ID работы: 11778927

Идеальный брак

Гет
NC-17
Завершён
3521
автор
kayrinait соавтор
Размер:
812 страниц, 164 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3521 Нравится 17869 Отзывы 1661 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Примечания:
      Люциус Малфой сидел в своем кабинете и изображал бурную деятельность.       Ну, или не очень бурную — как посмотреть. Он всегда считал, что производимое впечатление важнее реального положения дел, и потому то, что каждый день он поддерживал иллюзию собственной занятости, с достоинством удаляясь в кабинет сразу после завтрака и пребывая там до обеда, было для него гораздо более значимо, чем тот удручающий факт, что делать ему там было, по сути, нечего.       Продолжать наращивать состояние Малфоев, вкладываясь в финансовые операции магглов, как втайне делали многие поколения его предков, он не мог — слишком пристальным было сейчас внимание Министерства к его делам, в том числе и денежным. С коллекционированием артефактов тоже пришлось распрощаться — большинство из них едва ли было бы одобрено авроратом. А что касается его политических игр… они были похоронены под развалинами дела Пожирателей смерти, с которыми Люциуса угораздило связаться еще в неразумной юности. А все Абраксас, дорогой папочка, который все знай твердил, что за Риддлом будущее и «чистота всегда одержит победу!». Теперь-то молчит, старый хрыч, и носа со своего портрета не кажет еще с того времени, как в мэноре поселился возродившийся Темный Лорд. Невероятной удачей оказалось то, что за их семью неожиданно вступились на суде Поттер и Грейнджер, эти юные герои нового времени, да и палочку его Лорд погубил чуть ли не за год до своего падения, так что особых дел в этот раз наворотить Малфой не успел. Конечно, в ход пошли и связи, и должники, и взятки… Но все равно, могло оказаться намного хуже. А так и он, и Драко остались на свободе, сохранив за собой и мэнор, и даже большую часть состояния.       Дело было за малым — вернуть былое положение в обществе, но и это не представлялось невыполнимой задачей. Если его сын перестанет глупо упрямиться, шляться сутками напролет со своими такими же непутевыми дружками, остепенится и сделает наконец предложение юной мисс Гринграсс, то для него откроются двери многих домов — а со временем и для них с Нарциссой. Надо только запастись терпением и убедить этого упрямца, что все это исключительно в его же собственных интересах, и немножко, самую малость — ради семьи.       Пока, впрочем, Драко не проявлял ни малейших признаков покорности — хотя, если верить словам Гринграсса-старшего, с Асторией у них все же дело было на мази. А если учесть те счета, что регулярно приходили то от флориста, то от ювелира, а то и от «Твилфитт и Тафтинг» — то Люциус сказал бы, что оно двигалось к помолвке семимильными шагами. В противном случае совершенно неясно, к чему тратить столько денег на девицу, на которой не собираешься жениться…       Вчера сын опять не явился к ужину, что, впрочем, не было такой уж новостью, чтобы начать беспокоиться. Не пришел он и ночевать — что тоже бывало, и, пожалуй, слишком уж часто для мальчика из приличной семьи, к каковым все еще относил свою Люциус. Но вот когда домовик доложил, что в холле хозяина ожидает представитель аврората, а молодой хозяин дома со вчерашнего дня не появлялся — тут даже фамильная невозмутимость не помогла, и Люциус всерьез забеспокоился. Что такого мог вытворить Драко, и как теперь себя вести, чтобы не сделать хуже?..       Аврор, молоденький лопоухий парнишка, никаких вопросов о сыне задавать Малфою-старшему не стал, а лишь сообщил, что его хочет видеть министр магии, и дело не терпит отлагательств.       Через Атриум Люциус шел, спиной ощущая липнувшие к нему взгляды — презрительные, ненавидящие, любопытные, мерзкие, как и их обладатели. В былые времена никто не смел подобным образом пялиться на Люциуса Малфоя! И его время еще придет, он еще заставит магическое общество вновь склониться перед ним, признавая безоговорочное превосходство великого, древнего рода!..       Однако слишком долго предаваться честолюбивым мечтам ему не пришлось — лифт услужливо доставил его в сопровождении все того же мальчишки-аврора на первый уровень, и Малфой с достоинством, вполне соответствующим его самомнению, вошел в кабинет министра — и застыл, поскольку там, вопреки его ожиданиям, его ждал не только министр Бруствер, но и Гарри Поттер собственной персоной. И это не предвещало ничего хорошего. -      Проходите, мистер Малфой, - вежливо пригласил его Бруствер, и Люциус на секунду решил, что он задремал в кресле своего кабинета, и ему это снится: подобного тона в свой адрес от властьимущих ему не приходилось слышать уже очень давно, еще со времен Корнелиуса Фаджа.       Люциус величавым движением головы откинул назад холеную белоснежную гриву и царственно занял предложенное ему место с таким лицом, как будто это Бруствер пришел к нему на прием, а вовсе не он — к министру.       Повисло неловкое молчание, которое никто из присутствующих не торопился нарушить. Наконец, Бруствер прокашлялся и заговорил. -      Мистер Малфой, вчера утром в Министерстве произошел инцидент, случайным участником которого стал ваш сын. -      Что с Драко?! - быстро спросил Люциус, чувствуя, как сердце пропустило удар. Его единственный сын, и раз уж сам министр… -      С ним все в порядке, - поспешил успокоить встревоженного отца Кингсли. - Мы были вынуждены задержать его до выяснения всех обстоятельств, но в настоящее время мистер Малфой-младший уже отпущен и некоторое время назад покинул Министерство. -      Вы в чем-то обвиняете моего сына? - холодно осведомился Люциус, к которому мгновенно вернулась вся его надменность, как только он услышал, что Драко жив и здоров. -      Нет, у Министерства и аврората нет к нему претензий, - заверил его Бруствер, впрочем, не очень уверенно, но тут не выдержал Поттер: -      Пока нет, - веско бросил он, но не стал продолжать под тяжелым взглядом министра. -      Дело в том, - продолжил Бруствер, - что одна из наших сотрудниц вступила во взаимодействие с неким артефактом, и ваш сын, который оказался рядом и вмешался в ситуацию, по незнанию образовал связь между ней и собой… -      Какого рода связь? - цепко спросил Малфой-старший, быстро перебирая в уме все связывающие артефакты, о которых он когда-либо слышал. -      Это было одно из колец подчинения времен клановых войн, - прямо ответил министр, выкладывая карты на стол. - И теперь либо ваш сын завершит этот ритуал, либо девушка умрет. -      Что ж, - усмехнулся Люциус, - наличие вассалов не то чтобы в новинку для представителей нашего рода, так что мы найдем ей применение, можете не сомневаться. -      Даже не думайте! - рявкнул Поттер, и Малфой невольно поежился от угрозы, которая ощущалась почти физически, волнами растекаясь от этого мальчишки по всему помещению. - О вассалитете не может быть и речи. Ритуал можно завершить иначе, и преобразовать эту связь в магический брак. -      И Драко, разумеется, отказался, - понимающе хмыкнул Люциус. -      Послушайте, мистер Малфой, - вмешался Бруствер, бросив еще один предостерегающий взгляд на Поттера, который не ускользнул от внимания блондина. - Ситуация весьма деликатная, но в наших общих интересах найти решение, которое устроит все стороны. Ваш сын не стал даже обсуждать вопрос в таком ключе, но вы, как человек дальновидный, я уверен, сможете в полной мере оценить перспективы, которые могут открыться для вашей семьи, если вы согласитесь пойти нам навстречу. -      И кто же эта особа, за которую вы так переживаете? - поинтересовался невинным тоном Малфой, ничем не выдавая предвкушения — только глаза его блеснули, словно у хищника в темноте. -      Это на данный момент не так важно, - попытался уклониться от прямого ответа Бруствер, но, очевидно, он связался не с тем волшебником, с которым это могло бы сработать. -      Вынужден с вами не согласиться, - с притворным сожалением вздохнул Люциус. - Речь идет о магическом браке, да еще и преобразованном из ритуала подчинения. А значит, он не подлежит расторжению, не подразумевает неверности, да и образованная таким образом связь будет весьма специфической… Драко — мой единственный сын, а значит, сейчас мы обсуждаем в том числе и будущее всего рода Малфоев, поскольку в случае заключения такого брака у него не останется иных вариантов для продолжение рода. Разумеется, личность моей гипотетической невестки, возможной матери моих внуков имеет первостепенное значение. -      Это Гермиона Грейнджер, - процедил Поттер сквозь зубы прежде, чем Бруствер успел открыть рот. - Героиня войны в качестве невестки вас устроит? -      Магглорожденная героиня войны, - многозначительно заметил Люциус, в то время как голова его уже кружилась от феерических перспектив. Надо же, эта девчонка, подружка Поттера может умереть, а спасти её могут только Малфои! Какая неслыханная удача! -      Едва ли теперь её происхождение имеет какое-то значение, - веско парировал Бруствер. - Однако поспешный брак с бывшим Пожирателем смерти может вызвать кривотолки и весьма неоднозначную реакцию общества, особенно если всплывут подробности… Поэтому мы предлагаем вам соглашение, мистер Малфой: вы способствуете тому, чтобы ваш сын изменил свое решение, а мы, в свою очередь, реабилитируем вашу семью. Полностью и безоговорочно. Допустим, мы обнародуем и подтвердим информацию о том, что во время войны вы и ваш сын сотрудничали с Орденом Феникса, скажем, передавая важную информацию… -      Никто в это не поверит, - фыркнул Люциус. - Будь это правдой, всплыло бы еще на суде. -      Скажем, что вынуждены были держать наше сотрудничество в тайне, поскольку вы справедливо опасались за жизнь своих близких и мести со стороны Пожирателей смерти, оставшихся на свободе, - предложил Бруствер, который, конечно же, заранее продумал, до каких пределов может позволить себе дойти, торгуясь с Люциусом. Ни для кого другого, кроме Гермионы, он бы не пошел на такое, но эта девушка того стоила. -      Полная реабилитация? - заинтересованно выгнул бровь Малфой. - Снятие надзора и ограничений? -      Не гоните коней, Малфой, - опять не сдержался Поттер. - Никто не собирается и в самом деле вам все прощать и закрывать глаза на ваши делишки. -      Мистер Поттер имеет в виду, - пояснил министр, - что при том, что официально все ограничения будут сняты, мы, разумеется, будем наблюдать за вами, и особо следить за благополучием мисс Грейнджер. И, разумеется, учитывая обстоятельства, вся ваша семья даст мистеру Поттеру Непреложный Обет в том, что никто из вас не причинит Гермионе умышленного вреда. И подпишет контракт о неразглашении условий нашей сделки. -      Во-первых, мне нужно заключение целителей о способности мисс Грейнджер иметь детей, - подумав, изрек Люциус. - Без этого продолжать разговор бессмысленно. -      Да как вы можете!.. - возмутился Гарри. - Речь идет о жизни человека, а вы как будто племенную кобылу покупаете!.. -      Молодой человек, - снисходительно произнес блондин, одарив его таким взглядом, будто он был расшалившимся малышом, вмешивавшимся в разговоры взрослых, - это, знаете, ваша прерогатива — всех спасать. Я же человек простой, и должен заботиться об интересах своего сына. Драко еще очень молод, и, конечно же, со временем он захочет иметь собственных детей, не говоря уже о том, что роду требуется наследник, пусть даже полукровка. А та авантюра, что вы предлагаете, полностью исключит для него возможность иметь детей от кого-либо, кроме мисс Грейнджер, так что… -      Хорошо, - прервал его Бруствер. - Если это все, то как скоро вы сможете добиться от Драко согласия? -      Не стоит так торопиться, министр, - мягко возразил Малфой. - Дело деликатное, и я, как отец, должен все хорошо обдумать. Все-таки речь идет о судьбе моего единственного сына, поймите… -      Иными словами, вам нужно время, чтобы придумать, что еще вы хотите выжать из Министерства в обмен на ваше согласие, - усмехнулся Кингсли, которого ни на минуту не обманули тон Люциуса и его показная отеческая забота. - Я полагаю, на этом все, мистер Малфой. Мы свое предложение сделали и пересматривать его не намерены. Теперь дело за вами. Время пока терпит, мисс Грейнджер погружена в стазис, но бесконечно это продолжаться не может. Ваш ответ, точнее, ответ Драко, мне нужен до понедельника. -      Вы предлагаете моему сыну решить свою судьбу за три дня? - поднял брови Люциус. - Это непростое решение. -      Неделя? - усмехнулся Бруствер. -      Неделя, - согласно кивнул Малфой. - Я свяжусь с вами, если нам удастся принять решение раньше.       Малфой с достоинством покинул кабинет министра, и никто не стал его задерживать. Едва за блондином закрылась дверь, Гарри, все это время расхаживавший по комнате, плюхнулся на стул и зарылся обеими руками в волосы. -      Как думаешь, он согласится? - спросил он у Кингсли с надеждой. -      Если бы он мог жениться на ней сам, Малфой вышел бы отсюда двоеженцем и не колебался бы ни секунды, - хмыкнул Бруствер. - Может, для Гермионы так было бы и лучше, в конце концов, у него-то сын уже есть. -      Он ей в отцы годится!.. - скривился Гарри. -      Да какая разница? Никто бы и не узнал, - пожал плечами Кингсли. - А вот в том, что ему удастся уговорить сыночка, Люциус и сам не уверен, иначе содрал бы с нас куда больше. -      Драко просто знает Гермиону немножко лучше, чем Люциус, - вздохнул Гарри. - Он уверен, что она ни за что не согласится стать его женой, ну… в полном смысле. И, вероятнее всего, в этом он прав… -      Для того, чтобы выжить, люди шли и на большее, - задумчиво протянул Бруствер. - Родить ребенка, пусть и от неприятного тебе человека — не самая высокая цена. -      Мы и в самом деле предложили её Малфоям, будто кобылу на ярмарке, - с отвращением то ли к факту, то ли к себе самому, выплюнул парень. -      Мы сделали все, что от нас зависело, чтобы спасти ей жизнь, - жестко отрезал Бруствер. - Большего ты все равно не можешь. Не всех можно спасти, и тебе пора смириться с этим. -      Как будто у меня есть выбор, - с ненавистью процедил Гарри и вышел прочь, с трудом удержавшись от того, чтобы хлопнуть дверью.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.