○ ○ ○
Я ненавидел дождь. Возможно, это слишком сильно сказано, но эмоции, которые он пробуждал, были противоположны светлым. Капли беззвучно растворялись в созданном над головой магическом куполе, пока я, не торопясь, шёл навстречу Итану Элмерсу. Он прибыл на похороны нашего общего «друга» одновременно со мной, однако за всю траурную церемонию мы едва ли перекинулись парой слов. Генри Коуэлл, продавший информацию о нашей с Итаном сделке патрульным, был жестоко убит. Весть о его смерти обрадовала — глупо пытаться скрыть столь тёплое чувство, лучше насладиться этим прекрасным мигом всеобщей скорби. Ведь когда наш с Итаном товар был перехвачен Министерством, убить сбежавшего Коуэлла хотелось нещадно. Но даже моё стремление подарить ему мучительную смерть меркло в сравнении с яростью его убийцы. Вчера вечером Коуэлл был вынужден покинуть своё укрытие, несмотря на страх передо мной и Итаном. Но на его месте я, пожалуй, тоже забыл бы обо всех врагах — не до того, когда внутри разрастается соцветие магической тремеллы. Коуэлл утверждал, что проснулся от жгучей, раздирающей боли: некто в маске лиса приковал его к кровати и вспорол живот. Не давая ему потерять сознание, поднял края разрезанной кожи и высыпал споры гриба на мясо. Слёзы и крики, казалось, доставляли убийце удовольствие. Он позволил Генри отключиться, лишь залив рану заживляющим зельем. Очнувшись и избавившись от оков, Коуэлл понял — споры были зачарованы. Он чувствовал, как внутри что-то извивается, а кожа растягивается до бледно-голубых и розовых оттенков, готовая вот-вот лопнуть. Он рассказал обо всём этом в больнице Святого Мунго, где ему так и не смогли помочь. Этому зверскому событию даже придали широкую огласку в «Ежедневном пророке», связав с неким «Лисом» — так окрестил убийцу автор статьи — ещё четыре смерти. Приближённые Коуэлла, включая его собственного сына, были убиты одним и тем же изощрённым способом. Антонин с нескрываемым интересом изучил данные экспертиз, а затем поделился информацией со мной. Лис, судя по всему, пытался вытянуть из приспешников всё, что им было известно о местонахождении их предполагаемого лидера. Судя по отчётам, он применял огнестрельное оружие и действовал по отработанной схеме: сначала методично простреливал руки и ноги, запечатывая каждую рану обжигающим зельем. После допроса, независимо от результата, жертву ждала смерть от выстрела в голову. Каким образом Лису удавалось столь долгое время удерживать своих жертв в сознании — оставалось лишь гадать. Но нет сомнений, что нанял его именно Итан, ибо половина утерянного по вине Коуэлла товара была создана им лично, что определённо пробудило в нём жгучую ненависть. Вряд ли после этого инцидента Коуэлл успел перейти дорогу кому-то ещё. — Не думал, что у тебя есть время на это, — произнёс Итан с ухмылкой, стоило мне поравняться с ним. Я прекрасно понимал, что его фраза никак не связана с присутствием на похоронах — он имел в виду убийство. Мы стояли поодаль от остальных, но Итан всё же накинул едва заметный полог тишины. Большинство собравшихся знали причину, по которой Коуэлл бросил все дела и исчез, поэтому многие связывали его смерть с нами. Однако вслух, разумеется, никто этого не озвучивал. — То же самое хотел сказать тебе. — Да? — Удивление Итана можно было счесть искренним. — В таком случае либо Коуэлл умудрился нажить себе ещё одного врага, либо ты лжёшь. Учитывая то, каким способом он был убит, я предпочитаю верить во второй вариант. — Не забывай, есть ещё третий… — я сделал небольшую паузу, и Итан посмотрел на меня, слегка подняв брови. — Лгать можешь и ты. Его ухмылка стала ещё шире, но уже в следующее мгновение он отвернулся и продолжил сверлить взглядом захоронение, приняв скорбное выражение лица. — Надеюсь, ты уже понял, что разгром Вирентии — не моих рук дело. Да, я понял это, когда провёл сравнительный анализ двух инцидентов: подрывы артефакторных лавок, принадлежащих Итану, и разрушение моих складов в Вирентии. В обоих случаях помощь со стороны Аврората была минимальной. По официальной версии Министерства, большая часть авроров в момент нападения находилась на границе Британии на каком-то важном задании. Уверен, Итану в своё время сообщили нечто подобное. Таким образом, первым претендентом на мучительную смерть в моих глазах стал глава Аврората Гарольд Минчум. Он определённо метил на пост Министра, но для начала решил создать благоприятные условия — устранить меня и Элмерса, натравив нас друг на друга. И если в первые дни после сопоставления фактов я мог предположить, что Минчум — всего лишь чья-то пешка, то теперь был уверен в обратном. Компании, с которыми я порвал договорённости, тотчас обратились с предложениями к Итану. Однако тот оказался не готов к подобному повороту событий. Как выяснилось, он смирился с мыслью, что я стану его конкурентом на рынке зелий, и направил основные средства на развитие артефакторики — сферы, где моего влияния практически не было. Получив от Итана отказ, компании уже не смогли найти поставщика требуемого уровня, пока на рынок не вышло само Министерство. Оно предоставило необходимое сырьё, но по ценам вдвое выше тех, что предлагал я. У компаний не осталось иного выбора, кроме как согласиться на эти кабальные условия. И я мог бы продолжить мысленно обвинять в нападении Итана. Да, он не подготовил нужную партию ингредиентов, чтобы перехватить контракты, но в любом случае уничтожение моих складов являлось сокрушительным ударом. К тому же я полагал, что он мстит мне за череду взрывов в его артефакторных лавках. При том что моего участия в этом не было, но Итан думал иначе, так как все улики указывали на меня. Возможно, мы и впрямь развязали бы открытую войну, если бы не один вопрос: «Откуда у Министерства такие запасы столь редких ингредиентов?» Как оказалось, Гарольд Минчум внёс предложение о развитии сельскохозяйственной деятельности через день после того, как я выкупил теплицы в Вирентии. В Министерстве его инициативу поддержали, ибо он собирался вложить собственные капиталы. Иными словами, он действовал самостоятельно, а не был чьей-то пешкой. — Думаешь, это Минчум? — спустя несколько секунд тишины спросил я. Итан кивнул и достал из кармана пачку сигарет. — Взрывы в артефакторных лавках. До нападения на Вирентию я был уверен, что их организовал ты. Но это ведь не так? — прикурив, он вопросительно посмотрел на меня. Я отрицательно качнул головой и, достав портсигар, разочарованно вздохнул — тот оказался пуст. Итан протянул мне свою пачку. Поняв, что это сигареты из новой партии с ноткой цитруса, я улыбнулся: Элмерс никогда не мог остановиться на чём-то одном. — Я в то время пытался найти тех, кто меня подставил, — сделав затяжку, заговорил я. — Чтобы упаковать их и отправить тебе по старой дружбе, но поиски не увенчались успехом. Итан злобно фыркнул, наверняка вспомнив, сколько сил потратил на расследование. — Возможно, нам стоит на время объединиться, дабы устранить… — он демонстративно сбросил пепел, — проблему. Как именно мы это будем делать, пока не знаю. Нужно всё обсудить. — Где и когда? — не раздумывая, спросил я. — Скачки? — Это слово Итан произнёс с некой долей ностальгии. «Скачками» назывались полёты гиппогрифов с опасными препятствиями. Лет пять назад этот бизнес начал приходить в упадок, и мы с Итаном приняли решение его выкупить. Вот только итог всё равно оказался плачевным: между нами возникло слишком много разногласий в других сферах, и ипподром в конце концов пришлось отдать Блэкам. Тем не менее это место можно было считать нейтральной территорией. — Я забронирую третий балкон.Глава 3. Лис
29 августа 2022 г., 19:43
Кабинет Элмерса был довольно просторным, но погружённым в мрачный полумрак — задёрнутые шторы практически не пропускали солнечные лучи. Комнату озаряли лишь мерцающие артефакты, расставленные на столе и в застеклённых шкафах. Назначение многих из них оставалось для меня загадкой, но, вероятно, они были призваны служить причудливым декором. На одной из полок располагалась целая коллекция ловцов снов: от простого индейского амулета до сложнейшей металлической конструкции в виде клетки, внутри которой в хаотичном — как могло показаться на первый взгляд — порядке на тонких прозрачных нитях парили отлитые из металла символы, подобные крохотным паучкам. Изучением последних я и занималась, ожидая хозяина кабинета.
Бар, куда мне так хотелось попасть, был выкуплен Элмерсом пять лет назад и перестроен в жилые апартаменты — так поведал местный домовик, когда я очнулась после очередной потери сознания. Он же вручил мне чёрное платье из плотной ткани, расклёшенное от талии, и удобные туфли без каблука. Его хозяин велел проследить за тем, чтобы я хорошо поела, поэтому в кабинет эльф переместил меня только тогда, когда на тарелке не осталось и крошки.
Дверь отворилась, и я нехотя оторвала взгляд от причудливого ловца снов, сосредоточившись на кресле во главе стола. Оборачиваться не было нужды — рано или поздно хозяин займёт своё законное место.
— Ну, здравствуй, — произнёс мужчина, поравнявшись с моим стулом, но так и не удостоил меня взглядом. Отсутствие формальности в его приветствии трудно было не заметить. Вот только если он мог себе позволить подобную непринуждённость, то я — нет.
— Здравствуйте, — откликнулась я, провожая взглядом его худощавую фигуру, облачённую в тёмно-синий костюм-тройку.
Заняв кресло, мужчина тотчас потянулся к пачке сигарет, лежавшей на столе. Выглядел он лет на сорок. Русые зачёсанные набок волосы, длинный ровный нос, карие глаза, заинтересованно смотрящие на меня, тонкие губы, уголок которых был слегка поднят в усмешке. Расслабленная поза и длинные пальцы, вытягивающие из картонной упаковки то, чего мне сейчас так не хватало.
— Сигарету? — любезно предложил он, и я убедилась, что его голос столь же привлекателен, как и внешность.
Я кивнула, и пачка сигарет по воздуху подлетела ко мне. Вытянув одну, я прикурила от крохотного огонька, вспыхнувшего от щелчка пальцев — простейшие чары были мне доступны и без волшебной палочки. Мужчина едва заметно приподнял брови и скользнул языком по нижней губе, прежде чем спросить:
— Как тебя зовут?
— Аврора, — ответила я, с наслаждением выпуская струйку дыма из лёгких. Пусть сигарета и не имела ментолового привкуса, она была подобна живительному глотку воды в пустыне.
На пачке красовалась надпись «Марволо», и это вызвало у меня улыбку. В мою голову тоже приходила идея наладить производство травяных сигарет. Вальбурга была готова поддержать этот замысел при условии, что я разработаю как минимум десяток различных табачных смесей.
— Просто Аврора?
— Просто Аврора, — кивнула я, стряхнув пепел в рядом стоящую пепельницу, и снова посмотрела на мужчину.
— А вас?
— Просто мистер Элмерс, — ухмыльнулся он.
Судя по оброненной Стивом фразе, нападение на Вирентию организовал именно этот Элмерс, так что я могла гордиться своей редкой удачей. Второй день пребывания в новом мире, а я уже свела знакомство с одним из врагов Марволо.
Сделав очередную затяжку, Элмерс резко спросил:
— Почему тебя разыскивает Реддл?
Марволо уже успел всполошить все окрестности так, что весть о моём исчезновении дошла и до ушей этого человека? Если домовик не солгал, я проспала всего одну ночь, а значит, с момента моего побега прошло не более суток.
— Реддл? — я постаралась изобразить на лице искреннее недоумение.
Элмерс выпустил клуб дыма, не сводя с меня пристального взгляда, и продолжил допрос:
— Откуда ты переместилась ко мне?
Тяжело вздохнув, я потушила сигарету в пепельнице и кратко поведала ему ту же самую историю про Америку, которую излагала накануне Остинам. Правда, последних не упомянула, соврав, что меня перенесли из Вирентии в какой-то жилой дом, где намеревались допросить с пытками — выяснить, причастна ли я к нападению. Но, к их несчастью, они не предусмотрели моё умение левитировать, что и позволило мне бежать. А бар на площади Гриммо был единственным местом в Лондоне, хорошо знакомым мне по частым путешествиям вместе с родителями, которые провели там немало вечеров.
— Удивительно, что у тебя нет акцента. Мне не раз доводилось общаться с американцами и… Впрочем, неважно. Спишем на частые путешествия. Так кто твои родители?
Я покачала головой, надеясь, что Элмерсу эта информация не столь важна, чтобы он продолжал допытываться. Выдумывать историю своей семьи мне не хотелось — предпочитала окутать своё происхождение тайной. Разумеется, многие могли заподозрить, что я желаю скрыть свои маггловские корни, но мои знания, умения и высокий уровень магических сил рано или поздно поставили бы эту теорию под сомнение.
— Магглы? Или сквибы, раз уж они знали старый бар? — Элмерс подтвердил догадки.
Я слегка мотнула головой и резко замерла, словно продемонстрированный жестом отрицательный ответ вышел непроизвольно и нежелательно.
— Это имеет какое-то значение? — холодно осведомилась, но ответа не последовало. — Мои родители всего пару недель жили в Лондоне, у них здесь нет друзей, зато есть недоброжелатели в Америке, из-за которых мне пришлось покинуть страну. Именно поэтому я не желаю открывать свою личность. Если моя фамилия хоть как-то здесь засветится, то это в любом случае повысит шансы того, что они узнают о моём местоположении. Разумеется, я не настолько важна, чтобы они рыскали по всему миру в погоне за мной. Но рисковать всё равно не хочу.
— Допустим, — после нескольких секунд тягостного молчания заключил Элмерс и лениво прикурил новую сигарету. — Тогда ты свободна.
Серьёзно? Он вот так запросто отпустит меня? Учитывая тот факт, что Марволо меня ищет, я слабо верила в происходящее, а потому вопросительно вскинула одну бровь.
Элмерс усмехнулся, стряхивая пепел.
— Хочешь что-то спросить? Спрашивай, не стесняйся.
Возможно, он не желал связываться с Марволо, шантажируя его моей персоной или банально сдав меня ему. Вероятно, Элмерс поверил выдуманной истории, ибо прежде мы никогда не встречались и он обо мне ничего не слышал. В противном случае его тон и манера разговора были бы совсем иными. Поэтому сейчас следовало сосредоточиться на более насущном: я нуждалась в документах.
— А вы можете помочь с регистрацией в вашем Министерстве? Помочь так, чтобы у его работников не возникло лишних вопросов?
— Могу. А что взамен?
— Денег у меня, к сожалению, нет, но я могу на вас поработать, — предложила, скрестив пальцы.
Мне было необходимо где-то затаиться на время, всё обдумать и прийти в себя. Но раздобыть средства для этого, не привлекая внимания, пока представлялось затруднительным. Хотелось, чтобы встреча с Марволо произошла лишь тогда, когда у меня будет твёрдая почва под ногами. И если начистоту, я просто не была психологически готова к ней — всё ещё не до конца осознала и приняла факт своего перемещения в параллельную реальность.
— И кем же? — Элмерс потушил сигарету, и создалось ощущение, что тлеющий огонёк переместился в его глаза, сверкнувшие любопытством.
— Сложный вопрос, ибо название этой профессии я не знаю, — провела рукой по волосам и глубоко вздохнула.
Если Элмерс и впрямь организовал нападение на владения Марволо, то он, безусловно, был связан с преступным миром. А значит, мои услуги наверняка его заинтересуют.
— Я могу куда-то попасть, что-то найти, а потом украсть. Возможно, даже не что-то, а кого-то, и не украсть, а убить. Всё зависит от изощрённости вашей фантазии.
Элмерс рассмеялся, откинув голову назад.
— Знаешь… — после паузы он вновь пристально взглянул на меня. — С такими талантами тебе прямая дорога в Азкабан. Но допустим… допустим, мне нужен такой человек, как ты. Хотя если ты и впрямь способна на дела, о которых заявляешь, то я сильно сомневаюсь, что переезд сюда был совершён из-за врагов твоих родителей. Вероятнее всего, их нажила ты. Без чьей-либо помощи.
Я чуть наклонила голову вбок, не находя слов. Впрочем, Элмерс и не ждал от меня ответа.
— Том! — щёлкнул он пальцами, и в кабинете тотчас появился уже знакомый мне домовик. Услышав это имя, я с трудом сдержала улыбку — это было так по-детски со стороны Элмерса, но всё равно забавно. — Принеси палочку нашего недавнего гостя.
Хлопок, пара секунд, снова хлопок, и на столе передо мной оказалась волшебная палочка. Она была выполнена из белого дерева и по длине значительно уступала моей.
— Она теперь твоя, — с некоторым пренебрежением бросил Элмерс, окинув взглядом неказистый кусочек древесины. Но стоило ему встретиться со мной глазами, как на его лице вновь проступила издевательская ухмылка. — Генри Коуэлл. Если я получу приглашение на его похороны, то считай, что документы уже у тебя.
— А есть гарантия, что вас на них пригласят? — поинтересовалась я, аккуратно обхватывая пальцами чужую палочку. От неё почти не исходило тепла, и это меня расстроило. Ведь теперь, прежде чем приступить к поискам Коуэлла, необходимо было найти деньги на покупку нормальной палочки, которая смогла бы в полной мере проводить мою магию.
— Есть гарантия, не переживай. Мы с Коуэллом — очень хорошие друзья, — хмыкнул Элмерс, прикрыв глаза, и стал разминать шею.
Его поза оставалась расслабленной, невзирая на то, что в моих руках оказалось потенциальное оружие. Хотя с учётом множества раскиданных повсюду артефактов в этом не было ничего удивительного.
— Проблема в том, что я не знаю, где он находится сейчас. Но есть одна зацепка — некий Джеймс.
Перо со стола взметнулось в воздух и что-то вывело на листке, однако тот не подлетел ко мне. Элмерс, взяв его в руку, манящим жестом подозвал меня к себе.
Я выгнула бровь, как бы спрашивая: «Серьёзно?» Но он никак не отреагировал. Поднявшись, я неспешно обошла стол и остановилась в шаге от его кресла. Элмерс окинул меня изучающим взглядом, после чего протянул записку с адресом.
— Надеюсь, мы с тобой ещё встретимся, ибо я вынужден согласиться с Арчи. Будет жаль, если такая красота погибнет преждевременно.