***
Гарри схватил самолетик, что настойчиво маячил перед глазами, и оглянулся вокруг, но не увидел никого, кто бы решил так над ним подшутить. — От кого это, Гарри? — спросила Гермиона. — Ни от кого. Просто глупая шутка, — сказал Гарри, но все же развернул листок бумаги. Гарри резко остановился посреди коридора, широко распахнутыми глазами, смотря на записку от отца. — Гарри? — спросила Гермиона. — Эмм… — протянул Гарри, пытаясь быстро придумать причину, чтобы отвязаться от друзей. — Дружище, ты чего? — спросил Рон, который остановился также как и Гермиона. — Мне надо… Надо… В общем идите в гостиную без меня, — сказал Гарри, разворачиваясь и бегом отправляясь на третий этаж в женский туалет. Гермиона и Рон нахмурились, но не успели ничего сказать, как Гарри скрылся из виду. — Странно, — задумчиво сказала Гермиона. Рон лишь пожал плечами, продолжая идти в гостиную. Гермиона пошла вслед за Уизли, но решила, что обязательно позже спросит у Гарри, где он был.***
— Ты от кого так бежал, что задыхаешься теперь? Грейнджер снова пыталась заставить тебя и Уизли почитать что-то «легкое»? Гарри широко улыбнулся, услышав знакомый голос, и поднял голову, смотря на фигуру отца. Гаррет лишь усмехнулся, прочитав на лице парня неописуемую радость. Поттер отдышался после забега по школе и оглядел пустой туалет. — Зачем мы здесь? — нахмурившись спросил Гарри. — Были дела в Хогвартсе. Все же я встряхнул ваше болото, так что решил совместить приятное с полезным, — сказал Гаррет, разворачиваясь к раковине. — Мы что пойдем в Тайную Комнату? — неверяще переспросил Гарри. — Да. Мне нужны кости василиска. И его кожа, — серьезно добавил Гаррет, задумавшись сколько сможет получить, если толкнет такие ингредиенты через гоблинов. — Зачем? — спросил Гарри, подходя ближе и наблюдая, как после шипения часть раковины, опускается вниз. Гаррет аккуратно приземлился и поддержал сына под локоть, чтобы тот не упал и не испачкал мантию. Волшебник наколдовал Люмос и, коротко осмотревшись, пошел по знакомому пути. — Чем я буду по твоему уничтожать крестражи? Яд василиска в этом деле очень удобная вещь, — запоздало ответил Гаррет. — Ты уже нашел их? — с энтузиазмом спросил Гарри, ровняясь с отцом. — Да. Один из них все это время был в Хогвартсе. Сегодня я его забрал, — кивнул Гаррет. — В Хогвартсе? Где? — удивился Гарри. — В Выручай-комнате среди прочего хлама, — спокойно сказал Гаррет. Мужчина снова перешел на парселтанг и первым вошел в просторный зал. Гаррет взмахнул палочкой и лишняя вода вернулась в бассейны, которые подсветились зеленым. Гриффиндорец с изумлением смотрел вокруг, когда зеленый свет огоньками замелькал на стенах, обозначая глаза змей и их чешую. Гаррет остановился на площадке, перед статуей Салазара Слизерина и пару секунд рассматривал ее. — Не верится, что я его убил. Гаррет обернулся и увидел подростка, рассматривающего скелет василиска. Слизерин опустился напротив огромной морды и с хрустом отломал несколько клыков. — Что дальше? — спросил Гарри. — Ты должен мне довериться, хорошо, Гарри? — попросил Гаррет. Гарри с самым серьезным лицом кивнул. Гаррет кивнул в ответ и достал из кармана мантии пузырек с прозрачным зельем. — Пей до дна, — сказал Гаррет, передавая подростку зелье. Гарри кивнул и бесстрашно опрокинул в себя пузырек с зельем. Слизерин достал из мантии диадему Ровены Равенкло и обнял за плечи подростка. — Сосредоточься на диадеме, Гарри. Почувствуй ее. Ты ее слышишь, не так ли? Позволь ей связаться с тобой. Слушай ее, — шептал на ухо Поттеру маг. Гарри как зачарованный смотрел на диадему, что действительно что-то говорила. Гриффиндорец может и знал, что это крестраж Волан-де-Морта, но сейчас он даже и не думал о том, чтобы его уничтожить. Гаррет пристально наблюдал за Гарри. — Отдай ей то, что она просит. Соедини две части. Не сопротивляйся, — совсем тихо прошептал Слизерин. Маг наблюдал, как Гарри осторожно коснулся диадемы, проводя по ее камням пальцами. Подросток находился в какой-то прострации, не осознавая что он делает. Гаррет зашептал длинное заклинание, связывая части души Волан-де-Морта, пытаясь притянуть их друг к другу. Гарри простонал, когда в глазах потемнело, а ноги перестали его держать. По лбу потекло что-то горячее, что не давало видеть правому глазу. Слизерин крепко держал Гарри, а другой рукой не давал кисти разжаться и упасть диадеме. Титаническим усилием Гаррету удалось лишь приблизить две частички друг к другу. Мужчина приставил кончик палочки к груди сына. — Еще чуть-чуть, — прошептал Гаррет. Гарри лишь раскрыл рот и побледнел. Ноги совсем перестали держать парня. Поддерживая сына, Гаррет опустился вместе с ним на колени, смотря на диадему, что задрожала в руке парня. — Давай же. Давай, — шептал маг, пытаясь отследить нужный момент. Чем слабее становился Гарри, тем сильнее брыкалась диадема. Гаррет сквозь слои одежды чувствовал, как сердце сына билось все медленней и медленней. Вот сердце гриффиндорца пропустило удар, а из шрама вырвалась дымка, впитавшись в диадему. Следующим движением маг вбил клык василиска в центр диадемы, загораживая щитом и себя и сына. Дым с криком поплыл по комнате, а Слизерин уже вернул внимание подростку. Гаррет шептал контрзаклятье и быстро надел на кисть парня браслет. Маг подхватил подростка, вливая в него кроветворное и восстанавливающее. Гарри задышал глубже, а пульс стал сильнее, поэтому Гаррет облегченно выдохнул, а потом поднял челку сына. Маг пальцами убрал кровь и счастливо улыбнулся, когда не увидел знаменитого шрама. Гаррет поцеловал сына в волосы, чувствуя невероятную радость от того, что его затея сработала.