ID работы: 11778927

Идеальный брак

Гет
NC-17
Завершён
3522
автор
kayrinait соавтор
Размер:
812 страниц, 164 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3522 Нравится 17869 Отзывы 1661 В сборник Скачать

Глава 97.

Настройки текста
Примечания:
      Время шло, празднование катилось своим чередом и уже входило в завершающую стадию, но ни отец, ни Грейнджер не возвращались. Это начинало беспокоить Драко. Что произошло? Она решила уйти? Не объявлять о фонде? Вообще передумала во всем этом участвовать после его слов? Отец наверняка взбесится! А Люциус Малфой в гневе мог быть весьма неприятным, впрочем, Грейнджер едва ли ему уступала — так что произойти могло что угодно.       Бездействие становилось все более невыносимым с каждой минутой, и Драко в конце концов не выдержал и направился к матери. -      Ты не видел отца? И Гермиону? - обеспокоенно спросила она, стоило ему подойти.       Внешне Нарцисса сохраняла олимпийское спокойствие, но Драко хорошо знал свою мать — и наметанным взглядом сразу заметил, как её глаза раз за разом тревожно обегают разряженную толпу. -      Гермиона ушла еще до перерыва на торт, - неохотно ответил он. - Возможно, просто устала и поднялась к себе. Отец отправился её искать, но до сих пор не вернулся. Я пойду проверю, как дела, ладно? -      Ну уж нет! - решительно запротестовала Нарцисса. - Мы договорились, что ты никуда не будешь выходить один. -      Мам, если они ссорятся, это может закончиться Мерлин знает чем!.. -      Я понимаю, - кивнула она. - Поэтому мы пойдем вместе. Один ты навряд ли сможешь что-то сделать.       Это было весьма разумное предложение, и Драко с удовольствием его принял. В самом деле, если придется успокаивать отца, то в этом едва ли кто-то мог превзойти миссис Малфой. Во всяком случае, из числа живых.       Веселые и уже порядком нетрезвые гости не обратили никакого внимания на то, что хозяева покидают праздник. Однако дверь в холл оказалась запертой, а в ответ на их попытку выйти из воздуха возник домовик, и, дрожа всем телом, сообщил, что мистер Малфой не велел никого выпускать. -      Ты что, дурман-травы объелся? - вне себя от удивления поинтересовалась Нарцисса. - Не видишь, кто перед тобой? -      Нет, миледи, конечно, вижу, миледи, но хозяин Люциус сказал… - залопотало несчастное существо, задрожав еще сильнее. -      Я твоя хозяйка, и я приказываю тебе нас пропустить, - ледяным тоном распорядилась Нарцисса, и тому ничего не оставалось, кроме как поклониться и открыть перед ними дверь.       С первого взгляда стало ясно, что что-то случилось — и весьма серьёзное. Двери в библиотеку были открыты нараспашку, оттуда доносились голоса и какой-то невнятный шум, расхаживали люди… в аврорских мантиях? -      Лучшего времени для проверки Министерство просто не могло придумать, - сквозь зубы процедила Нарцисса и решительно направилась в библиотеку, на ходу снимая роскошную, украшенную перьями маску.       Драко остался позади. Зрелище авроров, переворачивающих вверх дном все в поместье и сующих свои носы в любую щель, не было для него ни новым, ни непривычным. Что на этот раз? Ответный ход Бруствера на проект фонда? Очередная попытка скомпрометировать Малфоев и героиню войны заодно? И конечно же, именно сегодня!.. Все это было так отвратительно, так мерзко, что Драко на несколько мгновений физически ощутил, будто заперт в аквариуме со змеями. Почти услышал их шипение, почувствовал холодные, противные касания скользких тел… Почему, почему его никак не могут оставить в покое?! Почему он не может жить — просто жить?.. Безо всех этих заговоров, постоянно плетущихся интриг, вечных шахматных партий?       Он хотел было развернуться и уйти, но в последний момент остановился. Что-то во всем этом было неправильно. Не так… Авроры не обшаривали полки с усвоенным собачьим усердием, не обменивались сальными шуточками, да и вообще почти не разговаривали. И лица… на них не было обычной смеси злорадства и предвкушения. Наоборот, была вина и… скорбь?..       В голове вдруг стало гулко и пусто. Не было ни догадок, ни предположений. Он просто пошел туда, не до конца понимая зачем. -      Драко, не ходи, тебе не нужно!..       Мать возникла перед ним как будто из ниоткуда, преграждая путь. Но поверх её изящно причесанной головы, сложного переплетения белокурых волос он уже увидел пятно тусклого золота, распростертое на полу. Блеск металла и драгоценных камней промеж тягучих каштановых прядей. Это была как будто сцена из сна, кошмарного сна — неправдоподобного, невозможного, нереального. Все люди вокруг вдруг застыли, как будто время остановилось, и он сквозь какую-то мутную пелену увидел всех: и виновато отводящего глаза отца, и какого-то старого недотепу с выражением приторного сочувствия на лице, и совсем зеленого пацана-аврора с алеющими ушами и распухшим, текущим носом, и Поттера…       Он сидел прямо на полу, прислонившись спиной к стеллажу. Для того, чтобы описать его разломанную фигуру, разбитое лицо, не было слов — их просто не существовало. Невозможно было даже представить непобедимого Гарри Поттера таким. И все же он был. А значит, было и то невозможное, от чего сознание так старательно отгораживалось, не желая признавать…       Но как это возможно? Почему он ничего не ощутил, не почувствовал, не понял?.. Он с некоторых пор угадывал — и всякий раз угадывал безошибочно — её приближение. А теперь её не было, просто не было, совсем, нигде — а он не знал?.. -      Нет! - резко выкрикнул Драко так, что все вздрогнули. - Этого не может быть! -      Драко, милый… - умоляюще проговорила Нарцисса, которая все еще стояла подле него — а он и не заметил. В её голубых глазах плескалось столько сочувствия, этого отвратительного, пошлого, нахрен никому ненужного сочувствия, что во рту вдруг стало кисло, а к горлу подкатила тошнота. -      Я бы знал! Я бы понял! Это не она, не она, не она!..       Короткий жесткий спазм заставил его согнуться пополам, и он едва успел отвернуться, чтобы не залить платье матери отвратительной жижей из выпитого за вечер шампанского и съеденных закусок. -      Пойдем, дорогой, - ласково погладила его по волосам мать и обхватила за скрюченное, все еще корчащееся, тело. - Пойдем. -      Мы должны пойти в её комнату, она там, я знаю… -      Конечно, мой хороший, непременно зайдем, вот только тебе нужно выпить воды, да? А потом сразу пойдем… -      Миссис Малфой, боюсь, у нас есть вопросы к вашему сыну, - подал голос растерянный недотепа. -      Значит, вы зададите их тогда, когда он будет в состоянии отвечать, - ледяным тоном отрезала она, и возразить никто не посмел.       Впрочем, сбить с толку мистера Фоули оказалось не так-то легко. Проводив сына и мать взглядом, источавшем смирение истинного христианина, он обратил его на того Малфоя, что остался в его распоряжении. -      Что ж, в таком случае, я полагаю, нужно поставить в известность о происшествии ваших гостей и провести опрос. Кстати, у вас ведь есть списки приглашённых?.. -      Да, разумеется, - рассеянно кивнул Люциус. - Они у моей жены. Но копия должна быть у дворецкого, он встречал опоздавших… -      Встречал в холле? - оживился Фоули. -      Да… -      В таком случае он наверняка видел, как миссис Грейнджер-Малфой шла в библиотеку, и мог заметить того, кто был там с ней! - обрадовался он. - Где же он? Нам нужно немедленно его расспросить!       Люциус нахмурился. Дворецкий и в самом деле должен был присутствовать в холле неотлучно, но, когда он сам вышел туда, там никого не было… -      Лаки, где Батлерс? - спросил он у домовика, который тихонько, не привлекая внимания, убирал следы конфуза молодого хозяина. -      На кухне, сэр, - пропищал тот. -      Приведи его! - распорядился Люциус.       Батлерс появился через несколько минут, явно изо всех сил стараясь сохранять обычный важный вид. Однако хватило его ненадолго: ровно до того момента, пока он не заметил тело, все еще лежавшее на полу. Он вмиг побелел, как матовое стекло, лоб покрылся испариной, а руки задрожали так, что, казалось, он весь заходил ходуном от макушки до пяток. -      Чт-чт-что случилось?!       Вероятно, это должно было быть криком, но голос подвел дворецкого — и на выходе получился сдавленный, полный ужаса, хрип. -      Убийство, - развел руками Фоули, как бы извиняясь. - А вы, говорят, с начала приема были в холле? Может, видели что? Например, как миссис Грейнджер-Малфой шла в библиотеку? Или с кем?.. -      Я не знал! - Батлерс вдруг всхлипнул, закрыл лицо руками, весь как будто съежился — и зарыдал. - Клянусь, я ничего не знал!.. -      Ну-ну, вас никто не обвиняет, любезнейший, - Фоули похлопал его по плечу и окинул библиотеку все тем же растерянным и будто недоумевающим взглядом. Увидев то, что нужно, он воспрял духом и приободрился: - Вот там есть очаровательный диванчик, пойдемте-ка присядем, и вы мне все-все расскажете.       Все еще рыдающий дворецкий на неверных, подгибающихся ногах побрел за ним, словно телок на заклание. Прошло не меньше пятнадцати минут, когда он наконец перестал бесконечно сморкаться и всхлипывать и смог произнести хоть что-то внятное. -      Я как раз собирался уйти на кухню… знаете, подача торта — это ведь завершающий штрих праздника, нужно, чтобы все прошло идеально, и освещение, и десерты, а эльфы иногда такие бестолковые, они не понимают, что уместно, что нет, и надо все время повторять… -      Да-да, в самом деле, бестолковые создания, - понимающе закивал Фоули. - Итак, вы собирались уходить, и что? -      И ко мне подошел джентльмен, и попросил пригласить молодую миссис Малфой в библиотеку, у него, дескать, есть для неё сюрприз, о котором они договаривались… Откуда я мог знать, сэр? Здесь собрались такие семьи, такие приличные люди!.. -      Вне всяких сомнений, - поддержал его следователь. - А что это был за джентльмен, кстати? -      Я... я не знаю, сэр, - вдруг замялся дворецкий. - Они же все, все одинаковые — эти черные костюмы, и чудные банты, и маски! -      Ну хорошо, оставим пока это, - поджал губы Фоули. - И что было потом? -      Я разыскал миссис Грейнджер-Малфой и передал ей приглашение! И пошел заниматься своими обязанностями! Разве я виноват, сэр? Я человек маленький, зависимый, у меня больная мама!.. Откуда мне было знать, что все так кончится, сэр? -      Разумеется, мой дорогой, разумеется… - рассеянно кивал следователь, думая о чем-то другом.       Оставив безутешного дворецкого на диване, он подошел к хозяину дома, который все это время безмолвным изваянием стоял все на том же месте. -      Нам нужно какое-то помещение, чтобы можно было приглашать гостей по одному. Короткий опрос, простая формальность — но, возможно, ваш слуга сможет опознать того волшебника по фигуре, голосу или манере держаться. Может быть, вы могли бы предоставить нам ваш кабинет?.. -      В него можно пройти либо из помещений для слуг, либо через библиотеку, - сухо ответил Люциус. - Едва ли вам это подойдет. Может, лучше голубая гостиная? В неё есть прямой проход из бальной залы. -      О, это было бы великолепно! - просиял Фоули, что выглядело чертовски неуместно. - В таком случае, давайте пройдем туда. Объявим гостям о происшествии — разумеется, безо всяких подробностей, а потом начнем опрос. Мне понадобятся списки приглашённых, чтобы определить, с кого начать. -      Конечно. Лаки проводит вас, а я поднимусь к супруге за списком и присоединюсь к вам.       Тело к этому времени уже унесли, и только темное пятно на ковре напоминало о произошедшем. Дождавшись, пока Фоули со своими ребятами важно проследуют за домовиком, Люциус повернулся к тому, о ком, казалось, все позабыли. -      Мистер Поттер!       Гарри вздрогнул, как будто внезапное упоминание собственной фамилии его напугало. Лицо его, все еще искаженное горем, обратилось к Малфою, и в зеленых глазах вспыхнула ненависть. -      Какого черта вы устроили этот паршивый прием?! Вы же знали, что ей угрожают, знали обо всем! Вы распахнули двери своего дома и пригласили в него убийцу! Что это? Глупость? Или вы сделали это намеренно, чтобы избавиться… -      Мистер Поттер! - оборвал его Люциус. - Вам лучше других известно, что, будь ваши инсинуации правдивы хоть отчасти, я бы сейчас не стоял перед вами, а лежал бы рядом с вашей подругой! Мне и в голову не могло придти… Конечно, мы допускали, что негодяй может воспользоваться случаем и спровоцировать очередной конфликт, и не спускали с Драко глаз, но допустить, что он пойдет на такое!.. -      Вы правы, - вдруг согласился с ним Гарри, и бушевавшая в нем еще мгновение назад ярость потухла. - Вы не могли знать. А я… я должен был. -      Послушайте, - Люциус старался, чтобы его голос звучал как можно мягче, - Гермионе уже не помочь, но мы должны сделать все, чтобы её убийца был найден и получил по заслугам. -      Фоули хороший и честный следователь, - пожал плечами Гарри. - А меня к делу все равно не допустят. Близкие люди, считается, необъективны… -      Но вы должны добиться того, чтобы участвовать в расследовании! - горячо возразил Люциус. - Иначе ваш Фоули возьмет ложный след, а настоящий преступник так и останется безнаказанным! -      Ложный след?.. - не понял Гарри. -      Видите ли… - деликатно замялся Малфой. - Сейчас он, возможно, движется в правильном направлении. Но уже завтра наверняка всплывут кое-какие факты, и подозрение падет на того, кто никак не может быть причастен, но и доказать свою невиновность не сможет. -      О чем, черт побери, вы говорите?! -      Дело в том, что именно я заметил отсутствие Гермионы и послал на поиски. Я первым оказался у тела, а из свидетелей у меня — лишь домовики, которым, разумеется, никто не поверит. -      Бросьте, - поморщился Гарри. - Это все ни о чем не говорит… -      Само по себе — да, - признал Люциус. - Но есть еще кое-что. Кинжал, которым убита Гермиона — уникальный, гоблинской работы. Второго такого нет. -      И что? -      Он принадлежит нашей семье, - вздохнул Люциус. - И хранился в шкафу в моем кабинете. А там, как вы понимаете, посторонних не бывает.       Гарри нахмурился. Орудие убийства - это было уже серьезно. Но ведь чего только не бывает, помнится, Снейп в свое время смог создать отличную копию меча Гриффиндора... -      Давайте все же проверим, - предложил он. - Возможно, ваш кинжал все еще на своем месте, и вы напрасно беспокоитесь.       Люциус недоверчиво повел плечами, но все же не счел нужным спорить и направился в кабинет.       Высокий темного дерева шкаф был заперт, но открывался простым заклинанием, которое сам Гарри знал с первого курса — конечно, от Гермионы... На темном бархате выдвижных ящиков поблескивали металлом заточенных клинков ножи, стилеты, пара рапир — целая коллекция. Все они были разложены в образцовом порядке, но в одном месте зиял темный провал: занимавший его предмет отсутствовал.       Люциус сжал челюсти и побледнел, казалось, еще больше прежнего. Он не рассчитывал увидеть ничего иного, но когда убедился — это стало гораздо более ощутимым ударом, чем он ожидал. -      Вы должны немедленно подключиться к расследованию, мистер Поттер. Кроме вас, никто не знает о принесенном нами обете, и рассказать о нем, не раскрывая деталей сделки, мы не можем. -      Она умерла из-за ваших идиотских амбиций! - процедил сквозь зубы Гарри. - Может, Азкабан — именно то, чего вы заслуживаете, Малфой? -      Что ж, если вы так считаете... - кротко вздохнул Люциус и отвел глаза. - Но в таком случае её настоящий убица останется на свободе. Вас это устраивает?       Их взгляды снова пересеклись, как две шпаги в поединке. Противостояние это было недолгим: Гарри сдался первым, признавая его правоту. Он резко развернулся и пошел прочь, не имея ни малейшего представления, что ему теперь делать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.