ID работы: 11786797

The Promise

Слэш
Перевод
R
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Голова Джулиана раскалывалась от боли, непохожей ни на что, что он когда-либо испытывал раньше — и он то еще страдал от Красной чумы. Один тот факт, что он думал, словно эта боль была способна составить чуме конкуренцию, говорил сам за себя. Джулиан с нездоровым интересом отметил, что задумался, исчезли ли его воспоминания только что, или он действительно сейчас испытывал больше боли, чем в то время, когда был заражен. Он все еще заставлял себя думать об этом, пытаясь восстановить картину происходящего. Пол под ним мягко накренился, давая понять, что все еще был на корабле. Но что же случилось? Они с Азрой занимались любовью, когда раздался пушечный выстрел. Они поспешно оделись, бросились на главную палубу и обнаружили, что их атакует другой корабль. Они заняли позицию перед одной из досок, соединяющих два корабля и сражались с теми, кто пытался ее пересечь. На этом его воспоминания заканчивались. Со стоном Джулиан открыл глаза и уставился на потолок той халупы, в которой он находился. Она была на удивление чистой, хотя и холодной. Джулиан осторожно сел, осматриваясь. Увиденные им решетки означали, что он на гауптвахте. И единственный вывод, к которому он мог прийти, заключался в том, что теперь он находился на другом корабле: Мазелинка бы никогда не посадила его на гауптвахту, даже если бы он действительно этого заслуживал. И Джулиан рискнул, тихо позвав: — Хэй? — Илья! — тут же раздался голос Азры, — Слава Богам! Мне жаль, они не позволили мне ухаживать за тобой. Как ты себя чувствуешь? — Как будто я что-то упускаю, — сказал он. — Что мы делаем на гауптвахте? — Ты… Ты не помнишь, — тихо ответил Азра, говоря это больше самому себе. — Я не знал… Они охотились за тобой, Илья. Как только они поняли, кто ты, они набросились на нас, вырубили тебя и забрали на свой корабль. Я пытался остановить их, но они просто взяли и меня в плен. — Азра ненадолго замолк, а затем спросил: — Почему они охотились за тобой? — Зависит от того, кто «они», — ответил Джулиан, подходя к решетке своей камеры. — В свое время я разозлил многих людей вдали от Везувии. Но, насколько я помню, я разозлил только один корабль пиратов. — Тогда справедливо предположить, что мы на их корабле, не так ли? Джулиан со вздохом покачал головой: — Пираты иногда обмениваются сообщениям друг с другом. Если за мою голову назначат награду… Встревоженный голос Азры прервал его: — Что ты мог сделать, чтобы получить награду за свою голову?! — Это такая… Долгая история. — Похоже, у нас есть время. Джулиан тяжело вздохнул, протягивая руку в том направлении, где, как ему показалось, он слышал Азру. Секунду спустя его пальцы коснулись его — они подошли друг к другу так близко, насколько это вообще было возможно в данной ситуации. Когда Азра отдалился, Джулиан наконец заговорил. Он рассказал ему о том, как решил вернуться в Везувию, чтобы либо предстать перед судом за то, что он сделал с Люцио, либо понять, что он невиновен. Он рассказал ему о том, как Мазелинка пыталась отговорить его от этой идеи, в конце концов отказавшись пустить его на свой корабль, в результате чего Джулиан отправился следующим же кораблем из Невивона. Затем пираты напали на их маленький корабль, и вместо того, чтобы убить, Джулиана взяли в плен только потому, что он был врачом, и они в нем нуждались. Спустя какое-то время он словил удачный момент и, как только пираты стали остро нуждаться в пополнении припасов, сказал им, что Везувия — хорошее место, чтобы запастись провизией, и что он знает несколько аптек, в которых он мог бы запастись медикаментами. А после — будучи более осведомленным о Везувии, чем его надзиратель, ему было легко ускользнуть от сопровождающего пирата и спрятаться, пока они не прекратят поиски. Азра несколько мгновений молчал, когда Джулиан закончил говорить. — Это не так уж плохо, — сказал он наконец. — Я имею в виду, это совсем не похоже на то, что все это время ты в тайне был пиратом. — Это несправедливо, Азра. Они взяли меня в плен. Я не хотел быть пиратом. Но тем не менее это все равно чертовски лучше того, что ты баловался с темными искусствами. Он почувствовал, как Азра ощетинился: — О, кто-то защищается. Это было искренне, но раз уж ты хочешь играть в такие игры, то скажи мне, что, черт возьми, заставило тебя подумать, что сражаться с пиратами, когда у тебя есть нечто подобное в твоей биографии, было хорошей идеей? Джулиан скорчил гримасу: — Это все еще не аргумент. — А еще я не знал, что ты сбежал от пиратов, когда прибыл в Везувию, — кисло добавил Азра. — Это была важная информация, которую тебе стоило сказать, раз уж мы собирались плавать в регионе, прославленным пиратством. И по итогу мы теперь находимся на бриге вражеского пиратского корабля. Нахмурившись, Джулиан ответил: — Лучше уж пираты, чем жуткий ведьминский культ. — Тебе повезло, что мы в разных камерах. — Это чувство взаимно. — Джулиан отвернулся от решетки своей камеры. Он не мог поверить, что Азра досаждал ему по этому поводу, особенно учитывая, что с самого начала они оказались во всей этой ситуации по вине Азры. Однако, через некоторое время, Азра заговорил вновь, на этот раз звуча менее раздраженно: — Я бы хотел, чтобы они, по крайней мере, посадили нас в одну камеру. — О, а я думал, мне повезло, что мы в разных камерах, — поддразнил Джулиан. — Хватит. Это был сарказм. И удар, который ты получил по голове, был серьезным. Жаль, что я не могу взглянуть. — Была ли бы от этого какая-нибудь польза? Ты не врач. — Я не врач, но я бы внес свою лепту магического исцеления. Джулиан вздохнул, обмякнув и закрыв лицо руками. — Я в порядке, — тихо сказал он. — Это больно, но бывало и хуже. И я бы тоже хотел, чтобы мы были в одной камере. По крайней мере, тогда бы я мог защитить тебя. — Я сам могу себя защитить. — От целого корабля пиратов? — Если бы они собирались что-либо со мной сделать, они бы уже это сделали. — Может быть и так. Но мне интересно, действительно ли они охотились за мной. Прошло уже столько времени. Азра помолчал еще мгновение, затем сказал: — Да, так и есть. Судя по всему, они действительно охотились за тобой. Как только они поняли, кто ты, они сразу же бросились к тебе. Как они узнали, что нужно атаковать именно наш корабль? В тот день от порта Везувии отчалили не только мы. — Я не знаю. Но хотел бы я это знать. Джулиану было больше нечего сказать, и в то же время ему хотелось сказать очень многое. Азра была прав: если бы пираты планировали что-то с ними сделать, они бы уже это сделали. Но что им могло понадобиться от него? Они явно хотели схватить только Джулиана, и если Азре придется плыть с ними… И вообще, был ли Азра в безопасности? Боль затуманивала его мысли, но он достаточно хорошо знал этих пиратов, чтобы даже сейчас понимать, что неважно, по какой причине они захватили Азру в плен и держали его — это не предвещало ничего хорошего. В конце концов, кто-то спустился по лестнице и подошел к камерам: — Рад видеть, что ты очнулся, доктор! — сказал их посетитель, и Джулиан сразу узнал в нем капитана. — Я, честно говоря, беспокоился, не были ли мы слишком… Переполнены энтузиазма в наших попытках захватить тебя. — Чего ты хочешь от меня? — спросил он хриплым голосом. — Нам нужен врач. — Есть врачи-наемники, за которых вам бы не нужно было терять людей, сражающихся в битве. — Нам нужен хороший врач. — капитан ухватился за перекладину камеры. –Что-то происходит с дочерью одного моряка, и мы не знаем, что. Джулиан подумал, не отказаться ли. — Я помогу при одном условии. — Ты не в том положении, чтобы вести переговоры, дружище. — Я — нет, — признался он, — Но у меня будет гораздо больше шансов помочь вам, если вы поможете мне. Твои люди не были нежны, когда захватывали меня. — Так чего же ты хочешь? — Маг, который пришел за мной. Мы разделим с ним одну камеру. В ярких глазах мужчины мелькнул интерес. — Это странная просьба, учитывая твои жалобы на то, что мы причинили тебе вред. — Мы с ним учили друг друга исцелению. Я не могу осмотреть свою рану на голове и, тем более, перевязать или залечить ее самостоятельно. А также я предполагаю, что у вас на борту нет других врачей. — Предполагаю, что ты прав. — взгляд капитана метнулся к другой камере. –Что насчет этого, ведьма? Ты можешь ему помочь? — Могу, — с готовностью ответил Азра, игнорируя оскорбление. — Но мне нужно увидеть рану, прежде чем я смогу что-нибудь для него сделать. Капитан хмыкнул. — Думаю, что вы двое хотите разделить камеру совсем по другим причинам, однако, в этом я тоже вам верю. — говоря это, он снял с пояса связку ключей и потряс ею перед камерой Азры. — Без глупостей, — предупредил он, — Я сам своего рода ведьма, и я проткну тебя насквозь, если ты попытаешься что-нибудь сделать. Понял? — Да. С этими словами капитан открыл камеру Азры, и Джулиан, наконец, увидел его, стоило ему выйти на свет. К большому облегчению Джулиана, Азра, казалось, был невредим. Маг стоически стоял рядом, пока капитан отпирал камеру Джулиана, а затем насмешливо поклонился, пропуская Азру в другую камеру. Мир Джулиана сузился до одного лишь Азры, когда маг подошел к нему и бросился в его объятия. Они обнимали друг друга несколько мгновений, прежде чем капитан протянул: — О, как это мило. А теперь делай то, ради чего я позволил тебе присоединиться к нему, ведьма, или ты вернешься в свою собственную камеру. Азра бросил сердитый взгляд через плечо, но сказал: — Сядь на койку, Илья. Я не могу видеть твою макушку, пока ты стоишь. Джулиан взял Азру за руку, и они повели друг друга к камерной койке. Джулиан послушно сел на край, когда Азра встал над ним, запустив руки в его волосы. На мгновенье Азра успокаивающе погладил его, прежде чем расчесать волосы, ища рану. Джулиан понял, что Азра ее обнаружил по испуганному шипению мага; по тому, как замерли его пальцы, и по расходящемуся жжению в голове. — Они действительно сделали тебе что-то очень плохое, — пробормотал Азра. — Я не уверен, что смогу это вылечить. — Не обязательно полностью ее исцелять, — ответил Джулиан, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. — Она все еще кровоточит? — Нет. — Это хорошо. Я ясно вижу, и это хороший знак. Однако боль меня отвлекает. Просто сделай что-нибудь, чтобы она отступила, и я буду в порядке. — Ты не в порядке, Илья. Они ударили тебя сильнее, чем ты предполагаешь, если ты, конечно, не думаешь, что у тебя сотрясение мозга. — Я знаю, что у меня сотрясение мозга. Но это не меняет того факта, что прямо сейчас необходимо обезболивающее, чтобы заставить меня думать как можно яснее. Азра пробормотал что-то невнятное, но Джулиан почувствовал, как его пальцы прижались к ране — и секундой позже прохладное, влажное ощущение хлынуло по его голове и волосам, заглушая раскаленную боль. Джулиан сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, закрыв глаза. — Спасибо, — пробормотал он. — Теперь ты достаточно здоров, чтобы позаботиться о девушке? — спросил капитан. Джулиан кивнул. — Я думаю, что достаточно, но я хочу, чтобы Азра был со мной. Его заклинание может сойти на нет, и, кроме того, он, возможно, тоже сможет помочь. — Отлично, — фыркнул капитан. — Тогда пойдем со мной. И еще раз: без глупостей. — Мы не самоубийцы, — категорично ответил Джулиан, когда капитан снова вывел их из камеры и повел по кораблю. На следующей палубе были каюты, и Джулиан сразу понял, что на борту находится больной человек. Зловоние болезни пропитывало все вокруг, заглушая даже запах дезинфицирующего средства и ментола. На этом корабле пираты вовсе не были необразованными животными; по крайней мере, они знали элементарные правила гигиены, способы, как предотвратить распространение болезни, и как сделать так, чтобы больным было комфортно. Но даже обладая этими знаниями, они все же обратились к похищению людей — все это красноречиво говорило Джулиану о тяжести проблемы, с которой они столкнулись. Капитан провел их в каюту на дальней части корабля, и посторонился, выжидающе посмотрев на них. Джулиан и Азра переглянулись, а затем распахнули дверь каюты. Джулиан замешкался на пороге. В воздухе витал тяжелый металлический запах крови. Азра пробормотал что-то невнятное, когда подошел к койке, на которой неподвижно лежал большой комок одеял. Джулиан не был уверен, сколько лет девочке, поэтому тихо сказал своим самым мягким участливым голосом: — Привет. Я доктор. Я здесь, чтобы помочь тебе. Девушка вдохнула словно в ответ, и зашлась в водянистом, густом кашле. Джулиан оглянулся на Азру. — Может быть, ты подождешь указаний снаружи? — пробормотал он. — Мы облажаемся точно так же, если ты заразишься, — прошептал в ответ Азра. Джулиан хотел поспорить с ним, но это было рискованно — и он ничего не мог сделать для больного человека, даже если бы отказ не означал немедленной смерти. Он прокрался вперед, потянувшись за одеялом. — Я собираюсь снять одеяло, — сказал он успокаивающе, — Просто чтобы взглянуть на тебя. Потом я укрою тебя обратно, хорошо? — она не ответила, и Джулиан оглянулся через плечо. Капитан смотрел на него с каменным выражением лица; он должен был принять его молчание за согласие. Рука Джулиана была твердой, когда он стягивал одеяло. К его чести, он никак не отреагировал, когда увидел ее, хотя Азра ахнул и отступил на несколько шагов назад. Девушка была без сознания или без чувств, ее закрытые глаза были воспалены, обведены красным, который струился по ее темным щекам. Красная паутина вен ползли вверх по ее шее, и Джулиану не нужно было осматривать дальше, чтобы понять, в чем дело. — Как долго она уже в таком состоянии? — спросил он через плечо, осторожно подоткнув одеяло под нее. — Уже две недели, — сказал капитан. — Судя по твоей реакции, как я понимаю, ты уже знаешь, в чем дело. — У нее Красная чума. Капитан выругался. — Но я слышал, что это убивает в считанные дни! — Да, это так. Но эти симптомы определенно является Красной чумой. — он повернулся к Азре. — Что-то во всем этом не так. Этот ребенок уже должен был быть мертв, а остальные члены экипажа уже должны падать, как мухи. Азра невольно вздрогнул, глядя на девушку. — Я посмотрю, не замешана ли в этом магия, — сказал он, обращаясь к своим магическим чувствам. Жизненная сила капитана была яркой, как и у Джулиана. Но девушку душила красная дымка магии, окружавшая ее. — Здесь определенно какое-то магическое вмешательство, — проговорил Азра, поворачиваясь к капитану. — Я думаю, нам следует отправиться в Пракру, — добавил маг. — Мы собирались начать с нее, чтобы изучить… Кое-что другое. Но нам в любом случае нужно докопаться до сути этой болезни, даже если не для того, чтобы спасти этого ребенка, то хотя бы для того, чтобы предотвратить ее распространение. Капитан проницательно посмотрел на него. — У меня очень сильное чувство дежавю, — пробормотал он. — Но я не вижу, чтобы у нас был какой-либо выбор. Азра стиснул зубы. Будь проклят Джулиан и этот его побег все эти годы назад. Необходимость отправиться куда-нибудь для проведения исследований была реальной, но теперь он бы ни за что не убедил в этом этого человека. — Где мы сейчас? — спросил он. — На пути в Хьялле. — Хорошо. У них там есть библиотека, которой мы можем воспользоваться. Это, конечно, не Пракра, но это достаточно близко. — Азра скривился. — Если бы был простой способ добраться до Задита, я бы спросил, можем ли мы поехать туда. — Задит, да? — пират задумчиво погладил бороду. — Я намного больше хочу, чтобы эта девушка исцелилась, нежели оставить при себе доктора после того, как это будет сделано. Если ты не найдешь ответы на свои вопросы в Хьялле, мы доставим тебя в Задит. — Здесь есть одно осложнение. — О, что именно? Джулиан бросил на Азру взгляд, резко покачав головой в предостережении, но было слишком поздно. Азра уже начал говорить: — Было бы проще отправиться в Пракру. — Почему ты так сильно хочешь отправиться в Пракру, хм? — Потому что именно туда направляются наши друзья. — Джулиан громко застонал, и Азра рявкнул: — Илья, прекрати! — прежде чем продолжить: – Если ты отвезешь нас в Пракру, у тебя будет еще один маг и тот, кто обучен траволечению, чтобы помочь нам разобраться в этом. Мы планировали отправиться в Пракра-Сити, но я не думаю, что эту девушку можно перевезти по суше. Он взглянул на Джулиана, ожидая подтверждения. Джулиан все еще качал головой, в смятении прикрывая лицо рукой. — Нет, нельзя. Я не уверен, что она выдержит. Честно говоря, я сомневаюсь, что это не будет для нее смертельно даже несмотря на то, что она все еще не умерла. Это не значит, что мы можем небрежно относиться к ее благополучию. Капитан посмотрел на них задумчиво и серьезно, прежде чем сказать: — Хорошо. Мы сделаем короткую остановку в Хьялле и направимся в Пракру. Нам нужны припасы. У вас двоих есть выбор: я могу принести сюда раскладушки, и вы можете остаться с Анналей, или же вы можете остаться в карцере, и мы будем водить вас к ней, когда за ней нужно будет ухаживать. — Это прекрасный способ оценить ваши шансы на то, что кто-нибудь из вас выберется из этой ситуации живым, — нахмурившись, сказал Джулиан. Капитан пожал плечами. — Я очень хорошо помню твое исчезновение. В нашей следующей стычке мы потеряли троих человек, потому что у нас не было врача. Если ты хотел уйти от нас, ты мог бы просто попросить. — Ты бы убил меня! — Не в тот момент. Нет, ты оказал нам достаточно услуг, чтобы я считал тебя членом нашей команды, а не просто выдающимся специалистом. Любой другой пират выследил бы тебя и убил за дезертирство. Я надеюсь, ты это понимаешь. Выражение лица Джулиана стало нечитаемым. — Я хочу остаться рядом с пациентом, — сказал он, меняя тему. — Я не думаю, что она представляет опасность для кого-либо, и если я смогу сделать ее положение более комфортным, чем сейчас, я хочу это сделать. Но мне понадобятся лекарства. — Последний доктор оставил неплохой запас. Что тебе нужно? Джулиан полез в карман и вытащил набор для письма. Он нацарапал несколько слов в блокноте, затем оторвал верхний лист и протянул его Азре. — Принеси мне столько этого, сколько сможешь, — сказал он ему. Азра кивнул и вернулся к капитану, который выжидающе протянул руку. Джулиан заметил, как сжалась челюсть Азры, когда он передал капитану записку, хотя его безучастное выражение лица и не изменилось. Глаза капитана скользнули по нему, а затем он фыркнул. — Пиявки? Джулиан проигнорировал неприязненный взгляд, брошенный на него Азрой, и пожал плечами в ответ. — Это явно отличается от чумы, с которой мы имели дело в городе, Азра. — Пиявки не подействовали на Люцио. — В этот раз может быть иначе. — Тебе нужно будет объяснить свою цель, прежде чем я позволю пролить кровь ребенка, находящегося на моем попечении, — сказал капитан, его губы изогнулись в легкой ухмылке. Джулиан подавил вздох. — Я считал, что чума — это расстройство крови, когда изучал ее в Везувии много лет назад. Азра говорил мне еще тогда, что это проклятие, что оно имеет магическое свойство, однако, это не отменяет того факта, что это проклятие все равно на крови. Девочка может получить некоторое облегчение от своих симптомов, если сделать кровопускание. Уверяю тебя, это не причинит ей никакой боли. Капитан вернул листок Азре, покачав головой. — Ты не меняешься, доктор Деворак. Ну что ж, пойдем, ведьма. Давайте принесем ему его лекарства. Однако пиявкам придется подождать, пока мы не пришвартуемся. Азра снова взглянул на Джулиана, прежде чем вновь последовать за капитаном в коридор. Джулиан сел на край кровати девушки, пытаясь вспомнить уроки Азры по магическому исцелению. Это оказалось тяжелее, чем ему казалось: должно быть, он ударился головой сильнее, чем думал вначале. Однако, через мгновение до него дошло, и он провел руками по ее маленькому телу, позволяя своей магии проникнуть в нее, как прохладному туману. Он мог только надеяться, что был прав, и что, если она сейчас не мертва, она и не умрет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.