Глава 147.
16 декабря 2022 г. в 07:00
Растрепанную седую шевелюру Тео углядел сразу же, стоило им войти в большое просторное помещение. Фоули стоял рядом с одним из столов, держа в руках изящную чайную чашку, и беседовал о чем-то с совершенно незнакомым ему аврором — впрочем, все авроры, за исключением знаменитого Поттера, были Теодору незнакомы. Собеседники прервали разговор и синхронно обернулись на звук открывшейся двери, и Тео показалось, что выцветшие глаза следователя на мгновение ярко сверкнули.
Он никого здесь не знал, да и с Фоули беседовал всего дважды: по делу об артефакте и совсем недавно, когда выяснилось, что в их фамильном доме прятался Гойл-старший. Но в воскресенье едва ли стоило надеяться на большее, так что, поколебавшись пару секунд, Тео решительно направился к нему — сперва убедившись, что Астория следует за ним.
- Мы могли бы поговорить с вами?.. - спросил он, забыв даже поздороваться.
- Разумеется, мистер Нотт, - невозмутимо кивнул Фоули. - Не возражаете, если мы пройдем ко мне в кабинет?..
В отличие от своих посетителей, он не забыл о вежливости и учтиво предложил им чаю — но те, не сговариваясь, отказались.
- Что же привело вас ко мне? - участливо спросил Фоули, ничем не выдавая охватившего его нетерпения.
Тео посмотрел на Асторию и, получив от неё молчаливое согласие, заговорил, тщательно подбирая слова:
- Мисс Гринграсс подверглась заклятию Империус. Его наложил Дерек Кармайкл. Поскольку это заклятие относится к Непростительным, я от лица мисс Гринграсс требую его немедленного ареста.
Фоули не произнес в ответ ни слова. Вместо этого он аккуратно поправил очки, почесал кончик носа, задумчиво посмотрел на девушку, а затем попросил подождать пару минут и удалился. Он вернулся довольно быстро и поставил перед Асторией высокий пузатый фиал с прозрачной бесцветной жидкостью.
- Достаточно просто ополоснуть лицо, - пояснил он.
- Что это? - насторожился Тео.
- «Гибель воров», - лаконично ответил Фоули. - Вода с добавлением этого зелья используется гоблинами в охранной системе Гринготтса. Она смывает все чары — в том числе и Империус. Любопытный побочный эффект, выяснился абсолютно случайно… Не переживайте, это совершенно безопасно. Правда, если вы использовали еще какие-то чары, то они тоже развеются.
Астория без колебаний взяла фиал, плеснула в ладонь немного жидкости и обтерла ею лицо. У неё сразу же закружилась голова, в висках заломило, но спустя несколько секунд это прошло — и сознание прояснилось.
Фоули, не сводивший с неё внимательного взгляда, удовлетворенно улыбнулся.
- А теперь я прошу вас рассказать о том, что произошло.
Но девушка не выказала ни радости, ни энтузиазма. Она еще сильнее сцепила руки, опустила глаза и негромко проговорила:
- Вы все уже услышали. Дерек Кармайкл применил ко мне заклятие Империус.
- Что он приказал вам?
- Я бы предпочла об этом не говорить, - Астория произнесла это совсем тихо и стала, кажется, еще бледнее. - Разве одного факта применения Непростительного недостаточно?..
- Хорошо, мы вернемся к этому позже, - уступил Фоули. - Когда это произошло?
- Сегодня утром, - она сглотнула. - Около десяти утра.
- Он использовал собственную палочку? Вы запомнили её? Сможете узнать?
- Палочку я запомнила и узнать смогу, но вот его ли она… - Астория задумалась, а потом покачала головой. - Нет, этого я не знаю.
Фоули снова почесал кончик носа, подумал, снял и отложил в сторону очки, а затем обратился к Астории:
- Не стану скрывать, мисс Гринграсс. Положение довольно шаткое. Это могла быть чужая палочка, и он мог успеть от неё избавиться. А даже если палочка окажется его собственной, и проверка подтвердит Империус, то он все равно может заявить, что ничего подобного не было, а заклятие он проверял… ну, скажем, из любопытства на домовом эльфе. Вы знаете, каково положение Кармайклов в обществе. Его слово против вашего, и высоки шансы, что мы ничего не добьемся.
- Вы мне не верите?.. - глухо спросила Астория.
- Верю, - не раздумывая, ответил Фоули. - Но мне нужны подробности. Чего он хотел. Свидетельства. Доказательства. Хоть что-нибудь. Попробуйте рассказать все с самого начала. Остановитесь, когда вам угодно. Мистер Нотт, я полагаю, будет лучше, если вы подождете снаружи.
- Нет, пусть… пусть останется, - возразила Астория и, набрав в грудь побольше воздуха, начала рассказывать: - Я была в своих комнатах. Собиралась… впрочем, неважно. Появился домовик и сказал, что отец просит спуститься в гостиную. Я пошла. Там был он и Кармайкл. Отец сказал, что он хочет поговорить со мной наедине и велел проводить его в мою гостиную. Я это сделала. И потом…
Видя, что каждое слово дается ей тяжелее предыдущего, Фоули не стал настаивать — все было понятно и без слов. Они знали, что Гринграсс-старший нуждается в деньгах — нуждается столь отчаянно, что пошел на убийство. В этой ситуации продать дочь Кармайклу было вполне ожидаемым ходом. Гнусным, но ожидаемым. А уж чего добивался мужчина от девушки под Империусом, мужчина, считавший, что купил все права на неё, было вполне очевидным. Но обвинения на догадках, увы, не построишь.
- В каком статусе мистер Кармайкл присутствовал в вашем доме? Он друг вашего отца? Ваш?..
- Не мой, - зло отрезала Астория. - Раньше он просил моей руки, и ему было отказано. А сегодня… Он заявил, что они договорились. С моим отцом. Заключили сделку… - тут она не выдержала, голос сорвался, губы побелели — и она вдруг разрыдалась.
Фоули жестом приказал Тео оставаться на месте, а сам наколдовал стакан воды и придвинул его к девушке. Пока она успокаивалась, он размышлял о чем-то, и, когда рыдания перешли в короткие всхлипы, мягко заговорил:
- Я понимаю, как вам сложно об этом вспоминать и тем более рассказывать. Но необходимо, чтобы вы понимали сложившееся положение вещей правильно. Как я уже говорил, одной волшебной палочки недостаточно. Вам придется свидетельствовать против мистера Кармайкла, в том числе — перед Визенгамотом. Кармайклы богаты и влиятельны, они будут пытаться оказывать давление на судей, а те — на вас. Кроме того, нельзя исключать и того, что на вас будет давить и ваша собственная семья, чтобы замять дело и не выносить его на публику. Вас будут обвинять во лжи, станут подвергать сомнению ваши слова и мотивы. Возможно, в итоге жертвой в глазах общества окажетесь не вы, а мистер Кармайкл, которого вы якобы оговариваете из-за личной неприязни или корысти. Вам будут задавать вопросы — и, скорее всего, они будут далеки от деликатных. От вас будут требовать ответов. Поймите меня правильно, мисс Гринграсс — я вас не отговариваю. Я — служитель закона, и в первую очередь заинтересован в том, чтобы правосудие свершилось. Но если вы не готовы через все это пройти — то не стоит и начинать. Подумайте. Хорошо подумайте.
- Официальный путь — не единственный способ добиться того, чтобы свершилось правосудие, - процедил сквозь зубы Тео. - Если ты откажешься, это вовсе не значит, что он останется безнаказанным.
- Я сделаю вид, что ничего не слышал, мистер Нотт, - поднял брови Фоули. - Я понимаю эти рыцарские порывы, поверьте, но для девушки ваше рыцарство будет слабым утешением, если в результате вы окажетесь в Азкабане.
- Он не окажется, - мотнула головой Астория. - Я обдумала то, что вы сказали. И да, я готова. Домой я все равно не вернусь — так что давить на меня они не смогут. А все остальные… мне все равно. Что вам нужно? Спрашивайте!
- Одну минуту, - остановил её Фоули.
Он поднялся, прошел к двери и, высунувшись из-за неё, распорядился:
- Найдите мне Поттера, срочно!
- Зачем вам Поттер? - насторожился Тео.
- Потому что ни Дерек Кармайкл, ни его мать не обрадуются аресту, - невозмутимо ответил Фоули. - А Гарри Поттер — единственный, кому абсолютно наплевать на связи, положение в обществе и прочую мишуру. И все об этом знают. Итак, давайте начнем с главного. У вас есть что-то, что может служить доказательством?.. Следы?.. Может быть, случайные свидетели?..
Вместо ответа Астория подняла руки, завела их назад, путаясь в собственных пальцах, расстегнула пуговку на воротнике платья и отогнула высокую стойку вниз. Шею пересекал багровый рубец, который уже начал наливаться фиолетовым.
- Ублюдок… - выдохнул Тео. Его застрясло.
- Мистер Нотт, держите себя в руках, - строго призвал к порядку Фоули. - Иначе я попрошу вас выйти. Еще есть? - деловито спросил он у Астории, и эта простота, обыденность вопроса сразу снизила градус напряжения.
- Есть, - кивнула она. - Но…
- Я попрошу у вас разрешения зафиксировать это на пленку. Со своей стороны обещаю, что мы воспользуемся этим лишь в крайнем случае, и я сделаю все возможное, чтобы до суда эти колдографии не дошли.
- Хорошо.
- Еще…
Он не договорил: дверь открылась, и в неё просунулась взлохмаченная голова Гарри Поттера. Астория быстрым движением привела одежду в порядок.
- Вызывали, сэр?
- Да, - степенно кивнул Фоули. - Возьмите кого-нибудь и отправляйтесь к Кармайклам. Нас интересует мистер Дерек Кармайкл. Изымите у него палочку под любым предлогом и доставьте в аврорат. Пока в качестве свидетеля. Желательно действовать по-хорошему, но если он станет упираться, арестуйте за применение Непростительного заклинания. В случае, если арест окажется неизбежным, сразу же проведите обыск на предмет обнаружения всех волшебных палочек, в том числе незарегистрированных. Все ясно?
- Да, сэр, - отчеканил Поттер и, не задавая лишних вопросов, скрылся за дверью — хотя вопросы у него, разумеется, были, и немало.
- Продолжим, - вернулся Фоули к прерванному разговору. - Еще мне понадобятся ваши воспоминания. Скажем, с того момента, когда вас пригласили в гостиную и до применения Империуса. Все, что было дальше — не нужно. Сможете?
- Смогу, - Астория больше не колебалась.
- Что ж, тогда приступим. Лучше бы нам закончить до того, как доставят Кармайкла — не стоит вам с ним встречаться…
Они покинули аврорат спустя пятнадцать минут. Астория шла впереди, не останавливаясь, все время ускоряя шаг — так, что Тео едва поспевал за ней.
- Тори, остановись! - взмолился он, когда они вышли на улицу.
- Да, конечно, - она как будто очнулась. - Я не поблагодарила тебя за помощь. Извини. Спасибо — без тебя ничего бы не вышло.
- Я ничего не сделал, - пожал плечами он. - Но этому ублюдку повезет, если его посадят в Азкабан.
- Не надо, - Астория поморщилась. - Он того не стоит. Ты хороший парень. Надеюсь, у тебя все будет хорошо. Еще раз спасибо тебе за все.
Это чертовски походило на прощание, и Тео даже не нужно было прислушиваться к себе, чтобы понять, что его это категорически не устраивает. Он не собирался с ней прощаться — особенно теперь, когда, по её собственному признанию, Астории некуда и не к кому было пойти. Но, может быть, его общество ей неприятно?.. Может быть, она едва его терпит и ждет-не дождется, когда он наконец оставит её в покое?..
- Куда ты пойдешь? - спросил он, прекрасно отдавая себе отчет в том, что вопрос этот по меньшей мере бестактен.
Но Астория не рассердилась — наоборот, растерялась.
- Куда?.. - повторила она так, будто не поняла вопроса. - Я не знаю… Еще не думала…
- Тебе вообще есть, куда пойти?
- Ну… - она пожала плечами. - Есть ведь Дырявый котел, верно?
- Эта дыра совершенно не годится для одинокой красивой девушки, - отверг идею Тео. - Ты не возражаешь, если я… - он замялся, не находя нужных слов, а потом выпалил: - Разреши тебе помочь!
- Нет, - твердо отказалась она.
- Мерлин, нет, я не то имел в виду! - поспешно добавил он. - Я не приглашаю тебя к себе или что-то такое. Я понимаю, что это не годится. Но у моего друга есть квартира, и даже не одна — сейчас там никто не живет. Я все устрою.
- Боюсь, этого я сейчас не могу себе позволить, - натянуто улыбнулась она. - Но спасибо…
- Тебе это ничего не будет стоить. И никто ни о чем не узнает.
Не сразу, но Астория позволила себя уговорить. Её жизнь в одно утро рассыпалась в прах. Мысль о том, чтобы вернуться в родительский дом, повергала в ужас. Уже завтра об аресте Кармайкла и его причинах станет известно — а значит, с работой в Министерстве тоже придется попрощаться. Постоянных косых взглядов и шепотков за спиной она просто не выдержит. Друзей у неё и не было, а Тео… Что ж, и о Тео стоит забыть. Астория не накручивала себя и не кривила душой: она искренне считала его хорошим парнем и была благодарна за помощь, но теперь, когда он обо всем не просто догадался — видел следы своими глазами, глупо надеяться на то, что его отношение к ней не изменится. Он достоин лучшего…
Ей хотелось плакать, хотелось забыть обо всем, заснуть и долго-долго не просыпаться — но ничего из этого она позволить себе не могла. Тео оставил её в лаборатории, а сам куда-то ушел и мог вернуться в любую минуту. Может быть, нужно было воспользоваться случаем и тихо уйти, чтобы не обременять его лишними хлопотами — но даже на это не было сил. Видимо, гордость теперь тоже перешла в категорию роскоши, которую она себе позволить не могла.
Тео вернулся довольно скоро и перенес её в дом на Мейпл-стрит — дом, в котором ей уже приходилось бывать. Квартира на втором этаже казалась огромной для неё одной и очень пустой: в ней не было ничего, кроме кухонного гарнитура, камина и огромной кровати посередине одной из четырех комнат. Он отдал ей ключи, заверил, что она может оставаться здесь столько, сколько захочет, пообещал зайти завтра с утра с новостями и неловко попрощался, не желая навязываться. Когда Астория осталась одна, она, не раздеваясь, забралась на кровать, укрылась с головой пледом и, наплакавшись вволю, наконец смогла уснуть.