ID работы: 11778927

Идеальный брак

Гет
NC-17
Завершён
3525
автор
kayrinait соавтор
Размер:
812 страниц, 164 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3525 Нравится 17870 Отзывы 1663 В сборник Скачать

Глава 139.

Настройки текста
-      Грязная свинья! - выругался Люциус Малфой сквозь зубы, с отвращением отбрасывая от себя уже порядком помятые листы пергамента.       Драко и Гермиона, располагавшиеся в креслах напротив, не сговариваясь, благоразумно решили оставить это без комментариев. Согласно договоренности с Фоули они взяли на себя беседу с Люциусом, для чего и явились сегодня в Малфой-мэнор прямо к завтраку. После того, как все четверо отдали должное идеально прожаренной яичнице, хрустящему бекону, свежайшей выпечке и бодрящему ароматному кофе, они прошли вместе с хозяином в его кабинет и, предварительно введя его в курс дела, дали ознакомиться со статьей Риты Скитер — в самой полной версии. Реакция не замедлила последовать. -      Жалкая крыса! Подлый ублюдок!.. - Люциус и не думал останавливаться, так что Драко пришлось вежливо кашлянуть, чтобы прервать этот неиссякаемый поток. -      Как я уже сказал, отец, у нас нет никаких доказательств… -      А это что?! - возмутился Люциус, который был так зол, что не смог сразу остановиться и собраться с мыслями, чтобы осознать, что от него хотят. -      Рита мертва, и уже не сможет засвидетельствовать, что написала это сама, - уклончиво пояснила Гермиона, которой очень не хотелось признаваться в том, что Гарри допустил такую чудовищную оплошность. - Поиском доказательств занимается в настоящее время следователь аврората Фоули. Мы же обратились к вам по другой причине. Нам нужно отыскать мотив. -      Доводы мисс Скитер кажутся мне весьма убедительными, - поморщился Люциус. - Я должен был догадаться!.. -      Во-первых, необходимо подтверждение плачевного финансового состояния Гринграсса, - не отступала она. - Вряд ли, если он заложил поместье, сделал это через Гринготтс — хотя в этом случае все значительно упростится. Но мистер Фоули полагает, что это была сделка… частного характера. И, возможно, вы могли бы прояснить этот вопрос. По личным каналам. -      А что же следователь аврората Фоули? - не отказал себе в удовольствии язвительно спросить Люциус. -      Он сейчас занят допросом свидетелей... -      Ты же знаешь, что гоблины ему ничего не скажут, - не позволил Гермионе оправдываться Драко. - Не так уж часто аврорат просит тебя об услуге, ведь правда?.. -      А мне показалось, что меня просит Гермиона... - сладко протянул Люциус и улыбнулся краешком губ. -      Разве она должна просить о таком? - выгнул левую бровь Драко. - Напомню, что речь идет о том, кто едва не убил одного из Малфоев. -      Ну хорошо, делаю все, что смогу, - сдался Люциус, поняв по бескомпромиссному тону сына, что играми здесь и не пахнет. - Что-то еще? -      Во-вторых, - продолжил Драко, - нам пока не очень понятно, что Гринграсс собирался делать дальше. В случае смерти Гермионы ни о какой новой помолвке не могло быть и речи по крайней мере в ближайшие пару лет. А мы исходим из того, что деньги ему требуются срочно. -      Ты спрашиваешь, не обращался ли ко мне Гринграсс с предложением за последние дни? - переспросил Люциус. - Нет. Они только выразили соболезнования и прислали цветы. Больше ничего. Да он и не посмел бы — ведь даже похорон до сих пор не было!.. -      Мы имеем в виду несколько иное, - осторожно вступила Гермиона. - Возможно, у Гринграсса есть в распоряжении какой-то другой способ получить от вас крупную сумму денег?.. Ведь он имел доступ в дом, в том числе к вашим бумагам, не только через дворецкого, но и, возможно, лично. Вряд ли шантаж — тогда ему не понадобилось бы убийство, но, может, вы видите какую-то возможность, о которой мы не знаем?..       Люциус задумался. Драко хорошо знал отца, и по мельчайшим признакам — тому, как плотно он сплел пальцы, как двигается его взгляд, перебегая с одного предмета обстановки на другой, — почти сразу понял, что что-то такое есть, и воспрял духом. -      Самое простое — обвинить меня в убийстве, - заговорил наконец мистер Малфой. - Он использовал кинжал из моей коллекции — наверняка не просто так. Логично предположить, что в распоряжении Гринграсса есть еще что-то, что может привязать меня к убийству. О данных нами обетах он, разумеется, понятия не имеет, а потому вполне может разыграть эту карту: потребовать денег и прозрачно намекнуть, что в случае отказа эта улика окажется в распоряжении аврората. -      Но это же замечательно! - просияла Гермиона. - Если такая улика у него есть, и её удастся найти — то ему уже не отвертеться!.. -      Едва ли Сеймур Гринграсс такой дурак, чтобы хранить её при себе, - качнул головой Люциус. - На это я бы не рассчитывал. В любом случае, пока подобных предложений мне не поступало. -      Есть что-то еще, - прищурившись и сверля пронзительно-серыми глазами отца, заявил Драко. - Что?       Их взгляды пересеклись, точно шпаги в поединке, но на этот раз младший представитель семьи не намерен был отступать — и Люциус первым опустил глаза, признавая его правоту. -      Это очень тонкий вопрос, понимаете ли… Ничего утверждать наверняка нельзя… -      И все же какие-то соображения у тебя есть, - сказал Драко, и прозвучало это отнюдь не вопросительно.       Люциус сдался. -      Допустим, чисто гипотетически, что в ближайшее время Министерство магии должно предпринять некоторые действия, от результатов которых напрямую зависит благосостояние Малфоев. Не только сейчас, но и на многие годы вперед. И позиция наша довольно уязвима — но лишь в том случае, если тот, от кого будут зависеть предпринимаемые действия, проявит слишком уж большое рвение. Если же он — или она — сможет кое на что закрыть глаза, то все пройдет для нас благополучно. -      Боюсь, без конкретики нам никак не обойтись, - качнула головой Гермиона. -      Несколько недель назад министр Бруствер сообщил вам о готовящихся переговорах с магглами по землям, - вздохнул Люциус. - И передал для ознакомления кое-какие бумаги. Вы их изучали? -      Только просмотрела, - ответила Гермиона. -      Суть вопроса в следующем. Магглов становится все больше, и их правительство заинтересовано в том, чтобы сократить площадь земель, находящихся в исключительном владении волшебников. Министерство не хочет идти на конфликт, но и жертвовать такими локациями, как Хогвартс или Годрикова впадина, тоже не считает нужным. Остаются земли частного владения. И вот здесь есть нюанс. Официально семье Малфоев принадлежат земли, прилегающие к поместью — это не так уж много, во всяком случае, не намного больше, чем у Паркинсонов или тех же Гринграссов. А вот если копнуть немножко глубже, то может выясниться, что нам принадлежат все земли графства Уилтшир за исключением Суиндона. Разумеется, через цепочку арендаторов и подставных лиц, но тем не менее… Мне удалось устроить так, что для переговоров была предложена ваша кандидатура, Гермиона. Признаться, я рассчитывал на то, что вы проявите лояльность той семье, частью которой стали, и не станете лишать наших потомков, в том числе, вероятно, собственных детей, надежного источника доходов. Магглы и так живут на этих землях — так какая им разница, кому они в конечном итоге за это платят: нам или своему правительству?.. А вот в случае вашей смерти или категоричного отказа альтернативного варианта у меня не было. И вот здесь всплывает кандидатура Сеймура Гринграсса. Он-то сохранил все свои связи в Министерстве, и при желании мог уладить этот вопрос для меня. И, разумеется, за это я был бы готов заплатить большие, очень большие деньги. -      И когда вы собирались мне сообщить о ваших… расчетах? - не очень-то приязненно поинтересовалась Гермиона. -      Пару месяцев назад, - любезно удовлетворил её любопытство Люциус. - Но знаете, все как-то не складывалось. То одно, то другое…       Уточнять не требовалось. В самом деле, их жизнь нельзя было назвать спокойной, и едва ли стоило упрекать мистера Малфоя в излишней скрытности. Теперь многое прояснилось, и, хотя стоило еще поразмыслить над тем, в каком свете подать все это Фоули, вопросов с мотивом Гринграсса больше не возникало.       Почуяв, что гроза прошла стороной, и норовистая невестка не собирается обвинять его в мошенничестве, Люциус несколько расслабился и приободрился. -      Так что насчет этого следователя, Фоули? Когда он намерен произвести арест? - преувеличенно бодрым тоном поинтересовался он. -      К сожалению, все не так просто… - начала было Гермиона, но тут Драко весьма чувствительно наступил ей на ногу, и она вперила в него возмущенный взгляд. -      Очень скоро, - заявил он как ни в чем ни бывало. - Теперь, когда вопрос с мотивом прояснился, это вопрос пары дней. Не больше. -      Ты в этом уверен? - с сомнением протянул Люциус. - Ты же вроде сам сказал, что против Гринграсса нет никаких доказательств... -      Но ведь ты пообещал разузнать насчет закладной, - медовым голосом парировал Драко. - Я уверен, что этого будет достаточно. Нет никакой необходимости предпринимать еще что-либо. -      Я не привык, чтобы в моем доме безнаказанно убивали слуг и домочадцев, - недовольно поджал губы Люциус. Драко, пожалуй, имел кое-что сказать по этому поводу, но благоразумно решил не обострять ситуацию. -      И Гринграсс непременно понесет наказание, - заверил он отца. - От Визенгамота в полном составе. Этого будет более, чем достаточно, особенно если ты употребишь свое влияние на то, чтобы приговор не вышел слишком мягким. Все же речь идет о покушении на убийство героини войны! -      Верно, - согласился Люциус, и Драко перевел дыхание с облегчением. - Раз с делами покончено, поговорим о приятном. Можем ли мы с Нарциссой надеяться, что вы останетесь на обед?.. -      Очень жаль, но мы не сможем, - с приличествующим случаю сожалением в голосе отклонила приглашение Гермиона. - У нас назначена встреча со специалистом по интерьерам. Его рекомендовала миссис Малфой. -      Ах да, новая квартира! - сардонически улыбнулся Люциус. - Может быть, в свете открывшихся обстоятельств вам стоит отложить переезд?.. Мы усилили защиту поместья, здесь для вас было бы гораздо безопаснее… -      Нет, благодарю, - все еще вежливо, но твердо ответила Гермиона. -      Если Гринграссу станет известно, что Гермиона жива, то в мэноре найти её будет проще всего, - поддержал её Драко. - Среди магглов сделать это будет гораздо сложнее. Камин мы пока подключать не станем, да и гостей приглашать не планируем. До тех пор, пока Гринграсс на свободе — это необходимые меры безопасности. -      Ну, а после? - не желал сдаваться Люциус. - Ведь, по твоим словам, все это займет несколько дней?.. -      А после мы с Гермионой хотели бы насладиться спокойной жизнью в одиночестве, а не под бдительным оком заботливой мамы, - прямо ответил Драко. - Только, пожалуйста, не говори ей, что я это сказал. -      Не скажу, - пообещал Люциус.       Легкая улыбка играла на его губах, когда он смотрел на то, как его сын подает руку Гермионе, помогая выбраться из слишком глубокого для столь миниатюрной особы кресла, открывает перед ней дверь и пропускает вперед, едва касаясь кончиками пальцев девичьей спины в районе талии. Множество мелких деталей: их взгляды, улыбки, а главное — удивительное взаимопонимание, сказали опытному интригану намного больше, чем могли бы сказать слова. И, говоря откровенно, Люциус был рад тому, что у молодых людей все складывается удачно, несмотря на все неприятные минуты, что им довелось пережить. В конце концов, кому, как не ему, мужчине, которому повезло удачно жениться, было знать, как важно найти в жизни подходящую спутницу?.. А бывшая мисс Грейнджер была, несомненно, очень подходящей спутницей для Драко. Ему и в самом деле не хватало немного бунтарства и твердости. И рядом с ней он, похоже, начал все это обретать.       Эти приятные размышления были несколько омрачены новостями, что принесли мистеру Малфою дети — он позволил себе в собственных мыслях именовать их отныне именно так. Впрочем, эти новости не испортили ему приподнятого настроения. Драко напрасно беспокоится о том, что он станет вмешиваться в дела правосудия. Есть немало способов сделать так, чтобы Сеймур Гринграсс горько пожалел о том, что посмел перейти дорогу Малфоям — вполне легальных и ненаказуемых в законном порядке. И он пожалеет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.