***
В небольшом доме, который находился почти в самой чаще леса, отлично чувствовался запах свежей древесины, трав и лёгкие нотки апельсина. Само строение было огорожено уже дряхлым маленьким забором. Несколько деревьев, что окружали жилище, спускали длинные лиственные ветки на саму крышу. С помощью новоявленных спутников Хюррем опустилась на мягкую тахту, слегка потрёпанную временем. Всё по-прежнему ходило кругом, из-за чего хотелось распластаться и лежать бесконечно долго. Однако, госпожа пообещала себе, что как только ей станет лучше, пусть не на все сто процентов, то она немедленно отправится на поиски детей. Пока госпожа находилась в раздумиях старик по имени Тургай искал что-то на небольших полках, заставленных какими-то склянками, сундуках, которые были расположены в углах. Мальчишка в это время сбегал куда-то и вскоре преподнёс Хюррем чашу. Брови сдвинулись на переносице. Наложница посмотрела сначала на напиток, а затем на мальчугана. — Это апельсиновый чай, — пояснил он. Хюррем несмело взяла напиток в руки и немного отхлебнула. Внутри растеклась тёплая волна. Приятный привкус остался во рту. Уголки губ приподнялись. — Спасибо. Девушка внимательно всмотрелась в лицо мальчика. На старика Тургая он похож не был. Бледная кожа, ясные голубые глаза довольно странного разреза, взъерошенные волосы каштанового цвета, по телосложению достаточно худоват. — Как тебя зовут? — поинтересовалась госпожа. — Хаку, — без колебаний ответил мальчик. — А тебя? — Меня Хюррем, — решила не утаивать девушка. Хаку протянул руку. — Тогда приятно познакомиться, Хюррем. — Ну-ка проказник, отодвинься! — проговорил громко Тургай. Хаку отошёл в сторону и старик придвинул к Хюррем небольшой столик, на котором стоял медный таз среднего размера в компании маленькой деревянной бочки. — Сейчас, красавица, промоем твою рану травяным отваром. Опускай голову! Хюррем аж отпрянула. — Что вы?! Я сама могу! Тургай покачал головой. — Давай, давай! Не упрямься. На своём плече госпожа почувствовала лёгкое прикосновение. Повернула голову и встретилась взглядом с Хаку, который слабо улыбнулся и кивнул на стол, мол, правда, выполняй, что сказали. Хюррем ничего не оставалось как покорно опустить голову над тазиком. Через пару секунд на неё вылилась прохладная жидкость пахнущая довольно приятно. От лёгкого прикосновения мурашки пробежали роем чуть ли не до самых пят. Кожу слегка защипало, однако, ощущение было вполне терпимым. — Хаку, принеси чистое полотенце, — попросил старик Тургай. — Конечно! — отозвался мальчик и помчался выполнять просьбу. Через несколько секунд пожилой мужчина заботливо укутывал мокрые волосы в мягкое полотно. Хюррем подняла голову и ощутила неведомую до этого свежесть, даже лёгкость, будто искупалась в отваре полностью. — Как просохнут - решим что делать дальше. А пока, Хаку, убери всё. Я принесу обед. Хюррем немного ужаснулась. Неужели уже обед? Она так долго пролежала в лесу? Просто в голове не укладывалось! — Эй! Отомри! Девушка встрепенулась и несколько раз поморгала. Стол почти был накрыт. Хюррем заметно удивилась. И как так быстро успел? Непонятно.***
Обед проходил в тихой обстановке. Аппетита у Хюррем особого не было, поэтому ела госпожа достаточно медленно и зачёрпывала совсем крохотные порции, чего не скажешь про Хаку. Мальчик набирал на ложку очередную порцию, не успев прожевать предыдущую. Хюррем кидала взгляды с него на старика Тургая, который ел так же как и она. — Скажите, как вы меня нашли? — решила начать разговор госпожа. Нужно же что-то узнать. Только что проглотивший пищу Хаку незамедлительно ответил: — Да обычно. Нагуливали с дедушкой аппетит и набрели на тебя. Тургай покачал головой. Хаку недоумевающе посмотрел на него и пожал плечами. Старик слегка улыбнулся. — А про вчерашний бунт слышали? Тут уже мальчишку обогнал старичок. — Слышали, слышали. Да и видели. Много вчера домов горело. И лесу немного досталось. — Вонючие гиены! — неожиданно воскликнул Хаку, чему Хюррем сильно поразилась. Старик Тургай сверил мальчишку строгим взглядом и тот немного сжался. — Простите. Просто зачем так с обычными людьми? Жилища им теперь долго восстанавливать. А у кого-то маленькие дети! Хюррем невольно улыбнулась. На вид такой маленький, но достаточно смышлёный. И видно, что не терпит несправедливости. — А из-за чего мятеж был случаем не знаете? — Да куда уж нам? Одному Аллаху ведомо, — отозвался старик Тургай. Больше Хюррем ничего не спрашивала. Как назло голова разболелась вновь и к плюсу слегка затошнило. Состояние девушки не укрылось от чуткого Тургая, поэтому после трапезы старик наказал Хаку провести гостью до комнаты, чтобы та смогла прийти в себя. Коснувшись головой подушки, Хюррем мигом провалилась в необъятное царство Морфея и очнулась от громкого хлопка дверью. Госпожа протёрла глаза и сильно удивилась изменённой обстановке. Комната была окутана тусклым светом от одинокой свечи. За окном уже сгустились сумерки. По всей видимости она проспала почти до самой ночи! Хюррем приподнялась на локтях. К счастью боли в голове больше не ощущались и чувствовала девушка себя намного лучше, чем в днём. Несколькими движениями госпожа выбралась из постели. Поправила завившиеся волосы и решила покинуть комнату. Дом был одноэтажным поэтому выйдя из комнаты, госпожа наткнулась на длинный коридор. Вдалеке виднелся просвет. Хюррем медленно побрела на него и с каждым шагом ей удавалось услышать шептание. Как оказалось свет исходил из комнаты, в которой несколько часов назад она обедала в компании мальчика и старика. Девушка прислушалась к разговору, по не торопясь показываться. — Забежал на базар. Там такая суматоха! — говорил шёпотом Хаку. — Все мечутся туда-сюда, ругаются. Ещё из разговора двух дяденек я узнал, что бунтовщиков всё же наказал Повелитель! Представляешь?! — воскликнул мальчик, и тут же понизил голос обратно. — Только так же говорят, будто младшие дети Султана после шехзаде Мустафы погибли. Якобы их одежду и карету отыскали на берегу моря. Как думаешь, правда? А ещё... Дальше Хюррем уже не слушала. Госпожа медленно скатилась по стенке вниз...