Звёзды в деревне сияют ярче

Перевод
R
Завершён
402
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
88 страниц, 43 031 слово, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
402 Нравится 47 Отзывы 191 В сборник

Часть 4. Первая половина

Настройки
Понедельник Впервые с момента прибытия на ферму Джисону удалось проспать всю ночь, и это было маленьким чудом. В сельской местности было чертовски тихо, даже с симфониями кричащих насекомых и животных, издающих свои собственные звуки. Каждый год, приезжая в гости, он знал, что это всего на несколько дней, так что недостаток сна никогда его не беспокоил, но теперь, когда ему предстояло пережить три месяца, он понял, как сильно скучает по круглосуточному трафику, гудкам и крикам, под которые его приучили спать дома. Здесь было слишком спокойно. —Доброе утро, Джисон, — улыбнулась тетушка, жестом приглашая его сесть за кухонный стол. На столе уже стояло несколько тарелок с завтраком, и Джисон, не теряя времени, принялся за еду. Как бы ни было трудно приспособиться к ферме, единственное, от чего он НИКОГДА не откажется, - это от тетушкиной стряпни. Его собственные родители были слишком заняты работой, чтобы утруждать себя готовкой для него, а то, что он умудрялся приготовить для себя, никогда не могло сравниться с этим. – Ты хорошо спал? —Мм, —он проглотил кусок, зная, что его отругают, если он будет говорить с набитым ртом. —Да, но я все еще не привык к тому, как здесь тихо. —А, теперь я понимаю, почему к этому трудно привыкнуть, - усмехнулась она, убирая посуду. – Те несколько раз, когда я оставалась у твоей матери, я не спала всю ночь! Я никогда не понимала, как она могла спать сквозь весь этот шум, но я полагаю, что если вы выросли на нем, вы действительно не замечаете его, пока он не исчезнет. —Да, но теперь спать стало легче. —Это хорошо! —Она улыбнулась ему, и Джисон подумал, была ли его собственная мама когда-нибудь такой теплой. Судя по рассказам, которые ему рассказывали, его мама и мама Минхо были мелкими воришками, когда учились в колледже. Тетя рассказала ему все о махинациях, в которые они ввязывались, и это взорвало его разум, потому что мама, которую он знал, была очень… Не такой. —Почему бы тебе не найти Минхо? —Она прервала поток его мыслей. —Он должен быть у пруда и кормить уток. —Хорошо, — желудок Джисона слегка скрутило. Как бы сильно он ни хотел все исправить, он также знал, что должен дать старшему немного пространства. Было ясно, что он бесил Минхо все больше и больше каждый раз, когда открывал свой большой рот, и на самом деле он не пытался сделать все хуже, несмотря на то, как это работало на него. – Гм… Мы вернемся к обеду. —Развлекайтесь! – Крикнула она и протянула ему салфетку. – Вот, отнеси это ему. Глупый мальчишка никогда не завтракает. Джисон кивнул, осторожно держа свежий хлеб. Под салфеткой собрался конденсат, и, хотя он только что наелся досыта, ему захотелось перекусить. Он отогнал эту мысль – каким бы вкусным ни был хлеб, он не станет его есть. Это было для Минхо, и он сделает все, чтобы загладить свою вину. Выходя из дома, он понял, что споткнулся на ступеньках. Он почувствовал под ногами что-то мягкое и в последнюю секунду попытался отпрыгнуть, но в итоге тяжело приземлился на задницу. Каким-то образом хлеб все еще был в безопасности. Он посмотрел на амбарного кота, отчасти беспокоясь, что причинил ему боль, а отчасти опасаясь, что он снова ухмыльнется ему и подарит еще больше кошмаров о людях-кошках, надевающих на него ошейник и заставляющих мяукать за них. Мгновение они смотрели друг на друга, и, к ужасу Джисона, кошачий рот медленно скривился в ухмылке, которая почему-то нервировала еще больше, чем первая. Джисон попытался отступить, но взгляд кота пригвоздил его к месту. Несмотря на то, что на него только что наступили, кот не подал виду, что ранен, и подошел ближе к дрожащему мальчику. —С тобой что-то не так, чувак. – В ужасе прошептал Джисон, отпрянув от существа, когда оно приблизилось. Кот остановился только для того, чтобы грациозно запрыгнуть на колени Джисона, положив задние лапы ему на бедра, а передние-на грудь. Он наклонился близко к его лицу, лизнув грубую полосу от подбородка Джисона до самого глаза, прежде чем немного откинуть голову назад. —Вкуснятина, - сказал кот, ухмыльнувшись и облизывая губы. – Не могу дождаться когда попробую... Джисон закричал, отпрыгивая в сторону и сбросив кота с колен. Он пополз прочь, единственное, о чем он думал, - это как можно скорее убраться отсюда. —Что с тобой такое? – Крикнул Минхо, подбегая к нему, его лицо исказилось, когда он посмотрел на сцену перед собой — Джисон, лежащий на земле. Хлеб тоже лежал на земле. Кот, как ни в чем не бывало, облизывал лапу. —Оно … Оно меня съест! — Джисон задохнулся, уставившись на кота так, словно раздумывал, бежать ему, спасая свою жизнь, или нет. Минхо на мгновение заморгал, а потом резко закатил глаза. —Он простой кот, - фыркнул он, поднимая кота. Он свернулся у него на руках, мурлыча и облизывая щеку. – Может быть, весь этот свежий воздух убивает те немногие клетки мозга, которые у тебя еще остались. И с этими словами Минхо ушел. Джисон смотрел, как он уходит вместе с котом, драматически сглотнув, когда кот посмотрел на него через плечо Минхо, его рот скривился таким знакомым образом. Вторник Джисон наблюдал за Минхо, любопытствуя, что делает старший. Они вернулись к пруду, Минхо длинной палкой выуживал из воды листья и складывал их на берегу мокрой скользкой массой. —Почему ты это делаешь? – Наконец спросил Джисон, тишина душила его. —Потому что, - просто ответил Минхо. Как только Джисон начал предполагать, что это был весь ответ, который он собирался получить, Минхо продолжил: - Мы не хотим, чтобы рыба задохнулась. Листья создают гниль в воде, которая способствует росту водорослей. —Вы едите эту рыбу? – Снова спросил Джисон, чувствуя себя немного увереннее теперь, когда он получил реальный ответ от старшего. —Нет, - пожал плечами Минхо. – Это рыба кои. Она должна быть красивой, но не для еды. —Кажется, я впервые вижу там что-то, что не предназначено для чего-то другого, — не задумываясь, прокомментировал Джисон. – Как будто ничто не может просто… существовать. У него должна быть цель. —И в этом что-то не так? – Голос Минхо стал резче. —Я … я этого не говорил … —Знаешь, для того, кто якобы прилагает столько усилий, чтобы “исправить наш мир’’, - Минхо использовал кавычки пальцами, морщась от точных слов, которые использовала его мать. – Ты … ты действительно не можешь смотреть на вещи с моей точки зрения, не так ли? Джисон почувствовал, как кровь застыла у него в жилах. Он был отброшен назад, в тот бой, где Минхо умолял его- —Разве ты не можешь … Разве ты не видишь этого с моей позиции? Как это тяжело для меня? Я никогда не хотел быть таким… —Неважно… —вздохнул Минхо, проводя рукой по мокрой от пота челке. Солнце уже стояло высоко в небе и палило прямо на них. Он бросил палку и подошел к большому брезенту, на который уже набросил первую охапку листьев. Желудок Джисона скрутило, когда он увидел, как Минхо бросает скользкие листья голыми руками, даже не вздрогнув от текстуры. Даже если бы Минхо принял его предложение помочь, Джисон мог бы подавиться, если бы коснулся этого. Не говоря больше ни слова, Минхо начал тянуть брезент к компостной куче. Это было за сараем поменьше, где делали масло и сыр, и хотя Джисон мог видеть сарай, он потерял из виду Минхо, когда тот завернул за угол здания. Он вздохнул, чувствуя, что снова проиграл. Это даже не было соревнованием, но каким-то образом Минхо продолжал побеждать. —Меня заебало это… —Он подтянул колени к груди. Если бы он мог переложить вину на кого-то другого, может быть, он не чувствовал бы себя таким беспомощным, но это трудно, когда знаешь, что это ты все испортил. Он не думал, что когда-нибудь забудет абсолютное предательство в остекленевших глазах Минхо, когда он прокричал последний гвоздь, который навсегда захлопнул гроб. —Педик… Он крепко зажмурился. Боже, он был таким чертовски глупым. Он просто повторял дерьмо, которое говорили его друзья – то же самое дерьмо, которое говорил его отец. Он даже не знал, что означает это слово. Он просто знал, что мальчик, которому нравятся мальчики, - это неправильно, грубо и неестественно. Когда Минхо попытался довериться ему… —Знаешь, ты был бы намного симпатичнее, если бы перестал хмуриться.— Чей-то голос заставил Джисона подпрыгнуть. Он отчаянно огляделся, боясь, что Минхо вернулся, только чтобы посмотреть… Никого. —Здесь, внизу, придурок. Джисон посмотрел вниз и подавил писк. Кролик посмотрел на него, его пушистая мордочка сморщилась в кроличьей попытке нахмуриться. Он почесал одно из своих длинных, мягких ушей, прежде чем посмотреть на Хана. Джисону не нравилось, насколько человеческими были его глаза. —Ты никогда не задумывался, осознают ли сумасшедшие, что они сумасшедшие? – Спросил кролик, и Джисон почувствовал, как учащается сердцебиение. —Ч-что? —Как долго ты собираешься отрицать, что животные могут говорить, Джисон? —Откуда ты знаешь мое имя?— —Я все знаю, Хан Джисон,— кролик прыгнул вперед, и Джисон понял, что отпрянул. – Я знаю, что ты сделал… ты все испортил. Джисон почувствовал, как слезы покатились по его щекам, прежде чем он понял, что плачет. Кролик просто смотрел на него, невинно склонив голову набок. —Джисон? —Минхо вернулся, перекинув через руку мокрый брезент. Он увидел, что младший плачет, и нахмурился, но не попытался утешить его. —Хен…—Джисон не мог смотреть на Минхо. – Кролик прав… —Кто… кролик? —Минхо поднял одну бровь и посмотрел на кролика, о котором шла речь, но тот только повернул к нему нос. Джисон встал и быстро пошел прочь, не желая бежать, но желая остаться один. Он не заметил, что Минхо смотрел ему вслед, пока он бежал в свою комнату. Среда В голове у него стучало, но он изо всех сил старался не отставать от тетушкиного рассказа. На этот раз у него не хватило духу позавтракать, и он ковырялся в тарелке. Впервые с тех пор, как они приехали на ферму, Минхо сел напротив него, старший решил присоединиться к ним за завтраком. —Почему бы тебе не показать Джисону, как ухаживать за лошадьми? – Предложила тетушка, ее улыбка немного натянулась, когда лицо Минхо оставалось пассивным. —Это очень интересно. —Сомневаюсь, что он захочет … —Я бы с удовольствием … Они прервали друг друга, шея Джисона потеплела от смущения, когда Минхо посмотрел на него, потрясенный. Женщина хихикнула и прогнала их прочь, в ее глазах блеснула надежда, что мальчики наконец-то смогут забыть о своих разногласиях. Минхо глубоко вздохнул, прежде чем оттолкнуться от стола и выйти через заднюю дверь. Джисон поспешил за ним, не желая отставать. Даже если бы он не пытался загладить свою вину перед Минхо, он все равно заинтересовался бы лошадьми. Он всегда думал, что лошади – это круто, учитывая, какие они огромные и сильные. Те несколько раз, когда он садился на лошадь, он чувствовал себя свободнее, чем когда-либо. Конечно, все его впечатления от верховой езды были связаны с тем, что он был маленьким, еще до того, как все стало сложнее и он начал искать внешние средства для погони за счастьем, которое так быстро исчезло из его жизни. Он был так молод, когда начал губить себя. Может быть, именно поэтому он был таким озлобленным ребенком – может быть, именно поэтому он был так чертовски зол все время, и поэтому он вымещал это на Минхо- —Вот, подержи это, - сказал Минхо, отвлекая Джисона от его мыслей как раз вовремя, чтобы младший схватил щетки, ведро и полотенце, которые были брошены в него. Ему удалось поймать их, лишь на мгновение попытавшись удержать что-нибудь от удара о землю. Минхо кивнул, как будто он был впечатлен тем, что Джисон все понял, прежде чем повернуться к полке и схватить бутылку шампуня и какую-то зеленую штуку. Джисон последовал за Минхо, когда они вошли в конюшню. На ферме было три лошади, которые хорошо себя вели, оставаясь в стойлах, когда им положено. Джисон не видел четвертой лошади с того дня, как увидел, как Минхо доит корову, и уже нервничал. Даже он начинал видеть закономерность. —Вот ты где, - голос Минхо смягчился, и он улыбнулся. Лошадь, о которой шла речь, рысью подбежала прямо к нему, пыхтя и тычась носом в руку Минхо. Они находились в загоне, в тени сарая, так что припасы были под рукой. Джисон сглотнул, опасаясь, что что-то еще может пойти не так. – Прости меня, детка. Я знаю, что обещал сделать это целую вечность назад, но теперь мы здесь. Джисон слегка подпрыгнул от употребления слова “мы”. —Положи их и возьми шланг, — Минхо едва повернулся, чтобы посмотреть на Джисона через плечо. Джисон кивнул и сделал, как ему было сказано, быстро передав старшему шланг, прежде чем сделать безопасный шаг в сторону от жеребца. – Это распылительная насадка для шланга. Прикрути вот эту часть, а потом мыло под ней. Минхо работал, пока говорил, собирая распылитель отработанными движениями, которые заставляли Джисона чувствовать себя немного неадекватным. Он жестом велел Джисону включить шланг, и тотчас же начал брызгать мыльной водой на спину лошади. Лошадь стояла совершенно неподвижно, казалось, прихорашиваясь, когда Минхо начал втирать мыло в гриву. Минхо щелкнул маленькой ручкой на конце шланга, чтобы перекрыть поток воды, прежде чем отвинтить распылитель. Он повернулся к Джисону, который, казалось, съежился под внезапным вниманием. —Возьми щетку. – Сказал Минхо, не глядя на Джисона дольше, чем нужно. Он снова сделал то, что ему было сказано, взяв одну из щеток с грубой щетиной и копируя то, что делал старший. Конь позволил им втереть мыло в его гриву, не проявляя ни малейшего беспокойства, пока Минхо мыл нос и глаза. Через несколько минут Джисон начал осваиваться. Он начал понимать, почему старший , казалось, так любил свою работу по дому – было что-то успокаивающее в постоянном движении взад и вперед по гриве и в том, как пена пузырилась на темной шерсти лошади. Джисон не осознавал, что добрался до передней части лошади, пока не почувствовал, как что-то ударило его по голове. Подняв голову, он увидел морду лошади прямо перед собой, ее бархатистый нос втягивал горячий воздух в ухо человека. Минхо стоял позади лошади, расчесывая мыльные узлы с хвоста. —Тебе от нас не убежать, — прошептал конь хриплым и мягким голосом. Джисон замер, его кисть все еще касалась плеча лошади. – Как хочешь, но мы будем преследовать тебя. Ты никогда не сможешь сбежать. Джисон задрожал, выронил щетку и отступил на несколько шагов. Он в ужасе посмотрел на лошадь, и от осознания угрозы кровь застыла у него в жилах. Сначала, может быть, он думал, что сходит с ума – может быть, - но это звучало так… как будто здесь было меньше галлюцинаций и больше демонов. —О боже…— голос Джисона дрогнул. Его преследовали демоны, или полтергейсты, или что-то еще, что хотело причинить ему боль. —Что случилось?— Минхо заметил, как Джисон отступил в сторону. Его тон говорил о том, что он готов отругать младшего, но вопрос исчез, когда он заметил, насколько тот на самом деле бледен. —Джисон? —О боже мой… —Он снова что-то пробормотал, присел на корточки и закрыл голову руками, словно пытаясь избежать удара. Минхо положил щетку и подошел к Джисону. Когда младший вздрогнул от нежного прикосновения к его руке, Минхо нахмурился. —Почему бы тебе не вернуться в дом, —предложил Минхо, и впервые в его голосе не прозвучало злости. Он казался… обеспокоенным. Как будто он разговаривал с раненым животным. – Ты, наверное, перегрелся. Я могу закончить все сам… —Ты … ты не можешь!— Глаза Джисона распахнулись. Если лошадь была каким-то демоном, он не мог оставить Минхо наедине с ней! Даже если он, казалось, проникся симпатией к Минхо, это было слишком опасно! —Что? —Минхо поднял брови. —Это … это опасно!— Голос Джисона предательски дрогнул. Глаза Минхо немного расширились, когда он увидел искреннее огорчение на лице Джисона. – Ты … Что, если он причинит тебе боль? —Лошадь? Джи, лошадь не причинит мне вреда, — Минхо помог младшему встать, не отталкивая его, когда Джисон наклонился к нему. – Иди прими душ или еще что-нибудь. У тебя какие то галлюцинации . —Галлюцинации… —Джисон замолчал, пытаясь еще больше спрятаться рядом с Минхо. Он не мог поверить в происходящее – его запугивают демоны в облике животных, а Минхо понятия не имел, что играет в их игры! Джисон позволил Минхо проводить его до края загона, прежде чем вернуться в дом на дрожащих ногах. Может быть, он действительно перегрелся… Да, так оно и было. Перегрелся.
402 Нравится 47 Отзывы 191 В сборник
Отзывы (2)