Danse Macabre

R
Завершён
54
Вселенная:
Размер:
86 страниц, 24 958 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 54 Отзывы 37 В сборник

Глава 3

Настройки
      Локи зашёл к трём людям, знавшим Роберта, но ничего путного из этого не вышло. Это были пожилые одинокие люди, не особо заинтересованные в поисках — они не совсем понимали тяжесть ситуации. Отвечать на вопросы они не торопились, однако жутко им удивлялись. Наконец Локи пошёл по четвёртому адресу. — Четвертая Брайтон, три тысячи сто восемнадцать, — прочитал Локи вывеску на доме. До Брайтон-Бич было меньше километра, возможно, около пятисот метров. Локи сверил адрес с тем, что был записан на листочек, а потом позвонил в звонок.       Дверь ему открыла пожилая женщина небольшого роста, в больших круглых очках с толстыми стёклами и добродушной старой улыбкой. Одета она была в довольно милое зелёное платье, а в руке держала блокнот. — Добрый вечер, молодой человек. — Добрый вечер. Меня зовут Локи Лафейсон, и я член команды Мстителей. Я бы хотел задать вам пару вопросов по поводу Роберта Поттса.       Дружелюбие пожилой женщины мгновенно исчезло и она с силой, не свойственной большинству леди за шестьдесят затолкала его в дом. Осмотрев улицу вдоль и поперек, она захлопнула дверь и обернулась к Локи. В её глазах плескалось подозрение, смешанное с решимостью. — Не кричите так! — возмутилась она громким шёпотом.       Локи, слегка оглушённый поведением пожилой женщины, не то сказал, не то спросил: — Нам нужно поговорить. — Конечно, нам нужно поговорить, раз вы пришли. Но пожалуйста, не возвращайтесь сюда больше, ведь вы теперь в опасности. — Я? Здесь? — Локи был крайне удивлён. — Это же такое преспокойное место. — Именно поэтому тут так опасно. Вы даже не догадываетесь, что может тут происходить. — Хорошо, я понял.       Женщина провела Локи на кухню — большую светлух комнату, окно которой смотрело во двор. На столе стояла ваза с хризантемами, а также коробка печенья. Локи подвинул хозяйке дома стул, а после сел сам. — Меня зовут Клара Эбнер Лестер. Обращайтесь ко мне просто Клара.       Локи ощущал какой-то подвох, но никак не мог понять, что здесь не так. Видимо, это отражалось на его лице, ведь Клара сказала: — Никто с таким жаром не доказывает свою правдивость, как лжец, свою храбрость — как трус, свою учтивость — как дурно воспитанный человек, свою незапятнанную честь — как подонок. Вы заметили, что Роберт Поттс очень старается показать себя в лучшем свете?       Локи задумался. Он считал Роберта замечательным, приятным человеком. Тот всегда был вежлив и учтив, пытался всем помочь. Он хорошо относился и к Локи, и к Баки, и к Питеру Паркеру, периодически осаживая нападки Марты Поттс. Но что, если это лишь прикрытие для чего-то ужасного? Локи не мог себе такое представить. — Сомневаюсь, — сказал он. — Ну что-ж, — поджала губы Клара. — Я могу только навести вас на одну маленькую мысль. Все люди имеют скелеты в шкафу — даже те, кто кажутся незапятнанными. Некоторые, как вы, не скрывают свой страх и свои желания. Другие же боятся раскрыться перед людьми. Роберт Поттс как раз из таких.       Клара поставила перед Локи кружку чая, и села напротив, сжимая в руках вторую кружку. — Я не могу прямо сказать, что такого случилось. Причину этого называть не стану. Но я бы посоветовала подумать о том, что такого знает Марта, что постоянно паникует… Вы берите печенье, берите.       Локи перевёл взгляд с Клары на печенье, а потом вновь недоверчиво взглянул на хозяйку дома. — Не глупите, берите печенье! — более громко возмутилась Клара.       Локи взял печенье. — А ещё учтите — ему грозит большая опасность, потому что он сделал то, что не угодно одному человеку. — Он проболтался? — предположил Локи, на что Клара заговорила цитатами: — Кто хочет удержать — тот теряет. Кто готов с улыбкой отпустить — того стараются удержать… А человек смертен, но это лишь полбеды, — Голос Клары становился всё тише и мрачнее, а Локи всё сильнее вжимался в стул, пережёвывая печенье. — Плохо то, что иногда он внезапно смертен, вот в чём фокус!       Она замолчала, а Локи всё-таки нарушил тишину: — Вы очень странная женщина. Вы настолько странная женщина, что я вас побаиваюсь. Если бы вы только не говорили загадками… — Я не имею права! — голос женщины внезапно сорвался.       Внезапно Локи почувствовал, что ей тоже страшно, причём не только за себя, но и за Поттса, и даже за Локи. Она погрязла в какой-то страшной тайне, которую не могла выдать, ведь её собственная жизнь висела на волоске. И тут Локи осознал, что спасать надо не только Роберта — спасать надо всех, и как можно быстрее.

***

      В квартире, имевшей довольно обшарпанный вид, было тихо. На стенах были светлые обои в зелёную вертикальную полоску. На стене висел портрет военного — сержанта, если судить по погонам. На старом дубовом комоде стояла ваза с гортензиями. Поверхность дубового письменного стола занимали кипы документов, папки и диски. В центре стола стоял ноутбук, за которым сидела девушка и что-то быстро печатала. Том шагал из угла в угол в большой комнате. В один момент он остановился, посмотрев в окно. По улице шёл мужчина — высокий, в чёрном пальто и коричневом котелке. — Он идёт, — сказал Том, повернувшись к подруге. — Уже переходит дорогу.       Девушка отбросила тёмную прядь с лица и сказала: — А я нашла одно объявление.       Её голос был мелодичен, а в голубых глазах плескалось лёгкое возбуждение. — Пропал Роберт Поттс, отец Пеппер Поттс. Подано сегодня в три часа дня, всего пять часов назад.       Том быстро посмотрел в окно, а потом повернулся к девушке. — Что требуют? — Информацию. Не думаю, что это составит хоть сколько-то труда. — Если Мстители сами не нападут на след и не подумают, будто мы — преступники. — Да, будет сложно объяснить ситуацию… а если объясним, то никто и не поверит.       Позвонили в дверь. Том быстрым шагом пошёл открывать. За дверью стоял высокий мужчина в чёрном пальто и коричневом котелке. Глаза у него были тёмно-карие, почти чёрные, а правую щеку рассекал шрам. — Томас, добрый день. Нужно поговорить.       Мужчина вошёл внутрь, и закрыл за собой дверь. Том повернул все три замка, чтобы никто не вошёл. Мужчина прошёл внутрь, в гостиную. — Здравствуй, Вайолет. Как твои дела? — Замечательно. Я нашла одно дело.       Мужчина усмехнулся. — Полагаю, оно прямо связано с моим. — О чём вы? — спросил Том, присев на край дивана. Вайолет отложила компьютерную мышь и посмотрела на мужчину, сложив руки на груди. — Я знаю одного человека, — начал рассказывать он низким глубоким голосом, — который раньше работал с тобой, Вайолет. Он замышлял сделать ужасную вещь с мужчиной по имени Роберт Поттс.       Вайолет немного дёрнулась, но не подала виду. Том не выдержал: — Его разыскивают. — Именно. — Мужчина улыбнулся. — Дело в том, что я прекрасно знал, что сделает этот человек с мистером Поттсом и решил спасти его. Я пришёл к нему и поговорил. Роберт меня знает, он даже не сопротивлялся. Я, можно сказать, выкрал его из-под носа реального похитителя.       Вайолет и Том нахмурились. — Он находится в защищённом месте, а наш мафиози пока полагает, что всё сделали за него. Но от этого ситуация становится ещё опаснее.       Вайолет посмотрела в компьютер, потом на мужчину. — Тут написано, что похититель оставил внутри одной из комнат записку с цитатой из «Крёстного отца». — Да, это так. Я попросил Меган отнести эту записку. Её там все знают, никто не подумает на неё.       Том мрачно смотрел на мужчину. — Вы понимаете, какой опасности подвергаете и себя, и Меган? Более того, Пеппер Поттс ждёт ребёнка, она на седьмом месяце! Вы вообще думаете о других людях? — Конечно, — сказала Вайолет, метнув на своего парня злой взгляд. — Если Джоэл сделал это, то он осознавал всю тяжесть ситуации. У него, скорее всего не было выбора. Похищение человека менее страшно, чем убийство.       Возникла тяжёлая пауза. — А кому вообще нужна смерть Поттса? — спросил Том, и его вопрос повис в воздухе. — Лучше вам не знать этого человека. Связавшись с ним однажды вы вынуждены будете оглядываться на него всю оставшуюся жизнь, — сказал мужчина в пальто, которого Вайолет назвала Джоэлом. — Ты же не оглядываешься, — сказала девушка немного неуверенным голосом. — Это другое. Я могу себе позволить это делать, ведь мы друзья. К счастью или к сожалению — неважно, но пока я с ним в хороших отношениях, вас никто не тронет.       Том усмехнулся. — Скоро он узнает, что ты сделал, и хорошие отношения кончатся.       Джоэл пожал плечами, мрачно улыбнувшись, и вновь вышел из квартиры в сгущающиеся сумерки Нью-Йорка.

***

      Вернулся на Базу Локи опустошённый. Он плохо понимал, что делать дальше. Он понимал, что его ждали, но никак не мог собраться с мыслями и войти в здание. Тут он увидел Питера, возвращавшегося со свидания, и решил поговорить: — Паркер! — окликнул Лафейсон подростка. Тот остановился, Локи жестом попросил его подойти. — Что такое? — Я хочу тебя попросить об одной вещи. — Да? — Питер почувствовал какой-то подвох. — Понимаешь, я ходил к друзьям Роберта. И встретил довольно подозрительную леди — её зовут… Не важно, как её зовут. Дело в том, что она ужасно напугана и, возможно, находится в смертельной опасности. Ты можешь проследить за тем, чтобы с ней всё было хорошо?       Питер сглотнул, ведь по всему его тело разлилось липкое ощущение опасности. Паучье чутьё редко его подводило. Но он ведь дружелюбный сосед и не имеет права бросить пожилую женщину в беде. — Хорошо, я попробую. — Спасибо.       Подул холодный ветер. Питер поёжился, Локи ухмыльнулся. Оба, переглянувшись и кивнув друг другу, вошли в дом. Было девять вечера — и поэтому тишина. Внутри тоже было тихо, а темнота наводила на тревожные мысли. К счастью, обитель Мстителей всё ещё была безопасным местом. Всё-таки никто не доказал, что в здание входил кто-то незнакомый.       Питер прошёл в свою спальню. На столе лежал всякий хлам: тетради, учебники, листы бумаги, ручки, карандаши, несколько зарядных устройств, огрызок груши и, к глубокому удивлению хозяина стола, маленькая коробочка. Размером она была небольшая, квадратная, сделанная из картона и перевязанная простенькой тесёмкой. Питер взял её в руки и повертел. Никаких следов не было, он прислушался — тихо. Значит, не бомба.       Питер аккуратно развязал тесёмку, открыл крышку. Внутри поблёскивала простая брошь. — Гидра… — прошептал Питер. — Гидра?
Примечания:
54 Нравится 54 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (7)