ID работы: 11778399

Цветы плывут по реке

Xiao Zhan, Wang Yibo (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
1009
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1009 Нравится 274 Отзывы 370 В сборник Скачать

Глава 16.

Настройки текста
      На драконьем Архипелаге время текло иначе. Когда Ван Ибо решил наказать людей и разрушить их мир, драконы уже знали о катастрофе. По этому поводу срочно созвали Совет. В белом павильоне для аудиенций собрались все Правящие Дома. Присутствующие расположились на удобных скамьях. Неподалёку журчала вода в фонтанчиках, на столах стояли вазы с фруктами, а в воздухе витал запах экзотических цветов. Царившая атмосфера мало располагала к жаркой дискуссии. Тем не менее в зале разгорался напряжённый спор по поводу происходящего. Глава Совета, высокий стройный мужчина с царственной осанкой, заложив руки за спину, нервно мерил шагами залу. — Мы должны выяснить, кто на Архипелаге людей получил столь огромную силу. Как следует из донесения наблюдателей, катастрофа произошла внезапно. Порталы не просто запечатаны, они полностью уничтожены. Мир потрясли невиданные катастрофы. В докладе указано, что слой пепла и дыма полностью закрыл архипелаг от солнечных лучей. Наступила вечная зима и вселенская ночь. — Ваша светлость, Император Ван, если обратить внимание на некоторые детали, можно говорить, что имеют место навыки, которыми обладает народ драконов. — Откуда там взяться дракону? И почему для людей выбрана столь ужасная кара? — Смею напомнить, — язвительным тоном протянул один из министров. — Вы сослали в мир смертных своего сына. — Мой сын родился уродом. У него нет ни умений, ни родственной души, — не обращая внимание на колкие слова, продолжил Император Ван. — Между тем, на архипелаге использовались огромные силы. Такое мастерство совершенствуются не один век. Все стихии были применены одномоментно. Надеюсь присутствующие понимают, каким количеством энергии и знаний нужно обладать? Он выделил голосом свой вопрос и обернулся к собеседникам. Один из присутствующих старейшин собрался ответить, но его слова прервал исчезнувший потолок павильона, громкие крики и упавшие аккурат в середину зала люди.       Сяо Чжань рухнул на пол, совершенно не чувствуя удара от падения. Прямо на него свалился Бай Юн и, зажимая рот ладошкой, отполз в уголок. Сяо вскочил на ноги и огляделся. Вокруг было очень красиво, но совершенно не то, что он привык видеть ежедневно. Значит, они сумели попасть в мир драконов. — Где Ибо? — крикнул Чжань Бай Юну. Бай Юн, совершенно не заботясь о том, как выглядит в глазах окружающих, блевал в угол павильона. — Прекрати! — шикнул на него Сяо Чжань. Не зная, что можно ожидать от нового места, он осторожно вынул меч из ножен Бай Юна. — Не позорься перед благородными господами. — Простите, господин, не смог сдержаться. Бай Юн выпрямился и вытер рот рукавом, вызвав брезгливое «фу» у присутствующих. Народ драконов терпеть не мог резкие чужие запахи, а сейчас в изысканные носы ударил отвратительный аромат содержимого человеческого желудка вперемешку с по́том и грязью. — Вы кто такие и откуда здесь взялись? — возмущённо вскричал один из министров, мгновенно перемещаясь к Сяо Чжаню. В этот момент в зал грациозно скользнул Ван Ибо. — Ибо, хвала богам, ты жив! — радостно крикнул Чжань, бросаясь к нему навстречу. — Прости, милый, пришлось задержаться. Нужно было разрушить последний портал. Ибо сделал круг, оглядывая ошеломлённых старейшин Совета. — Благородные мужи уже воскурили благовония в связи с моей кончиной? Вероятно, это их отвратительный аромат сопровождал меня долгие годы в мире людей. — Ибо, неужели это ты? Мой сын? — глава Ван подошёл ближе к Ибо, разглядывая, словно диковину. — Ты мне больше не отец, — раздался ледяной голос Ван Ибо. — Как можешь отказываться от родной крови? — Ты давно отрёкся от меня, так почему я должен выполнять сыновий долг? — Если ты обрел форму, кто же твоя пара? — встрял в разговор один из чиновников. — И где она? — Прямо перед вами, — нисколько не смущаясь, юный дракон потёрся головой о Сяо Чжаня и представил его: — Мой возлюбленный супруг Сяо Чжань. — Твоя пара человек?! — как один ахнули собравшиеся. В зале воцарилась такая тишина, что можно было услышать взмахи крыльев бабочки, случайно залетевшей в зал. — Супруг, значит… — задумчиво протянул старый дракон. — До сегодняшнего дня я не видел среди драконов двух мужчин. Ван Ибо медленно закружился вокруг Чжаня. — Благородные господа что-то имеют против пары, данной Судьбой? — Нет, нет, — примирительно взмахнув руками, отступил старейшина. — Он создал для тебя необычную форму. Ты ведь знаешь, что каждый из супругов определяет, как будет выглядеть сущность другого? — У меня не было учителей, — хмыкнул Ибо. — Но я знаю это. — Вот видишь, тебе пошла на пользу жизнь среди людей. — отец приблизился к Ван Ибо и хотел положить руку на голову, но тот отшатнулся. Сяо Чжань побледнел и тихо прошептал: — На пользу? Вы знаете, что он пережил в смертном мире? — Много тысячелетий я не встречал столь совершенного и ослепительно красивого существа, — продолжил разговор один из глав Совета. — Но я вижу, что подчеркнута невинность. Такое не встречается встречается среди драконов. Ведь чистота пары не требует подтверждений. Сяо Чжаню показалась в интонации некая подозрительность. Он ощутил, как сильно вздрогнул его любимый и поспешил ответить на выпад. Он вышел вперёд и поклонился: — Благородные господа, я лишь простой человек. Откуда мне знать подробности про народ драконов? Если пришлась по нраву сущность Ван Ибо, то примите нашу благодарность за высокую оценку. Но он мой супруг, а я не желаю, чтобы посторонние обсуждали его внешность и задавали вопросы, касающиеся лишь нас двоих. — Твой мужчина дерзок, — он хитро ухмыльнулся. — Что ж, Ван Ибо, теперь ты имеешь полное право находиться на архипелаге. Наказание незаконно. Мы рассмотрим отстранение Императора Вана из правящего Совета Архипелага. Он принял неверное решение в отношении собственного ребёнка, поэтому остальные постановления также можно ставить под сомнение. Согласны со мной? Старейшины дружно закивали, а глава Ван побледнел. — Вы можете присмотреть себе дом и обустраиваться. — Я хочу поселиться на Розовом Пике, где родился и вырос. Но после того, как отец признал меня уродом и захотел стереть все упоминания, семья оставила это место, — Ибо говорил больше Чжаню, чем окружающим. — Думаю, он принадлежит мне по праву. В дальнейшем вместе с мужем хотел бы претендовать на место в Совете Правящих Домов. — Конечно, вы можете занять дворец розового пика. Вашу кандидатуру мы рассмотрим. Считаю, что у тебя есть полное право занимать положение в Совете.

***

      На архипелаге очень мало ровных участков. Куда ни глянешь — всюду горы! Драконы обычно строили свои великолепные замки на вершинах. — Ибо, как красиво! — воскликнул Чжань, увидев приближающиеся пологие склоны горы, покрытые бело-розовой дымкой цветущих деревьев. Он расположился на спине Ван Ибо и с удовольствием обозревал окрестности. Чуть ниже привыкал к перемещению по воздуху Бай Юн. Содержимое своего желудка он оставил в углу павильона Совета, поэтому сейчас блевать не хотелось, но тошнота всё равно присутствовала. Бай Юн старался сидеть тише воды, ниже травы, чтобы на него не обратили внимания. — Тебе понравится. Здесь очень много цветов и красивых деревьев. Все они постоянно в цветении. Тёплый воздух и лёгкий ветерок. А дождями драконы могут управлять. Поэтому для тебя не будет неожиданностью сильный ливень или гроза. Хотя я могу разозлиться, если будешь плохо себя вести, — шутливо хмыкнул Ибо на последней фразе. — Это считается плохим поведением? — Чжань также шутливо подёргал возлюбленного за ушки и принялся щекотать. — Ваша милость, благородные господа, от ваших игр меня опять может стошнить. — подал дрожащий голос Бай Юн. — А после этого, я не очень хочу испытать на себе гнев господина Ван Ибо. — У подножия горы, — продолжил рассказ Ван Ибо, после того, как прекратил смеяться и подёргиваться от щекотки, — живут те, кто не смог обрести форму дракона. В отличие от драконов, они дружелюбны и любят общение. Среди них можно легко найти себе друзей. Ну вот и прибыли.       Ибо спустился к сказочно красивому замку. Множество фонтанов, увитых цветами беседок и сверкающих тонким узором изящных арок изумили Чжаня до глубины души. Он стоял в середине сада, широко открыв глаза, и рассматривал причудливую мозаику, обрамляющую огромные окна. Хрусталь отражал солнечный свет, играл бликами в цветочной дымке и тумане фонтанов. Из-за этого казалось, будто замок сияет и парит над землёй. Внутри обстановка тоже поражала красотой. Хотя замок давно стоял нежилым, полы устилали мягкие ковры с длинным ворсом, вдоль стен приютились стеллажи, висели картины, а на окнах тонкой паутинкой качались занавеси. — Милый, я потерял очень много сил, да и в этой форме не могу помогать тебе в обустройстве. Поэтому пришлю помощь из поселения. — Не нужно. Я справлюсь сам. Благо времени у нас — вечность.

***

      Ван Ибо удалился на длительную медитацию, выбрав себе место в глубине сада. Его чудесная аура с каждым днём становилась больше и больше, вскоре заполнив своим необычным свечением всё пространство вокруг замка.       Бай Юн нашёл много друзей в поселении и познакомился с женщиной. Теперь всё свободное время они проводили вместе и даже думали пожениться. Сяо Чжань устраивал быт. Обживался в большом доме и с удовольствием изучал незнакомые приспособления для приготовления пищи. Он давно мечтал о спокойной жизни и теперь в полной мере наслаждался ею.       Не так давно прибыл вестник и доложил, что старейшины рассмотрели необычную ситуацию и Чжаню, как супругу дракона, поднесён титул Императора, а также их пара вошла в Совет Правящих Домов.       Сейчас Сяо, тихо мурлыкая под нос, суетился на большой кухне. Вдруг на его талию легли ласковые руки и прижали к себе, а мягкие губы зарылись в волосы, целуя макушку. — Ай, Ибо, напугал, — вздрогнул Чжань. — С возвращением, милый. Ван Ибо провёл в медитации несколько месяцев и теперь наконец-то мог обнять своего мужа. — Как же я скучал, счастье моё, — Ибо развернул Чжаня к себе. Взял лицо любимого в ладони и притянул к своим губам. — Даже во время медитации душа стремилась к тебе. Ибо обратил внимание на кухонный стол, поймал капельку карамели и облизал палец. — Как вкусно! Что ты готовишь? — Учусь делать леденцы для сладкого мужчины, — Чжань вновь нашёл его губы. — Я ждал тебя, любимый. Очень ждал. — У меня сюрприз, — улыбнулся Ибо, закрывая глаза Чжаню. — Не подглядывай. Вскоре Ван Ибо убрал ладони, и у Чжаня вырвался ошеломлённый возглас. Они стояли в лодке посередине звёздного неба. Вдалеке висела полная луна, и её таинственный серебряный свет устилал пространство перед влюблёнными. Повсюду кружились маленькие светлячки, сияли звёзды и плыли небесные цветы. — Как ты это сделал, любимый? — прошептал Чжань, поражённо оглядываясь по сторонам. — Для тебя я сделаю всё, что угодно. Лунный свет у твоих ног, мой милый. Сяо Чжань почувствовал лёгкое прикосновение ладоней к волосам. Он повернулся и увидел любящий взгляд Ибо. Губы слегка раскрылись, а волосы всколыхнул ветерок. Ван Ибо взял его за руку и потянул к себе в объятия. Одежды Чжаня томно качнулись, а водопад чернильных волос окружил юношу. Две фигуры сплелись в сладком поцелуе, пока лодка плыла по дорожке лунного света в новую жизнь.

💚❤️.

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.