***
Мастерскую Стайлз находит совсем неподалеку — что-то около пяти кварталов на север. Вывеска моргает, завлекая водителей, но снаружи пусто, машин нет. Пряча биту за спиной, Стайлз заходит внутрь и тут же подмечает накрытую брезентом тачку, по очертаниям очень похожую на Камаро. Он не уверен на сто процентов, но сомнение его уже гложет. Если сейчас он еще и знакомую куртку увидит, то от «Мастерской у Эрла» не останется ни кирпичика. — Эй! — кричит он на пробу. — Есть кто живой? В глубине гаража что-то падает, и через несколько секунд в круге света появляется какой-то неопрятный субъект, отирающий грязной тряпкой не менее грязные руки. Он жует жвачку, мощно работая челюстями, и осматривает Стайлза, прищурив один глаз. — Чего надо? — Да слышал у вас подзаработать можно, — тянет Стайлз. Механик неодобрительно цыкает зубом: — Тебе — вряд ли. Проваливай, — он поворачивается, чтобы уйти. — Эй! Я между прочим очень хороший водила! — дергается Стайлз следом и двигает бровями, намекая, когда механик опять смотрит на него. — Это автомастерская, парень, если ты не заметил. Не гоночный трек. — Заметил. Но ведь любой мастерской нужны запчасти. М? По сниженной цене? Они буровят друг друга взглядами, и механик, наконец, сдается: — Стой здесь. Он уходит, а Стайлз нервно перетаптывается на месте, борясь с искушением заглянуть под брезент и удостовериться, что там точно та самая Камаро. Пока нельзя этого делать, он не должен вызывать подозрения. В глубине гаража снова слышится шум, и в его сторону грохочут шаги уже нескольких человек. Сколько их? Двое, трое? По фиг, Стайлз справится со всеми. — Это ты, что ли, хороший водила? — вперед выходит высокий худой мужчина. У него холодные злые глаза, и ясно, что он способен на многое. Но самое главное — за его спиной останавливается парень постарше самого Стайлза в куртке Дерека. Уж ее-то Стайлз точно узнает! — Я, — ухмыляется он и незаметно разминает плечи. У троицы в руках нет пистолетов, но они могут появиться в любую минуту. — И что же ты водил? — Преимущественно CJ-5. Но иногда и Камаро. Люблю, знаете ли, красивые машины. И их не менее красивых водителей в кожаных куртках. Мужчина щурится, а парень на заднем плане вцепляется в борта кожанки и недобро усмехается. — Ты, значит, с выродками этими якшаешься? — спрашивает мужчина. — Я бы поспорил с терминологией. Они не выродки, они оборотни, немного другой класс млекопитающих. Вот если бы в их семье, темноволосой и богически красивой, родился кто-то, похожий на меня, то тогда бы он стал выродком. Не путайте понятия. — Че ты мелешь? — фыркает парень в куртке Дерека. Он засовывает руки в карманы, а Стайлзу хочется содрать куртку с его плеч и переломать к чертям обе его верхние конечности. — День был долгий, нервный, — поясняет Стайлз с кривой улыбочкой. — Много занятий в университете. Я рассчитывал на приятный вечер, ну там, вкусный ужин, секс. А вместо этого пришлось латать своего любовника, а потом вас, уродов, искать. — Ты еще и гомик, — парень кривится и презрительно сплевывает на пол. — Что же шавку свою не отправил на разборки? Ах да, мы же уже его нафаршировали. Стайлз качает головой. Он не гомик, нет! Да ему и парни-то не совсем нравятся. Он без ума только от одного, на других даже не смотрит, так что Стайлз себя геем не считает. Он дерекосексуал. Но он не хочет объяснять это этим охотникам, он и так уже слишком задержался, пора заканчивать пустые разговоры. — Я не гомик, — замечает он вполне миролюбиво. — А пришел сам, потому что мой волк вполне добродушный. К тому же дерется, в основном, честно. А я нет. И неуловимым движением Стайлз срывает с пояса компактную ослепляющую бомбочку и швыряет в охотников. Бумкает знатно, Стайлз еле успевает отпрыгнуть в сторону и крепко зажмуриться. Его все равно немного задевает — свет ослепляет даже через закрытые веки, а эхо взрыва неприятно отзывается в ушах. Зато его противникам досталось. Кряхтя, Стайлза поднимается и ковыляет к высокому, который уже успел подняться на колени и тряс головой, пытаясь прийти в себя. Он был самым опасным противником, с ним надо было разобраться в первую очередь. Чтобы он окончательно не поднялся, Стайлз вдарил его битой по затылку и добавил ногой по ребрам. Главарь ненадолго отключился, но ему на помощь пришел увалень-механик. Вот уж кого одной световухой не остановишь! Он сбил Стайлза с ног, и они прокатились немного в сторону по грязному полу мастерской. Механик вскочил первым и пробил Стайлзу мощный хук правой. Удар неприятно прошелся по скуле, и гудящая голова Стайлза наполнилась новыми громкими противными звуками. В глазах зарябило, во рту стало кисло — у него, наверное, было очередное сотрясение. Но он не упал, устоял на ногах и даже смог увернуться от второго хука. Поймал противника на противоходе, собрал все силы, которые еще у него остались, и впечатал свой кулак механику в солнечное сплетение, выбивая из того весь воздух. Он раззявил рот, пытаясь вдохнуть, но не смог и кулем повалился Стайлзу под ноги. Есть! Второй в ауте. Остался только похититель курток. Он времени даром не терял, и когда Стайлз развернулся, наставил на него ружье. — Ну что, волчья подстилка, — выплюнул парень, — допрыгался! Стоять! — Стою, стою, — Стайлз даже руки поднял. — Ты сейчас сдохнешь, а потом мы убьем и твоего выродка. — Еще раз повторяю, он не выродок, — вздохнул Стайлз. У него болело лицо, и неприятно тянуло желудок. Было бы чем, давно бы стошнило. Но, к счастью, Стайлз не успел пообедать. — Заткнись! Заткнись, блядь! — парень шагнул вперед и потряс ружьем. — Спокойно, чувак. Ты чего такой нервный? Не трахаешься что ли? Это не дело, чувак. Пар надо сбрасывать. Сходи подрочи, хоть немножко поможет. Молодой охотник совсем потерял голову, шагнул еще вперед, и это была непростительная ошибка. Ровно три секунды понадобилось Стайлзу, чтобы ухватить за дуло и дернуть ружье на себя, двинуть прикладом парня в грудь, а потом в лоб. Он не ожидал такой прыти от мелкого и худосочного противника и рухнул на пол как подкошенный. Стайлз не стал терять время, споро оседлал его, прижав коленями чужие руки к бокам, и высыпал на охотника серый порошок из маленького пакетика. Убойная вещь, начисто стирает память. Ты приходишь в себя через пару дней, а в голове белый туман. Не помнишь, кто ты, где ты, и что вокруг происходит. Опять-таки, спасибо Дитону, что подсказал нужные растения, а уж пропорции Стайлз вывел сам с помощью Лидии. Со вторым охотником Стайлз провернул такой же трюк, оставил только механика. Тот пока был в отключке. Стайлз прогулялся до выхода из мастерской — на улице по-прежнему было пусто и тихо. Это хорошо. А то случайные свидетели ему были не нужны. Потом Стайлз стащил кожанку с молодого охотника, встряхнул ее и бережно погладил по рукаву. Эту куртку мог носить только Дерек и больше никто. Наверное, надо будет отдать ее в химчистку, чтобы избавиться от чужого запаха. Уж лучше стиральный порошок, чем порох и ружейная смазка. В «офисе» в дальней части гаража он отыскал ключи от Камаро, телефон Дерека и его бумажник и кое-какие вещи охотников. Он собрал все и покидал в большую спортивную сумку — сожжет потом все это где-нибудь на пустыре. Улики ему тоже были не нужны. Напоследок Стайлз привел в чувства механика, похлестав его по щекам. — Эй! Эй! Спящая красавица! Проснись. Механик с трудом открыл глаза и с ужасом уставился на Стайлза. Да, выглядел он просто прекрасно — грязный, с торчащими волосами и ссаженной скулой. Но особого внимания заслуживали глаза — яркие, блестящие и немного безумные, будто древний демон никуда из Стайлза не ушел. — Доброе утро, — почти ласково произнес он. — Я говорю, ты слушаешь и запоминаешь. Усек? Механик затряс головой. — Отлично, — Стайлз растянул губы в неприятной улыбке. — Ты сейчас возьмешь этих двоих и увезешь максимально далеко отсюда. Идеально — в другой город. Мне все равно куда. И оставишь прямо посреди улицы. А потом просто уедешь и забудешь навсегда про них, а главное про нас. Ты меня понял? Он сильно встряхнул механика за грудки, отчего у того голова мотнулась туда-сюда. Но он поспешил опять согласно покивать. — Если не сделаешь так, как я сказал, я вернусь, — пообещал Стайлз в конце. — И ты позавидуешь этим двум придуркам, что еще легко отделались. Стайлз выпустил из пальцев засаленный комбинезон, поднялся и пошел к Камаро. Все, его миссия выполнена. Механик сделает оставшуюся работу, подчистит следы и будет молчать, потому что труслив. Он не захочет больше встречаться с этим безумным мальчишкой.***
Стайлз устроился за рулем и глянул на себя в зеркало. — Красив, — ухмыльнулся он и потрогал кровоподтек на скуле. — Сейчас бы закурить. Он откинул голову на спинку сиденья и прикрыл глаза на пару секунд, унимая тошноту и головокружение. Пора ехать домой. Возможно, Дерек еще не очнулся, и Стайлз сможет обработать свои раны в тишине. Но в этом ему не повезло. Он закрыл дверь в квартиру, как в прихожей зажегся свет, ослепляя его. — Милый, я дома, — устало выдохнул Стайлз, из-под полуприкрытых век разглядывая бледного и еле держащегося на ногах Дерека. Тот отлепился от стены и подошел к Стайлзу вплотную, подцепляя подбородок и поворачивая голову из стороны в сторону. — Упс? — заметил Стайлз и тут же взвыл, потому что Дерек надавил пальцем на самую больную точку в его синяке. — Ты чего?! Больно! — Где ты был? — хрипло поинтересовался он. — Гулял? — попробовал отмазаться Стайлз, но сдался под тяжелым взглядом. — Ладно. Дошел до одного автосервиса. Перетер за крутые тачки и кожаные куртки. Он неловко дернул рукой с зажатой в кулаке кожанкой. — Зачем? — сурово спросил Дерек. — Ха! — Стайлз вывернулся из его хватки, толкнул плечом и прошел в гостиную. — Интересный вопрос. Я прихожу домой, спотыкаюсь о твою бездыханную тушу и чуть не разбиваю себе нос. Естественно у меня возникли вопросы. А поскольку ты был в отключке, пришлось задать их тем отморозкам. Правда, они не ответили. Да у нас и разговора-то как такого не получилось. Они с ходу начали обзываться, а кто обзывается, тот сам так называет. Короче, мы повздорили. — Стайлз! — рявкнул Дерек, и Стайлз резко развернулся к нему. — Ну что? — его опять зашатало. Здравствуй, сотрясение. — Какого черта ты сунулся к охотникам один? — Дерек светил красными глазами и пытался спрятать клыки. — А какого черта они стреляют в простых людей? — заорал Стайлз в ответ. — Это, блять, охотники! Отморозки! — Дерек дошагал до него и вцепился в плечи. — Тебя могли убить! — Ну не убили же, — несколько более легкомысленно, чем следовало, произнес Стайлз. — Стайлз! — Дерек лязгнул челюстями и встряхнул его. — Черт! — сдавленно выдохнул Стайлз и зажмурился. Его пустой желудок сам запросился наружу. — Полегче. У меня башка кружится. — Идиот! — снова рыкнул Дерек и прижал его к себе, тут же начав вытягивать боль. — Прекрати, — попросил Стайлз пересохшими губами, — ты сам еще не восстановился. — Заткнись, — с грубоватой нежностью фыркнул Дерек и опустился на подогнувшихся ногах на диван. Его самого еще качало, организм восстановился не до конца. Минут десять они сидели молча, вцепившись друг в друга и переживая болезненные спазмы. Стайлза постепенно отпускало, адреналин выходил из тела нервной трясучкой, и все его тело, наверное, ходило бы ходуном, если бы Дерек его не держал. А Дерек стискивал зубы и усмирял волка, который рвался с цепи, чтобы растерзать их обидчиков. На себя Дереку было плевать, но вот за Стайлза он отомстит. — Не решай больше за меня мои проблемы, — тихо проговорил он. — Я чуть с ума не сошел, когда очнулся и понял, что тебя нет. — А я чуть с ума не сошел, когда на тебя наткнулся в прихожей, — в тон ему отозвался Стайлз. — Еле допер тебя до гостиной. Ты тяжелый, знаешь ли. А потом аконит этот сраный искал. Прикинь, они использовали мед. Хорошо, что у Дитона есть все ненормальные сочетания этой отравы: от цветков и корней до меда и выдоха единорога на куст аконита на рассвете. Дерек, они украли твою куртку! Как я мог допустить, чтобы твоя куртка досталась какому-то ублюдку? Понимаешь, эта куртка — это же половина тебя, как твоя вторая кожа! — Стайлз, замолчи. — Да-да, прости, отходняк, — Стайлз потерся носом о плечо Дерека. — А еще Камаро. Они чуть не разобрали твою малышку. Ну, готовились, по крайней мере. Камаро это твоя вторая половина. А в итоге они украли тебя всего. Это, блять, че вообще такое?! — Ш-ш-ш, — Дерек погладил его по спине и крепче прижал к себе. Он все еще был зол, и на Стайлза в том числе. Но больше, конечно, на охотников. — Что этим полоумным от тебя было нужно? — Один меня узнал. Кажется, мы пересекались где-то. Может в Мексике, может где еще. Он не сказал, просто стал стрелять. Мне повезло, что я смог унести ноги. У них какие-то хитрые пули, не сразу меня свалили. — Может это пули замедленного действия, — предположил Стайлз. — Типа, они подстреливают оборотня, а тот приводит их в свое логово или к стае. — Все возможно, — задумался Дерек. — Надо будет рассказать Скотту. — Я забрал из мастерской все вещи охотников, — Стайлз зевнул — он засыпал. Нервное перенапряжение давало о себе знать. — Хотел сжечь где-нибудь на пустыре. Наверное, там есть эти пули. Может отправить Дитону, пусть изучает. — Ты молодец, — произнес Дерек и коротко поцеловал Стайлза в висок. — Молодец. Идем спать. — Сначала в душ. Ты нестерпимо воняешь кровью. — Сам не лучше, — огрызнулся Дерек, но все же оттащил Стайлза в ванную. Теплая вода смыла с них кровь и переживания сегодняшнего длинного дня. Они поплотнее задернули занавески, выключили свои телефоны и забрались в кровать, переплетаясь конечностями и вжимаясь друг в друга максимально тесно. Чтобы почувствовать, что они живы, что они вместе, и ничего плохого не случилось. — Стайлз, — прошептал Дерек, — пообещай, что больше никогда один не сунешься к охотникам. — А ты пообещай, что больше не будешь один ходить по сомнительным автомастерским, — пробормотал в ответ Стайлз. — Обещаю, — легко улыбнулся Дерек и переплел их пальцы. — А я не обещаю, — тут же отозвался несносный мальчишка. — Если тебе будет грозить опасность, я разнесу в клочья всех охотников в этой стране. А если понадобится, то и во всем мире. Потому что ты мой, и никто не смеет трогать мое! Дерек ничего сказал, но его сердце застучало с такой скоростью, что готово было просто выпрыгнуть из груди. Ему всегда безумно нравилось, как уверенно Стайлз называл его своим. А пока они есть друг у друга и готовы рвать глотки чужакам, если кого-то из них заденут, никакие охотники им не страшны.