ID работы: 11778927

Идеальный брак

Гет
NC-17
Завершён
3523
автор
kayrinait соавтор
Размер:
812 страниц, 164 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3523 Нравится 17869 Отзывы 1662 В сборник Скачать

Глава 147.

Настройки текста
      Растрепанную седую шевелюру Тео углядел сразу же, стоило им войти в большое просторное помещение. Фоули стоял рядом с одним из столов, держа в руках изящную чайную чашку, и беседовал о чем-то с совершенно незнакомым ему аврором — впрочем, все авроры, за исключением знаменитого Поттера, были Теодору незнакомы. Собеседники прервали разговор и синхронно обернулись на звук открывшейся двери, и Тео показалось, что выцветшие глаза следователя на мгновение ярко сверкнули.       Он никого здесь не знал, да и с Фоули беседовал всего дважды: по делу об артефакте и совсем недавно, когда выяснилось, что в их фамильном доме прятался Гойл-старший. Но в воскресенье едва ли стоило надеяться на большее, так что, поколебавшись пару секунд, Тео решительно направился к нему — сперва убедившись, что Астория следует за ним. -      Мы могли бы поговорить с вами?.. - спросил он, забыв даже поздороваться. -      Разумеется, мистер Нотт, - невозмутимо кивнул Фоули. - Не возражаете, если мы пройдем ко мне в кабинет?..       В отличие от своих посетителей, он не забыл о вежливости и учтиво предложил им чаю — но те, не сговариваясь, отказались. -      Что же привело вас ко мне? - участливо спросил Фоули, ничем не выдавая охватившего его нетерпения.       Тео посмотрел на Асторию и, получив от неё молчаливое согласие, заговорил, тщательно подбирая слова: -      Мисс Гринграсс подверглась заклятию Империус. Его наложил Дерек Кармайкл. Поскольку это заклятие относится к Непростительным, я от лица мисс Гринграсс требую его немедленного ареста.       Фоули не произнес в ответ ни слова. Вместо этого он аккуратно поправил очки, почесал кончик носа, задумчиво посмотрел на девушку, а затем попросил подождать пару минут и удалился. Он вернулся довольно быстро и поставил перед Асторией высокий пузатый фиал с прозрачной бесцветной жидкостью. -      Достаточно просто ополоснуть лицо, - пояснил он. -      Что это? - насторожился Тео. -      «Гибель воров», - лаконично ответил Фоули. - Вода с добавлением этого зелья используется гоблинами в охранной системе Гринготтса. Она смывает все чары — в том числе и Империус. Любопытный побочный эффект, выяснился абсолютно случайно… Не переживайте, это совершенно безопасно. Правда, если вы использовали еще какие-то чары, то они тоже развеются.       Астория без колебаний взяла фиал, плеснула в ладонь немного жидкости и обтерла ею лицо. У неё сразу же закружилась голова, в висках заломило, но спустя несколько секунд это прошло — и сознание прояснилось.       Фоули, не сводивший с неё внимательного взгляда, удовлетворенно улыбнулся. -      А теперь я прошу вас рассказать о том, что произошло.       Но девушка не выказала ни радости, ни энтузиазма. Она еще сильнее сцепила руки, опустила глаза и негромко проговорила: -      Вы все уже услышали. Дерек Кармайкл применил ко мне заклятие Империус. -      Что он приказал вам? -      Я бы предпочла об этом не говорить, - Астория произнесла это совсем тихо и стала, кажется, еще бледнее. - Разве одного факта применения Непростительного недостаточно?.. -      Хорошо, мы вернемся к этому позже, - уступил Фоули. - Когда это произошло? -      Сегодня утром, - она сглотнула. - Около десяти утра. -      Он использовал собственную палочку? Вы запомнили её? Сможете узнать? -      Палочку я запомнила и узнать смогу, но вот его ли она… - Астория задумалась, а потом покачала головой. - Нет, этого я не знаю.       Фоули снова почесал кончик носа, подумал, снял и отложил в сторону очки, а затем обратился к Астории: -      Не стану скрывать, мисс Гринграсс. Положение довольно шаткое. Это могла быть чужая палочка, и он мог успеть от неё избавиться. А даже если палочка окажется его собственной, и проверка подтвердит Империус, то он все равно может заявить, что ничего подобного не было, а заклятие он проверял… ну, скажем, из любопытства на домовом эльфе. Вы знаете, каково положение Кармайклов в обществе. Его слово против вашего, и высоки шансы, что мы ничего не добьемся. -      Вы мне не верите?.. - глухо спросила Астория. -      Верю, - не раздумывая, ответил Фоули. - Но мне нужны подробности. Чего он хотел. Свидетельства. Доказательства. Хоть что-нибудь. Попробуйте рассказать все с самого начала. Остановитесь, когда вам угодно. Мистер Нотт, я полагаю, будет лучше, если вы подождете снаружи. -      Нет, пусть… пусть останется, - возразила Астория и, набрав в грудь побольше воздуха, начала рассказывать: - Я была в своих комнатах. Собиралась… впрочем, неважно. Появился домовик и сказал, что отец просит спуститься в гостиную. Я пошла. Там был он и Кармайкл. Отец сказал, что он хочет поговорить со мной наедине и велел проводить его в мою гостиную. Я это сделала. И потом…       Видя, что каждое слово дается ей тяжелее предыдущего, Фоули не стал настаивать — все было понятно и без слов. Они знали, что Гринграсс-старший нуждается в деньгах — нуждается столь отчаянно, что пошел на убийство. В этой ситуации продать дочь Кармайклу было вполне ожидаемым ходом. Гнусным, но ожидаемым. А уж чего добивался мужчина от девушки под Империусом, мужчина, считавший, что купил все права на неё, было вполне очевидным. Но обвинения на догадках, увы, не построишь. -      В каком статусе мистер Кармайкл присутствовал в вашем доме? Он друг вашего отца? Ваш?.. -      Не мой, - зло отрезала Астория. - Раньше он просил моей руки, и ему было отказано. А сегодня… Он заявил, что они договорились. С моим отцом. Заключили сделку… - тут она не выдержала, голос сорвался, губы побелели — и она вдруг разрыдалась.       Фоули жестом приказал Тео оставаться на месте, а сам наколдовал стакан воды и придвинул его к девушке. Пока она успокаивалась, он размышлял о чем-то, и, когда рыдания перешли в короткие всхлипы, мягко заговорил: -      Я понимаю, как вам сложно об этом вспоминать и тем более рассказывать. Но необходимо, чтобы вы понимали сложившееся положение вещей правильно. Как я уже говорил, одной волшебной палочки недостаточно. Вам придется свидетельствовать против мистера Кармайкла, в том числе — перед Визенгамотом. Кармайклы богаты и влиятельны, они будут пытаться оказывать давление на судей, а те — на вас. Кроме того, нельзя исключать и того, что на вас будет давить и ваша собственная семья, чтобы замять дело и не выносить его на публику. Вас будут обвинять во лжи, станут подвергать сомнению ваши слова и мотивы. Возможно, в итоге жертвой в глазах общества окажетесь не вы, а мистер Кармайкл, которого вы якобы оговариваете из-за личной неприязни или корысти. Вам будут задавать вопросы — и, скорее всего, они будут далеки от деликатных. От вас будут требовать ответов. Поймите меня правильно, мисс Гринграсс — я вас не отговариваю. Я — служитель закона, и в первую очередь заинтересован в том, чтобы правосудие свершилось. Но если вы не готовы через все это пройти — то не стоит и начинать. Подумайте. Хорошо подумайте. -      Официальный путь — не единственный способ добиться того, чтобы свершилось правосудие, - процедил сквозь зубы Тео. - Если ты откажешься, это вовсе не значит, что он останется безнаказанным. -      Я сделаю вид, что ничего не слышал, мистер Нотт, - поднял брови Фоули. - Я понимаю эти рыцарские порывы, поверьте, но для девушки ваше рыцарство будет слабым утешением, если в результате вы окажетесь в Азкабане. -      Он не окажется, - мотнула головой Астория. - Я обдумала то, что вы сказали. И да, я готова. Домой я все равно не вернусь — так что давить на меня они не смогут. А все остальные… мне все равно. Что вам нужно? Спрашивайте! -      Одну минуту, - остановил её Фоули.       Он поднялся, прошел к двери и, высунувшись из-за неё, распорядился: -      Найдите мне Поттера, срочно! -      Зачем вам Поттер? - насторожился Тео. -      Потому что ни Дерек Кармайкл, ни его мать не обрадуются аресту, - невозмутимо ответил Фоули. - А Гарри Поттер — единственный, кому абсолютно наплевать на связи, положение в обществе и прочую мишуру. И все об этом знают. Итак, давайте начнем с главного. У вас есть что-то, что может служить доказательством?.. Следы?.. Может быть, случайные свидетели?..       Вместо ответа Астория подняла руки, завела их назад, путаясь в собственных пальцах, расстегнула пуговку на воротнике платья и отогнула высокую стойку вниз. Шею пересекал багровый рубец, который уже начал наливаться фиолетовым. -      Ублюдок… - выдохнул Тео. Его застрясло. -      Мистер Нотт, держите себя в руках, - строго призвал к порядку Фоули. - Иначе я попрошу вас выйти. Еще есть? - деловито спросил он у Астории, и эта простота, обыденность вопроса сразу снизила градус напряжения. -      Есть, - кивнула она. - Но… -      Я попрошу у вас разрешения зафиксировать это на пленку. Со своей стороны обещаю, что мы воспользуемся этим лишь в крайнем случае, и я сделаю все возможное, чтобы до суда эти колдографии не дошли. -      Хорошо. -      Еще…       Он не договорил: дверь открылась, и в неё просунулась взлохмаченная голова Гарри Поттера. Астория быстрым движением привела одежду в порядок. -      Вызывали, сэр? -      Да, - степенно кивнул Фоули. - Возьмите кого-нибудь и отправляйтесь к Кармайклам. Нас интересует мистер Дерек Кармайкл. Изымите у него палочку под любым предлогом и доставьте в аврорат. Пока в качестве свидетеля. Желательно действовать по-хорошему, но если он станет упираться, арестуйте за применение Непростительного заклинания. В случае, если арест окажется неизбежным, сразу же проведите обыск на предмет обнаружения всех волшебных палочек, в том числе незарегистрированных. Все ясно? -      Да, сэр, - отчеканил Поттер и, не задавая лишних вопросов, скрылся за дверью — хотя вопросы у него, разумеется, были, и немало. -      Продолжим, - вернулся Фоули к прерванному разговору. - Еще мне понадобятся ваши воспоминания. Скажем, с того момента, когда вас пригласили в гостиную и до применения Империуса. Все, что было дальше — не нужно. Сможете? -      Смогу, - Астория больше не колебалась. -      Что ж, тогда приступим. Лучше бы нам закончить до того, как доставят Кармайкла — не стоит вам с ним встречаться…       Они покинули аврорат спустя пятнадцать минут. Астория шла впереди, не останавливаясь, все время ускоряя шаг — так, что Тео едва поспевал за ней. -      Тори, остановись! - взмолился он, когда они вышли на улицу. -      Да, конечно, - она как будто очнулась. - Я не поблагодарила тебя за помощь. Извини. Спасибо — без тебя ничего бы не вышло. -      Я ничего не сделал, - пожал плечами он. - Но этому ублюдку повезет, если его посадят в Азкабан. -      Не надо, - Астория поморщилась. - Он того не стоит. Ты хороший парень. Надеюсь, у тебя все будет хорошо. Еще раз спасибо тебе за все.       Это чертовски походило на прощание, и Тео даже не нужно было прислушиваться к себе, чтобы понять, что его это категорически не устраивает. Он не собирался с ней прощаться — особенно теперь, когда, по её собственному признанию, Астории некуда и не к кому было пойти. Но, может быть, его общество ей неприятно?.. Может быть, она едва его терпит и ждет-не дождется, когда он наконец оставит её в покое?.. -      Куда ты пойдешь? - спросил он, прекрасно отдавая себе отчет в том, что вопрос этот по меньшей мере бестактен.       Но Астория не рассердилась — наоборот, растерялась. -      Куда?.. - повторила она так, будто не поняла вопроса. - Я не знаю… Еще не думала… -      Тебе вообще есть, куда пойти? -      Ну… - она пожала плечами. - Есть ведь Дырявый котел, верно? -      Эта дыра совершенно не годится для одинокой красивой девушки, - отверг идею Тео. - Ты не возражаешь, если я… - он замялся, не находя нужных слов, а потом выпалил: - Разреши тебе помочь! -      Нет, - твердо отказалась она. -      Мерлин, нет, я не то имел в виду! - поспешно добавил он. - Я не приглашаю тебя к себе или что-то такое. Я понимаю, что это не годится. Но у моего друга есть квартира, и даже не одна — сейчас там никто не живет. Я все устрою. -      Боюсь, этого я сейчас не могу себе позволить, - натянуто улыбнулась она. - Но спасибо… -      Тебе это ничего не будет стоить. И никто ни о чем не узнает.       Не сразу, но Астория позволила себя уговорить. Её жизнь в одно утро рассыпалась в прах. Мысль о том, чтобы вернуться в родительский дом, повергала в ужас. Уже завтра об аресте Кармайкла и его причинах станет известно — а значит, с работой в Министерстве тоже придется попрощаться. Постоянных косых взглядов и шепотков за спиной она просто не выдержит. Друзей у неё и не было, а Тео… Что ж, и о Тео стоит забыть. Астория не накручивала себя и не кривила душой: она искренне считала его хорошим парнем и была благодарна за помощь, но теперь, когда он обо всем не просто догадался — видел следы своими глазами, глупо надеяться на то, что его отношение к ней не изменится. Он достоин лучшего…       Ей хотелось плакать, хотелось забыть обо всем, заснуть и долго-долго не просыпаться — но ничего из этого она позволить себе не могла. Тео оставил её в лаборатории, а сам куда-то ушел и мог вернуться в любую минуту. Может быть, нужно было воспользоваться случаем и тихо уйти, чтобы не обременять его лишними хлопотами — но даже на это не было сил. Видимо, гордость теперь тоже перешла в категорию роскоши, которую она себе позволить не могла.       Тео вернулся довольно скоро и перенес её в дом на Мейпл-стрит — дом, в котором ей уже приходилось бывать. Квартира на втором этаже казалась огромной для неё одной и очень пустой: в ней не было ничего, кроме кухонного гарнитура, камина и огромной кровати посередине одной из четырех комнат. Он отдал ей ключи, заверил, что она может оставаться здесь столько, сколько захочет, пообещал зайти завтра с утра с новостями и неловко попрощался, не желая навязываться. Когда Астория осталась одна, она, не раздеваясь, забралась на кровать, укрылась с головой пледом и, наплакавшись вволю, наконец смогла уснуть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.