***
— Уизли, паршивый ты мелкий слизняк! — Миллисента подошла к нему, пока Гарри с Роном болтали в коридоре после завтрака. — Удаляюсь, — пропел Гарри, одарил его улыбкой и скрылся из виду. — Тоже мне, герой волшебного мира, — пробормотал Рон, глядя на то, как его друг, не боявшийся Волдеморта, сверкал пятками от Миллисенты. Рон сделал глубокий вдох и приготовился к неизбежному. — Не думала, что ты падешь так низко! — Миллисента помахала смятым клочком пергамента у него перед носом. — Что это? — Твоя мать написала моему отцу. Приглашает меня провести с тобой рождественские каникулы. — Ты права. Как это низко с моей стороны. Взгляд Миллисенты стал еще более злым. — Отец сказал, что мне не помешает провести время с моим… — Миллисента так злилась, что почти выплюнула следующие слова, — моим парнем! Значит, план Малфоя привлечь старшее поколение все же сработал. Рону сделалось слегка дурно. — Ну, ты можешь сказать ему правду. Мы ведь не встречаемся. Вся бравада Миллисенты вдруг испарилась, и она начала тихо сползать по стенке. Испугавшись, Рон подхватил ее под локоть и завел в ближайший свободный класс. Миллисента тяжело рухнула в подставленный стул. — Что с тобой? — Я не могу сказать ему правду. — Почему? Правила Слизерина запрещают быть честным? Миллисента скептически посмотрела на него. — Нет, придурок. Я не могу сказать ему, потому что он… Она замолчала, и Рон уже представил себе худшее… — Он так рад за меня! — наконец простонала Миллисента. У Рона чуть глаза из орбит не вылезли. — Чего? — Отец волнуется, что я одинока. — Но ты же всегда с друзьями. Они ходят за тобой, даже боятся тебя, — чуть тише добавил Рон. Миллисента потупилась. — Отец хочет, чтобы меня кто-то полюбил. Рон вдруг почувствовал укол вины. Он затеял свою игру из лучших побуждений — а победа над Волдемортом определенно являлась таковым, — но вот о чувствах других подумать забыл. Рон присел на корточки возле Миллисенты и взял ее мозолистую ладонь в свою. — Ты бы совсем не хотела, чтобы я был твоим парнем? Миллисента слабо улыбнулась. — Ты даже не представляешь, насколько, Уизли.***
Гарри и Гермиона изо всех сил старались не пялиться, когда в их купе вошла Миллисента и грузно рухнула на сидение рядом с Роном. Рон даже не попытался скрыть удивления. — Ты что здесь делаешь? — Настроение паршивое. Не буду же я портить его и своим друзьям. Поэтому я пришла сюда. — У нее что, когда-то бывает хорошее настроение? — пробурчал Гарри. — У нее что, есть друзья? — хмыкнула Гермиона. Рон с мольбой посмотрел на друзей. Гермиона снова хмыкнула, но наклонилась вперед и протянула руку. — Рада видеть тебя. Миллисента посмотрела на протянутую руку так, будто та была ядовитой змеей. Хотя, подумал Рон, змея бы понравилась Миллисенте больше. — Только дотронься до меня, Грейнджер, — и не досчитаешься костей. Гермиона быстро убрала руку. Гарри выпрямился. — Не смей так говорить с Гермионой! — И кто меня остановит? Ты? — Миллисента только засмеялась в ответ на ярость Гарри. — Ты слишком порядочный и благородный, чтобы бросить в меня хоть одно проклятие. Маленький жалкий гриффиндорец. — До вашего уровня не опущусь, — не без гордости произнес Гарри. — А лучше бы опустился. А то скоро всем нам придется кланяться Волдеморту, потому что ты проиграешь, Поттер. Миллисента только фыркнула, когда Гарри злобно глянул на нее. — Вспомни второй курс, Дуэльный клуб. Я была в паре с Грейнджер и выиграла. — Ты жульничала! — встряла Гермиона, которая все еще не забыла свой проигрыш пятилетней давности. Миллисента кивнула и повернулась обратно к Гарри. — Цель любой дуэли — победа. Конечно, я знала, что Грейнджер знает куда больше заклинаний. С моей стороны было бы глупо стоять и ждать, пока она меня проклянет. Гарри уселся поглубже, не сводя напряженного взгляда с говорившей. — Если верить слухам, Поттер, ты не особо следуешь правилам. Вот мой тебе совет: хочешь победить — забей на правила в бою. На лице Гарри отразилась усиленная работа мысли. Рон даже загордился своей псевдо-девушкой. Вдруг дверь в купе распахнулась, и на пороге появился Малфой. Он прислонился к двери и скрестил руки на груди. — Вот ты где, Поттер. Как насчет небольшой стычки, пока мы не разъехались по домам? — Малфой, — проскрипел Гарри, тут же покраснел и с испугом огляделся по сторонам. Малфой вошел внутрь купе. — Ты же обещал, что мы…подеремся. — Ах да, точно. Подеремся, — Гарри судорожно выдохнул. — Это мы можем. Не знаю, правда, где нам найти место, чтобы…подраться. — Я слышал, что обычно дерутся в багажном отделении, — решил помочь Рон. — Странно. — Гермиона нахмурилась. — Я слышала, что в багажном отделении обычно целуются. Малфой схватил Гарри за руку и вытянул из купе. Гермиона с беспокойством смотрела на его удаляющуюся спину. — Надеюсь, Гарри не пострадает. — Можешь не волноваться. Малфой не причинит ему вреда, — Миллисента махнула рукой. — В последнее время Гарри всегда возвращается с синяками после стычек с Малфоем. — И наверняка очень довольный. — Только если ему удается одержать верх! Миллисента скептически посмотрела на Гермиону. — У Малфоя репутация, знаешь ли. Не думаю, что Поттеру удалось хоть раз одержать верх. — Ты многого не знаешь о Гарри, — чопорно возразила Гермиона. — Ну да, конечно. — У Гарри железный захват. На лице Миллисенты вдруг проступило понимание. — Погоди, ты и правда думаешь, что они ушли драться? Взгляд Рона судорожно заметался между ними двумя. Гермиона хмурилась. Миллисента лучилась: впервые она знала больше, чем самая умная девчонка школы. Если Миллисента скажет еще хоть слово, Гермиона все поймет, и план провалится. Миллисента уже открыла рот. Надо было спасать ситуацию. Рон схватил Миллисенту за воротник, притянул к себе и впился губами в ее губы. Дальнейшие события развивались стремительно. Гермиона вовсе утратила дар речи и подозрительно забулькала. Миллисента окаменела, будто в нее попал Ступефай. А Рон просто сошел с ума. Иначе было не объяснить тот факт, что ему понравилось целовать Миллисенту. Прошло мгновение, и все вернулось на свои места. Миллисента оттолкнула его, а потом со всей силы ударила в челюсть. Рон упал с сидения; перед глазами поплыло. К Гермионе вернулся голос, и она закричала. Рон понял, что в его плане были существенные недостатки. А еще Рон понял, как примерно выглядели ухаживания отца Хагрида за его матерью-великаншей.***
Миссис Уизли оглядела Миллисенту, обернулась на Рона, а потом снова вернулась к Миллисенте. Глубоко вздохнув и нацепив на лицо свою самую милую улыбку, миссис Уизли шагнула вперед и взяла руки Миллисенты в свои. — Ну здравствуй, моя хорошая. Мы так рады, что ты смогла к нам приехать. Взгляд миссис Уизли ухватился за оцарапанные костяшки на руке Миллисенты. Она ахнула. — Да у тебя же кровь! Давай-ка поскорее тебя вылечим. — Спасибо, миссис Уизли, — сказала Миллисента, позволяя увести себя с платформы. — Должно быть, я случайно врезалась во что-то очень тупое. Гермиона с Джинни не отставали от миссис Уизли. Рон потер синяк, который уже наливался за ухом, и отправился искать Гарри. Поезд уже опустел; на полу валялись фантики от конфет и порванные газеты. Рон вдруг услышал голоса, доносившиеся из хвостового вагона. — Черт бы тебя побрал, Малфой. Ты не можешь на это пойти. Малфой глухо рассмеялся. — Быстрый перепих в чулане не значит, что ты можешь распоряжаться мной, Поттер. — Тогда вместо меня это сделает Волдеморт. На долю секунды Рон подумал, что Малфой собирается переспать с Волдемортом, а потом все вдруг стало ясно. Малфой, скорее всего, собирался стать Пожирателем Смерти, а Гарри пытался его отговорить. Рон замер в дверях и осмотрелся. Волосы что Малфоя, что Гарри были ужасно растрепаны, а мантии смяты — так, будто их специально комкали всю дорогу. Малфой стоял, наклонив голову набок, и презрительно смотрел на Гарри. Гарри в ответ смотрел на него с не меньшей злостью. Рон прочистил горло. — Простите, что прерываю вас, — сказал он, когда две пары глаз уставились на него, — но нам пора идти, Гарри. Гарри сухо кивнул и снова повернулся к Малфою. Вдруг он схватил его за грудки, прижал к окну, крепко поцеловал и отпустил, отшатнувшись. Потом Гарри сунул руку в карман, достал оттуда маленькую коробочку и сунул ее в руки Малфою. — Вот твой подарок. С Рождеством, блять, — выплюнул Гарри и побежал прочь, по пути задев плечом Рона. Малфой неподвижно стоял у окна и сжимал в руках серебряную коробочку. Его слегка качало. На мгновение их взгляды встретились, и Малфой напрягся — хотел, видимо, снова нацепить свою надменную маску. Потом он тяжело вздохнул и опустил голову. Рон терпеть не мог Малфоя. Так было всегда. И теперь, когда Малфой стоял, поверженный, несчастный, и со слезами на глазах сжимал подарок Гарри; когда Рону только оставалось победно кричать, что да, его план удался, ведь из Малфоя теперь был никудышний враг, — теперь Рону было очень-очень стыдно. Он смущенно кивнул Малфою и пошел догонять Гарри. — Хочешь поговорить, дружище? Гарри молча покачал головой. — Поцелуй у вас был, что надо. Гарри тяжело вздохнул, сунул руки в карманы и повернулся к Рону. — Хорошо. Давай. — Что? — не понял Рон. — Давай, скажи, как тебе противно, что я поцеловал Малфоя. Рон слабо улыбнулся. — Поспорим, что тут я тебя уделал. Брови Гарри взметнулись вверх, и Рону пришлось пояснить: — Я поцеловал Миллисенту.