ID работы: 11777716

Морковки

Джен
R
Завершён
165
автор
Лейлин соавтор
Lada577 соавтор
Кида_Н соавтор
Размер:
333 страницы, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 805 Отзывы 27 В сборник Скачать

72. Это неизлечимо

Настройки текста
Сатоши успел немного поволноваться за обоих младших, которые неизвестно куда запропастились, сходить пообедать, принести в комнату обед на двоих и даже сходить к яме, проверить. Не удержался всё-таки. Но ни там, ни в кабинете Гурена Юджи не оказалось. Что ж, по крайней мере удалось выяснить, что Юджи ушёл куда-то в сопровождении Гурена. И не в яму. Достаточно для того, чтобы успокоиться. Правда, ещё непонятно где обретался Казуо, но тот вечно бродил сам по себе и мог подолгу где-то пропадать. Так что за него Сатоши если и волновался, то не сильно. Однако, когда дверь в комнату начала потихоньку открываться, сердце всё-таки ёкнуло. Всё ли в порядке? — Ну вы и загулялись, парни! — упрёка ни в тоне, ни в глазах Сатоши, впрочем, не было ни капли. Скорее немой вопрос: «Всё в порядке? С вами ведь всё хорошо?» — Мы стали свидетелями и участниками негуманных опытах на котятах в исполнении сумасшедшего учёного, — с порога сдал их Казуо, давя привычную дурную лыбу. — Прикинь, этот засранец научился предметы в воздух запускать, а я как дурак записки на уроках по старинке запускаю. Ну как так можно с друзьями, а? — На кой чёрт тебе светящиеся записки, м? — Юджи улыбнулся тоже. — Как зачем? Чтобы пока учитель пялится на светящуюся записку, кидать друг другу не светящиеся! — Казуо закатил глаза, будто друг в очередной раз отказался понимать очевидную вещь. Вернувшись в их комнату, Юджи почувствовал себя… дома. Пожалуй, впервые восприняв казарму именно так, ведь здесь его друзья. Тут надёжно. — Пришлось наведаться в медблок на осмотр, но вроде всё в порядке, — расшифровал Юджи для Тоши шуточку Зу. — Дали витаминов и ограничитель магии, чтобы я ничего случайно не взорвал, — он поднял руку с браслетом. — А вот есть хочется. Консервы же остались, да? Сатоши внутренне выдохнул и расслабился. Раз шутят, значит, всё точно в порядке. — Пора уже без шпаргалок обходиться, — выдал он удивительно свежую мысль. — И без светящихся тем более. А потом приобнял голодное чудушко за плечи, разворачивая лицом к столу, где стоял обед. И задал волновавший его вопрос: — Как всё прошло? С Гуреном? — Прошло лучше, чем я надеялся. Рюкзак возвращён, — вкратце поделился Юджи хорошими новостями и подошёл к столу. — Спасибо, это точно лучше консервов. — О, хавчик! Мамуля как всегда позаботилась, чтобы детки не голодали. Теперь пришла очередь Сатоши закатить глаза. Впрочем, сделал он это скорее комично. — Садись уже, «сынок». Глаз да глаз за тобой. Не покормишь тебя, так ты и с голоду помрёшь, не иначе. — Не помр-р-ру, нас папочка покормит. Пирогом морковным, — Казуо фыркнул и принялся поглощать обед с завидной скоростью. — Между прочим, светящаяся записка привлечёт внимание учителя исключительно ко мне и сразу, — повернулся Юджи к Зу. — С учётом стр-рашной угрозы Гурена, вот так магичить в классе я точно не рискну. — Это какой такой угрозы? — заинтересовался Казуо. С набитым ртом вопрос вышел немного невнятным, но от привычки есть и говорить одновременно парень избавляться не планировал. — Всыпать не в яме, а на общем построении, — с видом: «да мне абсолютно пофигу» признался Юджи. Попадаться он не планировал. И лучше сразу предупредить, чего бояться, чем потом пытаться объяснить, почему он не станет нарушать правила. Как минимум, в ближайшее время точно, ну, или придумает надёжный обходной путь — вроде колдунства на полигоне в присутствии инструктора. — И что орать буду отсюда и до ишачьей пасхи, а что за зверь эта пасха и где она находится — проверять чего-то не охота. Юджи проголодался, поэтому в свою очередь активно принялся за еду. Сатоши поперхнулся и закашлялся. — Ю, ну ты же не планируешь, правда? В смысле, практиковаться без разрешения? — Какая прелесть, — суп чуть ни разлетелся во все стороны, когда Казуо заржал с набитым ртом. — Ладно, понял, пока не колдуем. — Ну-у-у… — Юджи скромно опустил глаза. Настроение было весёлым и захотелось пошутить. — При учителях точно не стоит. — Ну вас! Балбесы! И когда только вы станете серьёзнее, а? — Сатоши вдруг тоже стало весело. Ну, на свой маневр. — Однако, магия-не магия, а у меня для вас тоже есть новость, — он подождал, пока Кузуо проглотит то, что во рту и только тогда продолжил. — В ближайшие дни мы с вами идём в заброс. Настала очередь Казуо давиться и кашлять. — Куда-куда? Кто ты такой и что ты сделал с Тоши?! Юджи чуть ложку не уронил, в свою очередь удивлённо уставившись на Сатоши. — Не пропадать же добру. А, Ю, ты ж не знаешь! Я только Зу рассказал. Я там сладкое оставил, между первым и вторым этажом. Заберём его и сразу обратно. Пойдём вечером, в сумерках — так нас не заметят. И до отбоя успеем вернуться. Я набросал план здания. Да вы, ешьте, ешьте… — Сатоши положил на стол листок. — С центрального входа заходить рисковано — он хорошо просматривается. Может, лиц в темноте и не разглядят, но заметить фигуры — вполне. Значит, проникать в здание нужно с одного из торцов. Левый отпадает, там всё обрушилось совсем, остаётся вот этот. Сатоши провёл пальцем по нанесённой на схему красной стрелке. — Ю, а тебе магией совсем нельзя пользоваться? — Нельзя в одиночестве, — лихие чертенята уже вовсю плясали в глазах Юджи. — Но никто не говорил, что нельзя, скажем, с друзьями. И браслет, наверное, стоит снять — не представляю, как именно он органичивает, но мало ли, вдруг ещё и сигналы подаёт. Вспоминая слова Гурена по поводу запретов, Юджи вздрогнул, внезапно вспомнив ещё один пренеприятный момент. — А ещё мне приказано написать подробный доклад про проявления магии и про кошмары. И составить план эксперимента с пулянием в себя петард, только по уму и на полигоне… — Юджи сглотнул образовавшийся в горле панический ком и мысленно схватился за голову. — Сдать надо сегодня вечером. Мне кранты. Это невозможно успеть за оставшееся время!.. — Ю, ну вот что ты за человек, о самом главном и чуть не забыл! — Сатоши совсем не сердито взлохматил макушку мелкого. — Тогда так. Операция «сладости» переносится на завтра. Сегодня все вместе займёмся твоим докладом. Это же не шуточки, Ю, ну ты что? Заодно, кстати, и мне всё расскажешь. Поймём, как это можно использовать в деле.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.