 В сборник Скачать

7. Гиацинт — значит любопытство.

Настройки текста

1991 г. Первый курс.

      Драко выглянул в коридор, чтобы проверить всё ли чисто. Он не хотел подставляться. Коридор действительно был пуст, а расчёты слизеринца оказались верны — Снейп и Филч сейчас скорее всего на четвёртом этаже.  — Идём, — шепнул он, пробегая под факелами, которые уже потушили эльфы.       Габи следовала за ним, повторяя почти каждое движение, каждый поворот, что сильно вредило собственному самолюбию и являлось унизительным фактом.       Забег по подземелью прекратился, когда Малфой добрался до лестницы. Он остановился слишком резко для того, чтобы Габи смогла это осознать и суметь замедлиться. Девочка влетела в костлявую спину.  — Тебя что ноги не держат, Поттер? — заявил Драко.  — Ты бы лучше за своими ногами следил, Малфой, — прошипела девочка. — Пока они у тебя есть.  — Посмотрите-ка какая грозная, — веселясь, протянул он. — А ты не боишься, что я уйду? Бедный-бедный Гарри… Поедет завтра к вашим маглам в полном одиночестве.       У Габриэль всё внутри переворачивалось. Хотелось со всей силы зарядить наглецу по незащищённому затылку, который так соблазнительно торчал перед глазами. Ведь именно Малфой — причина всех несчастий и бед, сыпавшихся в последнее время ей на голову. Но пока что это невозможно. Пока что они с Драко в одной лодке. Пока что он ей нужен. Пока что.  — Мы договорились, — с нажимом произносит она, ощущая каждой клеточкой, как улучшается настроение мальчишки.  — Именно, — уверенно подтверждает слизеринец. — Нам нужно на четвёртый этаж, — продолжил он, — но мы не сможем туда добраться, если там вдруг бродит Снейп или Филч.  — Сам себе усложнил жизнь, — не удержалась от резкого замечания Габи, которая могла бы сейчас нежиться в постели, видеть третий сон и совсем не переживать за брата.       Малфой её проигнорировал.  — Доберёмся до третьего, а дальше посмотрим. Если будет свободно — хорошо. Если нет — придётся искать обходные пути.  — И как я сама не догадалась? — наигранно сокрушилась девочка.       Драко резали слух её интонации настолько сильно, что лицо непроизвольно скривилось, выдавая гримасу то ли брезгливости, то ли презрения. Он не привык, что к его мнению могут неуважительно относиться.  — Если ты такая умная, может быть, придумаешь план получше? — хмыкнул слизеринец.  — А что тут придумывать? — удивилась она. — Если там будут Снейп или Филч, то кому-то их придётся отвлечь.  — И это будешь ты, — посмеиваясь, отозвался он.  — Нет, Драко, — серьёзно заверила его Габриэль, поправляя причёску, чтобы Бэлу было комфортно. — Это будешь ты.  — И с чего ты взяла, что я соглашусь?  — А с того, что тебе за это ничего не будет, — она пожала плечами. — Скажешь Снейпу, что перепутал место, куда пригласил Гарри. И пришёл, чтобы уточнить. С Филчем всё ещё проще. Можешь сказать, что тебя попросил Снейп передать новую информацию. Или ты можешь сказать вообще что угодно. Они долго не смогут проверить.  — А ты думаешь, что Снейп такой дурак? — Малфой усмехнулся. — Филч может быть… Но Снейп? Не недооценивай его. На самом деле, он может быть очень опасен, — тихо сказал Драко, шустро перебирая ногами и поднимаясь по лестнице.  — И откуда ты всё знаешь? — пробубнила Габи, перебегая со ступеньки на ступеньку вслед за Драко.  — Отец рассказал, — самодовольно, как обычно, отозвался мальчик.       По этажам гулял мрак, накрывая собою абсолютно всё, что встречалось на пути. Темноте как-то удалось скрыть хорошие стороны замка. Сейчас Хогвартс больше не походил на тёплое и безопасное место, он напоминал те древние замки с картинок, за которыми тянется шлейф страшной истории. Такое настроение витало в воздухе. А возможно, это просто разгорячённое сознание одной маленькой девочки, которая наконец-то добежала до третьего этажа.       Им повезло. Как на лестнице, так и на третьем этаже не было тех, кого дети так боялись повстречать, так что они беспрепятственно перебрались на этаж повыше.  — Понятно, как они работают, — зло прошептал слизеринец. — Я же им всё рассказал. Чем они там занимаются?       Габриэль была поражена наглостью высокородного мальчишки, который сокрушался о том, что не смог насолить её брату, да ещё и при ней.  — О, а ты бы хотел, чтобы они нас тут поймали?  — Я бы хотел, чтобы ты ночью спала, как все нормальные волшебники.       Габи проигнорировала его выпад, выходя напрямую к заветной комнате. Комнату заливал лунный свет. Хрустальные ящики сверкали в лучах лунного света. Кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки отливали в темноте серебром и золотом. Она двинулись вдоль стены, не сводя глаз с дверей, находящихся в противоположных концах комнаты. На этот раз Драко шёл позади, и она чётко ощущала его шаги. Он остановился рядом с дверью, может быть для того, чтобы смотреть за входом или, возможно для того, чтобы беспрепятственно сбежать, если дело запахнет жаренным. Габи достала палочку на всякий случай. Казалось, кто-то замедлил ход времени — минуты ползли как часы.       Девочка не сразу заметила брата в полумраке. Рядом виднелось множество разнородных фигур, что сбило с толку. Но когда всё-таки удалось всмотреться, она не стала терять ни минуты. Молнией ринулась вперёд.       И услышала знакомый голос:  — Малфой, это ты? — произнёс Рон. — Мы уже думали, что ты не явишься.  — Нет, это не Малфой, — моментально ответила Гермиона.  — Габи, что ты тут делаешь? — сказал задумчиво брат, явно не понимая, что происходит.  — Вы должны уходить, — слизеринка подбежала к Гарри и схватила того за руку. — Немедленно.  — Что? — удивился Уизли. — С чего бы? Мы ждём Малфоя.  — Драко он… — Габи оглянулась назад, чтобы удостовериться, что её соучастник всё ещё смотрит за входом. — Не важно, — выдохнула она, решив, что объяснения могут выйти чересчур долгими. Она и так много времени потратила на препирания с Драко и на продумывание действий. — Дуэли не будет. Идём, — она потянула Гарри за собой, тот сделал один шаг вперёд.  — Как не будет? — не унимался Рон.       Габриэль взвыла, понимая, что всё-таки придётся тратить драгоценное время на объяснения.       Но Малфой её опередил. Он подошёл ближе, чтобы присутствующие смогли его рассмотреть. Драко стоял позади Габи, но это ему никак не помешало говорить так, чтобы его услышали:  — Так не будет, — задиристо вмешался он. — В твою рыжую голову ведь не закралось никаких сомнений? Ты ведь не подумал о том, что это ловушка, Уизли, не так ли? Габи передёрнуло от самодовольства, которое сочилось, словно едкий дым из рта её сокурсника.  — Ловушка? — переспросил Гарри, пристально посмотрев на Малфоя.       Поттер всё сразу понял. Какой же он дурак? Как он мог поверить слизеринцу на слово? — Малфой хотел тебя обмануть, — встряла в разговор Гермиона. — Надеюсь, ты это уже понял?  — Ты, — холодно протянул Гарри, обращаясь к Малфою, всем сердцем желая запульнуть в него парочку заклинаний. — Зачем ты и её сюда втянул? — он положил свободную руку на плечо сестре. — А я и не втягивал, — Драко вальяжно повёл плечами. — Это она меня втянула. — Р-ребята, — неуверенно позвал Невилл, напоминая о своём присутствии. — Е-если всё хорошо, то может быть пойдём?  — Ничего не хорошо, Невилл, — твёрдо объяснил Гарри.  — Этот слизень хотел нас подставить! — вторил другу Рон, делясь своим мнением слишком громко. — Может быть нам стоит его пару раз стукнуть, чтобы мы не зря приходили?       Рон стал напирать, закатывая рукава, как учили братья. Малфой сделал два шага назад.  — Да послушайте вы, — грозно прошептала Габи, до боли вцепившись в руку брата, — нам нужно уходить. У нас нет времени, чтобы спорить.  — А я и не собираюсь спорить, — заверил Рон. — Двину только один разочек ему хорошенько и всё.  — Рон, — предупредила Гермиона, — хватит.  — Нам нужно убираться от сюда, — сбиваясь от волнения, напомнила Габи. — Немедленно.       Драко хотел что-то съязвить, но шум, донесшийся из соседней комнаты, заставил его подпрыгнуть. Гарри не успел поднять палочку, как раздался голос. Он принадлежал вовсе не Малфою. — Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу.       Это был голос Филча, обращавшегося к миссис Норрис. Гарри быстро нашёлся, хотя и явственно ощущал накатывающий ужас. Он махнул ребятам, показывая, чтобы они следовали за ним, и быстро пошел на цыпочках к двери, противоположной той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и его кошка.       Драко шёл в конце. Он понял, что желание убежать с помощью первоначального пути — плохая идея. Слизеринец последним перешагнул порог комнаты для наград, забираясь в другую дверь. Дверь за Драко захлопнулась ровно в тот момент, когда он услышал, что в комнату вошел Филч. — Они где-то здесь, — донеслось его бормотание. — Наверное, прячутся.       Гарри посмотрел на своих спутников, чтобы привлечь их внимание. «Сюда!» — беззвучно произнес он, тщательно артикулируя, и они начали красться по длинной галерее, уставленной рыцарскими доспехами.       Позади отчетливо слышались шаги Филча.       И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать.       Как и следовало ожидать, убежать далеко неуклюжему Невиллу не удалось. Он споткнулся, судорожно ухватился за бегущего перед ним Рона. Оба упали, врезавшись в стоявшего на невысоком постаменте рыцаря в латах. Поднятого ими грохота и звона было вполне достаточно, чтобы разбудить весь замок. — БЕЖИМ! — истошно завопил Гарри, и все что есть сил рванули по галерее, не оглядываясь назад и не зная, преследует ли их Филч или нет.       Они петляли по коридорам, словно тело длинной змеи. Гарри бежал первым, как самый рассудительный. Габи краешком сознания подумала о том, как её брат может решать, куда бежать или поворачивать, ведь её сердце в свою очередь настолько сильно грохотало, что почти было невозможно думать. Но всё же хотя она и следовала за Гарри, эти коридоры казались смутно знакомыми.       Габриэль удалось остановиться только тогда, когда они миновали потайной проход и оказались рядом с кабинетом, в котором проходили уроки по заклинаниям. Тогда Габи с ужасом поняла, насколько огромное расстояние они преодолели. — Думаю, мы оторвались, — с трудом выговорил Гарри, переводя дыхание.       Он прислонился разгоряченным телом к холодной стене и вытер рукавом халата вспотевший лоб. Стоявший рядом Невилл согнулся пополам, тяжело сопя и что-то бормоча себе под нос. — Я… тебе… говорила, — выдохнула Гермиона, держась обеими руками за грудь. — Я… тебе… говорила.       Габи повертелась по сторонам, прежде чем осесть на пол она произнесла:  — А… где… Драко? — голос, словно и не ей принадлежит.       Двигать пересохшими губами было очень тяжело. Сильно хотелось пить. Но все эти желания перебивала одна наващивая мысль. «Куда он делся?» — беспокойно подумала Габи, не то, чтобы, переживая за слизеринца, скорее её волновало то, что он может натворить. — Сбежал твой Малфой, — предложил свой вариант Уизли. — Не знаю, — тяжело отозвался Гарри. — Надеюсь, его поймал Филч. — Нам надо возвращаться по гостиным, — произнес Рон. — И как можно быстрее.       Гарри был солидарен. Можно сказать, что Рон озвучивал его собственные мысли. Гриффиндорец выпрямился, всё ещё опираясь на стену. — Пошли, — махнул он рукой.       Легко сказать, но не так просто сделать. Не успели они покинуть это место, как услышали щелчок дверной ручки. Из ближнего кабинета вылетел Пивз. Призрак взвизгнул от предвкушения. — Потише, Пивз, пожалуйста. — Гарри приложил палец к губам. — Нас из-за тебя выгонят из школы.       Пивз радостно закудахтал. — Шатаетесь по ночам, маленькие первокурснички? Так, так, так, нехорошо, малыши, очень нехорошо, вас ведь поймают. — Если ты нас не выдашь, то не поймают, — Гарри умоляюще сложил руки на груди. — Ну, пожалуйста, Пивз. — Наверное, я должен вызвать Филча. Я просто обязан. Этого требует мой долг. — Убирайся с дороги, — не выдержал Рон и махнул рукой, словно хотел ударить бесплотного Пивза.       Рон погорячился — это была ошибка. — УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ! — оглушительно заорал Пивз. — УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ, ОНИ СЕЙЧАС В КОРИДОРЕ ЗАКЛИНАНИЙ!       Все пригнулись, проскакивая под висевшим в воздухе призраком, и побежали так, словно от их скорости зависели их жизни. Но, добежав до конца коридора, они уткнулись в запертую дверь. — Вот и все! — простонал Рон, тщетно ударяясь плечом в дверь. — С нами все кончено! Мы пропали!       Они уже слышали шаги. — Ну-ка подвиньтесь, — резко скомандовала Гермиона. Она вырвала из рук Гарри волшебную палочку, постучала ею по запертому замку и прошептала: — Алохомора!       Дверь распахнулась. Они быстро скользнули внутрь, закрыв её за собой. Дети прижались со всей силой к ней, чтобы услышать, что будет делать Филч. — Куда они побежали, Пивз? — донесся до них трещащий голос. — Давай быстрее, я жду. — Скажи «пожалуйста». — Не зли меня, Пивз! Итак, куда они побежали? — Сначала скажи «пожалуйста», или я ничего не знаю.       Его монотонный голос явно вывел Филча из себя. — Ну ладно — пожалуйста! — НЕ ЗНАЮ! Ничего не знаю! — радостно заорал Пивз. — Ха-ха-ха! Я тебя предупреждал: раньше надо было говорить «пожалуйста». Ха-ха! Ха-ха-ха!       Они услышали, как со свистом унесся куда-то Пивз и как яростно ругается Филч. — Он думает, что эта дверь заперта, — прошептала Габриэль. — Надеюсь, мы выберемся.       Тем временем Гарри постоянно на что-то отвлекался. Брат от чего-то недовольно отмахивался, пытаясь сосредоточиться на звуке. Так продолжалось какое-то время, пока Поттер не выдержал:  — Да отвяжись ты, Невилл! Ну что тебе?       Гарри обернулся к Невиллу, который дёргал его за рукав. И лучше бы Поттер этого не делал. Он замер и побледнел, чем заставил обратить на себя внимание и Габи. Вскоре вся компания была повергнута в шок.       Они каким-то чудом оказались в запретном коридоре на третьем этаже. И с внушительной высоты, почти с высоту потолка, на них взирали шесть красных глаз. Три рта исходили слюной. Множество жёлтых зубов, пересчитать которые не представлялось возможным, казалось, готовы были вгрызться в плоть в любую минуту. Чудовище удобно расположилось на люке, ручка которого подозрительно торчала из-под лохматой лапы.       В мгновение ока ребята выскочили за дверь, захлопнув ее за собой, и снова ринулись бежать.

***

      Всё чего хотела Габи, когда снова оказалась сначала в заветном тупике, а потом и в гостиной собственного факультета — это уснуть. Уснуть и забыться. Не думать про ограбление банка, про чудовищного пса и уж тем более про то, что он может охранять в том люке.       От пережитого разболелось голова, а грудная клетка покалывала от долгих забегов.       Бэл болтался ожерельем на шее, хотя и не показывал признаков жизни. Его любимая стратегия. Змей было хотел заговорить с ней, но осёкся.       Габриэль ни смогла этого не заметить.  — Драко, — устало выдохнула она, распознав приблизившийся силуэт, — ты тут.  — А где мне быть?  — Действительно, — сказала она изнеможённо. Хотя разговаривать с ним совсем не хотелось, но Габи ни могла не спросить: — Ты сбежал от нас?       Драко сделал долгую паузу.       Выражение лица у него было, мягко говоря, странное. «Интересно, о чём он думает?» — неосознанно прозвучал вопрос в голове. — Ты меня удивляешь, Поттер, — бросил он надменно. — Я потерялся. Если бы ты посмотрела дальше своего носа, то возможно бы заметила моё отсутствие вовремя. Мне не нравится твой брат. Но это не значит, что я…  — Ладно, — прервала мальчишку Габи. — Уже поздно. У нас завтра занятия. Пойдём спать, хорошо?       Драко удивился такой резкой перемене. Вид у Поттер был растрёпанный. А её змея бездушным шарфом болталась на шее. Понять, что что-то не так можно было даже в полусумраке гостиной. Жгучее желание спросить: в чём дело, боролось с уязвлённым самолюбием.       Он не стал.  — Хорошо, — задумчиво произнёс Драко.       Габи ушла. И если бы она всмотрелась в лицо однокурсника внимательнее, то заметила бы, насколько быстро бегают его глаза то ли от стыда, то ли от чего-то иного.

***

      Кровать, естественно, успела остыть. Касаться обжигающе холодного одеяла незащищённой кожей было неприятно. И тем не менее, накопившийся всего за одну ночь ужас, начал отступать. Габи впервые почувствовала себя в безопасности за прошедший день.  — Да, денёк был не из-с лёгких, — шипела она, наблюдая за тем, как змей переползает с шеи на руку.  — Бывало и хуже-с, — пытался подбодрить её Бэл.  — Бывало-с, — согласилась она. — Но обычно я-с могла угадать причину-с. Или хотя бы-с была близка… — А с-сейчас? — С-сейчас я не понимаю-с, что проис-с-ходит, — сокращённо осознала Габи, — но чувс-с-ствую, что что-то не так-с.  — А почему ты не с-спросишь Его?  — Он не отвечает-с.       Бэл мотнул головой и хитро сощурился.  — Ну что-с? — спросила Габи.  — А то-с, что с-слышать голо-с-са в голове — недобрый знак. Даже для волшебника-с.       Габи вспыхнула.  — Разговаривать-с с-со змеями — это тоже-с недобрый знак для волшебника-с, но я же-с говорю с-с тобой.  — Это-с не одно и то же.  — А, по-моему, одинаково-с, — зло выплюнула девочка другу. — Давай-с с-спать. Уже-с поздно.  — Не обижайс-ся.       Но Габриэль отвернулась к стенке и ничего не ответила. Выслушивать обвинения в собственной ненормальности от змеи, с которой разговаривать можешь только ты, было очень обидно.       С этими мыслями она провалившись в чёрную воронку дремоты.       На улице стоял страшный ветер. Чугунные ворота скрежетали и подрагивали, Тому казалось, что ещё чуть-чуть, и ветер сильным порывом вырвет их вмести с опорными столбами из земли, точно какой-нибудь сорняк.       Настроение было отвратное. Но стоит отметить, что отвратное оно было и вчера, и, скорее всего, будет завтра. Том видел, как тяжёлые тучи собираются куполом над приютом, обдавая его серостью. Хотя куда больше?       Он был один. Другие дети разбежались по комнатам, боясь посмотреть в окна на творящийся хаос. Том сидел на подоконнике и смотрел. Непогода — не самое страшное, что может быть в этом приюте. Мальчик сунул себе в рот чёрствый хлеб, который удалось стащить с завтрака. На вкус, как резина, но лучше, чем вообще ничего.  — Ей, дружище, — обратился к нему кто-то, — я смотрю, что у тебя есть, чем перекусить. Поделишься?       Это не вопрос. Испугался ли Реддл? Конечно, нет. Он прекрасно знал, что произойдёт дальше и осознание частично спасало. Том медленно повернул голову. Надменно. Мальчик прекрасно знал, что таким поведением мог вывести из себя любого человека, даже самого спокойного.       Перед его взором предстал коренастый парень. Его звали Джек Джонсон. Он был старше Тома на добрые семь лет, но это никак не мешало нападать на младших, чтобы поживиться. Лицо, неотягощённое умом, тупо уставилось. Хотя Реддл и был очень мал, но он точно знал, что его раздражает в людях больше всего — тупость. Да, глупых людей Том не переносил.       Реддл заглянул Джеку прямо в глаза. Было в них нечто, леденящее душу. Нечто, что пробиралось в самые потаённые уголки сердца и пробуждало разные страхи. А Джонсон ненавидел страх и уж, тем более, он ненавидел мальчишку, посмевшего на него так взглянуть.       Том, не разрывая зрительного контакта, взял оставшийся непомерный кусок хлеба и целиком запихал себе в рот.       Лицо Джека вытянулось, приобретая красный оттенок.  — Ах, ты мелкий…! — прорычал парень, подбегая к мальчику.       Хотя Том не подавал вида, но внутри всё бултыхалось. Злость зарождалась внутри маленького тельца, распространяясь всюду, словно какая-то опасная инфекция.       Удар Джека пришёлся в солнечное сплетение.       Рваный вздох. В глазах потемнело. Том только мог хватать воздух посиневшими губами. Голова стала пустой, словно кто-то выкинул все мысли за ненадобностью, словно старые газеты. И всё же… Всё же одна мысль выжглась в сознание клеймом. «Ничтожество», — подумал Том со всей яростью, на какую только был способен маленький мальчик.       А потом он услышал треск за своей спиной. А под его рубашку пробрался ледяной ветер.       Габи подскочила.       Она ещё ощущала холодок, который гулял между лопаток. А судорожный вдох моментально откликнулся болью в области солнечного сплетения.  — Что это было? — прошептала она, пальцами поглаживая место чуть ниже рёбер.  — Тебе делать нечего, Поттер? — проблеяла сонная Паркинсон. — Спи, сумасшедшая.       Затем Пэнси повернулась к стенке, накрываясь одеялом с головой.       В спальне всегда было темно, потому что комната располагалась глубоко под Чёрным озером. Но за час до начала занятий синим огнём вспыхивали факелы, которыми, словно грибами после дождя, были утыканы стены.       Факелы не горели. «Том?» — позвала слизеринка.       Ответа не последовало. «Мне надо поговорить с Ним», — решила девочка, касаясь босыми ногами холодного пола.       В её голове созрел план. Она больше не могла довольствоваться молчанием друга, тем более что ей требовалась его помощь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.