ID работы: 11779417

Гарри Поттер и Якорь Крови

Джен
NC-17
Завершён
189
автор
Размер:
632 страницы, 95 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 340 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 3. Косой Переулок

Настройки текста
В центр Шеффилда они ехали на такси, заранее вызванном Дамблдором. До станции Альбус решил прогуляться пешком и рассказать Лили про Хогвартс. Она слушала его с большим удовольствием, хотя ничего нового он ей не рассказывал. Приходилось делать вид, будто для нее все в новинку, но она с живым интересом поглощала все, что он говорил. На станции они еще десять минут ждали поезд, Дамблдор как раз закончил рассказ про историю Хогвартса и Лили решила осторожно направить тему к волнующему вопросу про Гарри. - Профессор, вы сказали, что Хогвартс основали четыре волшебника, один из которых был Темным магом. Разве магия делится на светлую и темную? – Невинно спросила Лили. - Можно сказать и так, - небрежно бросил Альбус, - древние волшебники не делились на светлых и темных, они творили магию необычайной силы без использования палочек. Но они использовали свою магию стихийно и могли как помогать, так и вредить другим. Люди, не обладающие магической силой, очень боялись колдовства и много раз открывали на волшебников охоту. Те же, в свою очередь, защищались, и не всегда это было… гуманно. Триста лет назад магами был принят закон о Секретности, запрещающий использовать волшебство в присутствии маглов (так мы зовем не волшебников), но не все были с этим согласны. Появлялось много обозленных волшебников, не желающих прятаться и защищать мир от войны с маглами. Они практиковались в магии, способной наносить сильный вред другим людям. Подобные магические практики назвали Темным искусством. А, вот и поезд… Они зашли в вагон и Дамблдор опустился рядом с Лили. - А много ли сейчас Темных магов, профессор? – Шепнула она, озираясь по сторонам. - Не много, Мия, но они все же есть. Законы Министерства ограничивают использование Темной магии, но не запрещают ее изучать. И в наше время найдется достаточно волшебников, способных на плохие поступки. - Министерства? Министерства Магии? - Совершенно верно. – Альбус улыбнулся и стал рассказывать про основание магического ведомства и его отделы. За разговором незаметно пролетело два часа, они прибыли в Лондон и сошли с поезда. Лили так и не удалось вывести Дамблдора на разговор про Воландеморта и Гарри. Она побоялась вызвать подозрения навязчивыми вопросами про Темную магию и решила подождать, пока не подвернется удача. Тем временем, Альбус свернул к торговым кварталам, и она узнала дорогу, которая вела к «Дырявому котлу». Они минули несколько магловских супермаркетов и за книжной лавкой Лили заметила невзрачный бар. Он и раньше был обшарпанным, но теперь, казалось, совсем обветшал и вот-вот развалится. - Нам сюда. – Дамблдор указал на дверь. Лили неуверенно попятилась, будто ее смущал старый вид заведения, и профессор уверенно шагнул первым, предлагая ей руку для преодоления ненадежных ступенек. Внутри бар выглядел так же, как и снаружи. Лили краем глаза заметила двух волшебников, сидящих за дальним столиком слева и тихо разговаривающих друг с другом. Альбус не спеша пробирался через столики к барной стойке, она по пятам следовала за ним. - Приветствую, директор, - учтиво проговорил бармен, - желаете чего-нибудь? - В другой раз, - расплылся в улыбке Дамблдор, - я должен сопроводить эту юную леди в Косой Переулок. – Он жестом указал на Лили, и она слегка смутилась. - А-а… - Протянул бармен, сочувственно глянув на нее. Он понял, что она из сиротского приюта. – Добро пожаловать и желаю доброй дороги! - Спасибо, сэр. – отозвалась Лили и направилась с Дамблдором на задний двор «Дырявого котла». Они оказались в маленьком пространстве, окруженном стенами. Здесь не было ничего, кроме мусорного бака. Альбус трижды коснулся кирпичей у одной из стен. Стена задрожала и через мгновение превратилась в арку. Они вышли на мощеную булыжником улицу, усеянную волшебными магазинами. Она вдохнула полной грудью ароматы Косого Переулка. Здесь пахло зельями и снадобьями, шоколадом и сливками из кафе-мороженого Флориана Фортескью, тыквенными пирожками, сушеными растениями из аптеки Малпеппера и много чем еще. - Мы на месте. – Констатировал очевидное Дамблдор. – Не будем тянуть время и отправимся за оловянным котлом, мы как раз рядом с магазином. Дамблдор махнул рукой на вывеску «Котлы. Все размеры. Медь, олово, бронза, серебро, золото.». Лили вдруг опомнилась и сказала: - Профессор, но ведь у меня совсем нет денег. Как же я куплю все необходимое? - Школа оплачивает твое обучение, Мия. Ежегодно тебе будет выделяться сумма на школьные принадлежности. Что же касается твоих внеклассных расходов… –Альбус многозначительно поднял брови. - Хогвартс всегда готов оказать помощь тому, кто ее попросит. После покупки котла они направились вперед по извилистой улице. Зашли в аптеку за ингредиентами для зелий, купили рабочие мантии и зимний плащ. Лили увидела лавку Олливандера в маленьком здании и предложила зайти за палочкой, прежде чем выбрать школьные учебники. Дамблдор не возражал. При открытии двери в лавке звякнул колокольчик. Лили окинула взглядом множество узких коробочек, расставленных вдоль стеллажей. Из одного стеллажа бесшумно выплыл старик, в том же одеянии, что и 20 лет назад. Лицо его почти не изменилось, только глаза стали мутнее. - Дамблдор! – Восторженно просипел Олливандер. – Сколько лет! Рад, безумно рад. - Доброго здравия, мистер Олливандер. – Профессор пожал руку старику. – Я привел к вам новую ученицу Хогвартса, ей нужна лучшая волшебная палочка. Олливандер наконец заметил Лили и улыбнулся ей. - Здравствуйте, прекрасная барышня. – Сказал он тихим голосом. – Сейчас же приступим! Как и в первый раз, старик измерил ее правую руку вдоль и поперек, после чего глубоко задумался и стал бродить между полок с палочками. - Однозначно волос единорога… Хм… Может быть… Скорее всего… Да, весьма вероятно… Мистер Олливандер поднес Лили коробку с палочкой из светлого дерева с причудливыми бороздками по всей поверхности. - Груша. Семь дюймов. Упругая и износостойкая. Лили взяла палочку и ничего не почувствовала. Олливандер тут же выхватил ее. - Так-так, а что насчет… - Старик вытащил другую коробку и дал Лили невероятно красивую черную палочку с рукоятью из кожи саламандры. – 11 дюймов, черный орешник. Она махнула ей. Ничего не произошло. Мистер Олливандер поспешно отнял и эту палочку. - О-о-о! – Протянул он неожиданно. - Кажется, нашел. Это, должно быть, оно, несомненно. Олливандер открыл коробку с новой палочкой. Она была из темно-коричневого дерева, гладкая и с необычной рукоятью, слегка закрученной в спираль. На конце рукояти имелся острый продолговатый шип, подобный Лили видела на кустах терновника. - Лавр, 10 дюймов. Довольно мощная палочка. Попробуйте. Лили взяла в руку палочку и по телу словно прошла волна тепла. Она погладила дерево левой рукой и кончик палочки заискрился. - Превосходно! – Прихлопнул ладонями Олливандер. – Эта палочка станет вам верным другом. Если вы будете прилагать много усилий, она откроет вам любые двери… Дамблдор расплатился с Олливандером и Лили последовала за ним во «Флориш и Блоттс». Она вновь оказалась в этом великолепном магазине, сверху донизу заполненном самыми разнообразными книгами. На минуту она позволила себе расслабиться и насладиться видом прекрасных книг. А позже направилась искать то, что даст ответ на самый важный для Лили вопрос. Она рыскала между полок, бегая глазами по всевозможным названиям. Наконец ее взгляд зацепился за книгу по современной истории магии. Она открыла ее и нашла раздел, посвященный войне против Воландеморта. «Жив… Мой сын жив!» Она судорожно вчитывалась в строки про судьбу «мальчика, который выжил», но не нашла даже упоминания о том, где он сейчас. Лили резко захлопнула книгу и сделала глубокий вдох. «Нужно спросить у Дамблдора» - решила она и сунула книгу подмышку. Альбус уже собрал для Лили комплект учебников и расплачивался за все. Лили попросила взять книгу по истории магии и профессор охотно согласился. Когда они вышли из магазина, Альбус предложил зайти в кондитерскую Шугарплама. - Так маняще пахнет тыквенными пирожками, что я не могу сдержаться. – Хохотнул Дамблдор. Они сели за маленький столик перед кондитерской под лучами солнца и с аппетитом жевали пирожки. Лили не стала медлить. - Профессор Дамблдор, не могли бы вы рассказать мне про… Того-кого-нельзя-называть. – Она наблюдала как он безмятежно дожевывает пирожок. Его этот вопрос нисколько не озадачил. - Прочитала в учебнике по современной магии, Мия? Что ж, попробую. Он начал рассказ про Воландеморта еще со времен его обучения в Хогвартсе. Рассказывал, не вдаваясь в подробности, но Лили улавливала суть. Когда речь дошла до обстоятельств исчезновения Воландеморорта - все внутри у нее сжалось. - …родители погибли, защищая мальчика от Темного волшебника, они использовали магию, сильнейшую магию, поставив между ним и ребенком щит. Смертельное заклятье отскочило прямо Темного Лорда, и он исчез, а у мальчика остался лишь шрам на лбу. Он выжил. - Где он сейчас, профессор? – Спросила Лили и затаила дыхание. - В надежном месте. Под опекой у своих родственников. Она нахмурилась, соображая кому могли отдать Гарри для воспитания. Лили подумала про Сириуса, который являлся крестным отцом Гарри, и решила, что, скорее всего, мальчика воспитывает он. - А что… Что это была за магия, профессор? Дамблдор мягко улыбнулся. - Любовь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.