ID работы: 11775843

Съёмочный процесс

Смешанная
NC-17
Заморожен
13
автор
Размер:
33 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Контракт

Настройки текста
Ладони покрылись испариной и соскакивали с дешёвой оплётки на руль. Угнанный кэб не предназначался для перевозки журналистов до места казни и печальной езды обратно в серый, неприветливый Лондон. Рэймонд то и дело менял положение рук, сжимал и разжимал пальцы, стараясь при этом поменьше посматривать в панорамное салонное зеркало, чтобы не видеть своего бледного лица. Он постоянно моргал, поправлял очки и даже не сразу отзвонился боссу доложить, что теперь старая шантажирующая жаба никогда не квакнет. А жаль. Каким бы негодяем Флэтчер ни был, без него станет скучно. Переговоры наскучивают, желающие пронюхать об особенностях бизнеса конкуренты ведут себя на редкость предсказуемо, а потому Рэймонд перестал получать удовольствие от их поимки примерно на пятый раз. Этот же человек раздражал вечной попыткой конкурировать, смущал беспорядочными подкатами, поражал способностью кинематографично описать любое происшествие: хоть аварию на Эбби-Роуд, хоть расчленение ни в чём не повинной девственницы, хоть переоценённую премьеру очередной киносаги. Словом, полный необычных талантов, он мог бы давно стать признанным писателем или сценаристом, но почему-то предпочитал заниматься сбором сплетен, вымогательством и печатью грязных подробностей о сильных мира сего. Был бы чуточку умнее и проворнее — стал бы настоящим профессором Мориарти. Но не сложилось. Когда Рэймонд отыскал силы всё же набрать номер, первый и едва ли не единственный в списке контактов, навязчивые мысли почти заставили его развернуться и увезти Флэтчера туда, где его бы никто не нашёл. Но на то Рэй и лучший человек Микки Пирсона — умеет разделять чувства и работу. Как в лучших традициях "Крёстного отца": "Ничего личного, только бизнес". — Босс. — Рэй, я ждал, что ты отзвонишься раньше. Рэймонд напряжённо моргнул, пытаясь найти оправдание. Бросил взгляд на наручные часы фирмы Tamer: сорок минут прошло, как он уехал с пляжа. Почти половина дороги позади. — Извини, босс. Чистил салон от песка. Микки немного помолчал. Видимо, сигнализировал Розалинд о скором окончании разговора. Или просто обдумывал, идеально ли Рэймонд справился на этот раз, ведь два прошлых задания он почти провалил. — Утром привези Флэтчера ко мне. Будь Рэймонд менее опытным водителем, он бы непременно нажал на тормоз, съехал бы на обочину или вылетел на встречную полосу, но верного консильери даже с обсессивно-компульсивным расстройством с толку сбить сложно, а неожиданный приказ Микки, каким бы странным ни казался, расслабляет. Теперь становится понятно, как действовать дальше. — Хорошо, босс. Микки завершил звонок. Рэймонд убирает телефон в нагрудный карман пальто, тяжело вздыхает, поправляя очки. Предстояла бессонная ночь.

***

Заставить прийти в себя наполовину обезумевшего Флэтчера — та ещё задачка. Хорошо, что тот пролежал без сознания на заднем сидении до самого дома и очнулся только когда под нос сунули тёмненькую бутыль с нашатырным спиртом. Но самым пугающим стало, всё же, отсутствие привычного Рэймонду потока сознания. Видимо, лунная ночь на пляже журналиста впечатлила и он предпочитал большую часть времени не раскрывать рта. Отпоенный крепким односолодовым виски, Флэтчер порывался сесть, но каждый раз терпел сокрушительную неудачу. В ожидании врача Рэймонд попытался предложить гостю лёгкий перекус, ведь неизвестно, разыграется ли на после почти суток без еды какой-нибудь гастрит, язва, не воспалится ли аппендикс. Придётся тогда везти журналиста вовсе не на приём к королю травки, а в больницу. И, естественно, следить, чтобы скользкий жабёныш не улизнул прямо из операционной. Удивительно, но Флэтчер от еды отказался, энергично помотав головой. Доктор Стройберг, прибывший ровно через сорок минут после звонка, внимательно выслушал консильери, вскинул брови на краткое замечание о внезапной потере сознания, когда Рэймонд покинул гостиную, и приказал пациенту раздеваться. Тот, казалось, до сих пор находился на грани сна и реальности. Во всяком случае, пугающее молчание с заторможёнными движениями, вовсе непохожими на активную жестикуляцию и скакание по комнате во время чудесного рассказа, заставляли Рэймонда напрягаться чуточку сильнее, чем он сам мог себе позволить. Впрочем, доктор происходил не из робкого десятка. Заметив, что пациент на контакт не идёт, он засучил рукава, усадил Флэтчера и быстро стянул с него водолазку. Журналист отчаянно всхлипнул — каждая клеточка тела на малейшее движение отзывалась резкой болью, а тут его, как непослушного ребёнка после прогулки раздевают на скорость. — Жалобы есть? Он отрицательно покачал головой и устало прикрыл глаза. Сил реагировать на происходящее вокруг не осталось. С такими ощущениями хотелось только поскорее получить пулю промеж глаз. Или в висок. Куда там Раймондо любит стрелять? Вздохнув, врач принялся осматривать Флэтчера. Начал с пальцев: согнул и разогнул несколько раз, осмотрел ногти, вычистил оставшуюся грязь затупленным скальпелем. Прощупал руки, перешёл к шее и вот тут-то пациент зашипел, как кошка, упавшая в кастрюлю с кипятком. — А говорите жалоб нет. Плечи и спина, принявшие на себя непомерную нагрузку, ныли. Едва врач надавил на небольшой горбик, появившийся от долгих сидений по ночам сначала за рукописями, а позже за ноутбуком, Флэтчер взвыл, вырываясь из цепких пальцев профессионала. Но Стройберг предположил такой исход, а потому сильнее вцепился в плечо противящегося пациента, заставляя сидеть смирно. — Что с ним? — Подал голос до этого момента молчавший и нервно расхаживающий по гостиной Рэймонд. — Мышечное онемение, — разминая плечевой пояс, ответил врач. — Сейчас сделаю массаж, после нужно будет двигаться, чтобы мышечная кислота распалась. — Хорошо. — Да вы ебанулись что ли? Рэймонд и Стройберг удивлённо уставились на подавшего голос Флэтчера. Тот снова попытался вырваться и схватить водолазку, но потерпел неудачу. — Я сидеть не могу, а вы мне прогулки прописываете! — Флэтчер, — Рэй скрестил руки на груди, — заткнись по-хорошему. Ты зачем-то нужен Микки, и лечат тебя не по доброте душевной, а только ради того, чтобы во время встречи ты не отключился. Так что сиди и терпи. Журналист благоразумно замолчал.

***

— Итак, Флэтчер. — Майкл Пирсон закинул ногу на ногу, поудобнее усаживаясь на роскошном диване. — Ты доставил мне множество проблем. Подставил моего лучшего человека, мою жену и меня под удар. Мэттью, например, поплатился за толчок первой костяшки домино жизнью, а ты всё ещё жив. Не задаёшься вопросом, почему? — Потому что я полезен? — Именно. Рэймонд, тенью присутствовавший на разговоре, нервно моргнул. Что такого случилось с боссом, что он посчитал Флэтчера, ушлую старую жабу, торговца чужими жизнями и судьбами, ценным? — Рэймонд привёз мне твою страховку, и я обнаружил среди бумажек любопытную папку. Сценарий, как ты его назвал. Консильери весь обратился вслух. — И я немного подумал. Что если заставить тебя, Флэтчер, сначала отработать ущерб, принесённый моим делам? Из-за тебя я лишился четырёх сотен миллионов британских фунтов, покупателя и надолго отпугнул потенциальных интересантов. Удивлённый Флэтчер молчал, и Рэймонд мысленно молил его не ляпнуть сейчас какую-нибудь идиотскую шуточку, чтобы снова не пришлось везти и закапывать, только на этот раз его труп. — Продать бизнес мне всё же придётся. Но, как мудро заметила моя вторая половина, я стану невыносим без занятия. В кинематографе ведь не требуется безупречная репутация, иначе как бы ты рискнул туда пролезть? — У меня не получилось, — прохрипел журналист. — Неужели? А по-моему, ты преуспел. Добился встречи на "Miramax'е", собирался лететь на переговоры в Калифорнию. И, по моим данным, там тебя собиралась принять не одна студия. В роскошной гостиной повисла пауза, нарушить которую Флэтчер не решался. Не опасайся он за свою жизнь, уже давно бы запрыгал по комнате, рассказывая Пирсону, какие чудесные сценарии он может создавать и сколько на них можно заработать. — Так вот, Флэтчер. Ты снимешь этот чёртов фильм. На мои деньги. И если сборы первой картины окажутся неудовлетворительными, отправишься на дно Кельтского моря, спать с рыбами.* Вопросы? — Мне нужно лететь в Калифорнию? — Недоверчиво поинтересовался журналист. — Нет. Калифорния прилетит к тебе. А ты будешь еженедельно, глаза в глаза, отчитываться мне о том, как продвигается съёмочный процесс. Флэтчер поник. Сегодня сбежать не удастся, но хоть какое-то время ему дали пожить. Отсрочка в несколько лет, учитывая пре- и пост-продакшн — не так уж и мало. — А теперь подожди за дверью. Банни за тобой присмотрит. Рэй, останься. Едва дверь за Флэтчером захлопнулась, Рэймонд недоумённо уставился на босса. — Ты его так просто отпустишь? — Я не отпускал. Пока только дал отсрочку. Докажет способность не только клянчить деньги, но и приносить их, возможно, передумаю. — А если мы проебём больше, чем вложим? — Это уже не твоя забота, Рэй. Тебе нужно только приглядывать за Флэтчером, свести его с полезными людьми, проконтролировать, чтобы в сценарии невозможно было опознать нас. Достать Аслана-старшего пока не удалось, но он наверняка разыскивает бородатого мужика на мопеде, пообещавшего сдать меня, а после неудачи и потери двух людей, пропавшего, как дым от сигары. Рассудив, что спорить с Микки бесполезно, да и живой Флэтчер лучше мёртвого, Рэймонд сдержанно кивнул. — Иди. Я позвоню, если понадобишься. Консильери спустился на парковку, где его уже ждали Банни и Флэтчер. Не говоря ни слова, знаком приказал помощнику загрузить журналиста в салон. Пока этот счастливчик, внезапно обретший второй день рождения, сопротивлялся, Рэй достал телефон. — Шварц? Есть разговор. _________________________________________________ * отсылка к известной фразе из романа "Крёстный отец"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.