Глава4. Сборы в порту.
17 октября 2022 г., 21:36
Примечания:
В некоторых диалогах ошибки допущены нарочно.
В этот же день Джек и Янко направились в город, но добрались до портового города только ближе к вечеру. Они не поехали в порт, а направились в город, остановившись перед богатым домом с кованым забором.
- Кудай-то мы приехали? – осведомился пират.
- К господину Миреусу. Он дальний родственник барона, но задолжал Ханзи.
Цыган постучал в дверь и открывший дверь слуга спросил:
- Вы кто?
- Я Янко от барона Ханзи. Я с этим господином к господину Миреусу по очень важному делу. Доложите ему о нас.
- Хорошо, я передам,- ответил слуга и закрыл дверь. Непрошенным гостям оставалось ждать на улице. Джек, оставшийся сейчас с одним пистолетом, чувствовал себя не в своей тарелке, но сейчас ему очень нужен был корабль, поэтому он решил терпеливо подождать, когда его и его сопровождающего пригласят внутрь, а что бы чем-то занять себя он стал перекатываться с пятки на носок, что бы хоть как-то почувствовать себя в своей стихии.
Через несколько минут капитана и подручного барона пригласили в дом и провели в уютно обставленную гостиную. Гостиная была отделана деревом и вставками из камней и мрамора, большие окна завешивали плотные занавески и балдахин с богатым узором, а сверху камина, отделанного мрамором, висела большая картина. По углам комнаты стояли небольшие резные шкафчики, а по центру у стены стоял мягкий диван с мягкими подушками. По центру комнаты расположился деревянный аккуратный столик, на котором стояли ваза с цветами и ваза с фруктами. Рядом со столиком разместилась пара мягких стульев, обитых тканью с богатым рисунком.
Хозяина и слуг не было в комнате, и пират поспешил этим воспользоваться. Он, недолго думая, взял фрукт, обтёр его об себя и откусил.
В этот момент в комнату зашёл господин, одетый в богатые одежды и в парике на голове. Это был солидный мужчина средних лет с тщательно выбритой бородой.
Джек решил проявить культурность и положил фрукт на место, сделав вид, что рассматривает интерьер комнаты.
Янко вышел вперёд и поклонился. Капитан тоже поклонился.
Незнакомец сказал:
- Рад приветствовать гостей в моём доме!
После чего обратился к знакомому цыгана:
- Как находите интерьер?
- Прекрасно! – ответил не задумываясь пират, обдумывая, как бы съесть фрукт и что бы можно было бы здесь стащить ценного, что бы не засветиться.
- Я господин Миреум Астольский. По какому вы делу ко мне господа в столь поздний час?
Вперёд вышел цыган, сказав:
- Я Янко, прибыл от барона Ханзи с письмом, которое он просил вручить вам лично. А это капитан Джек, он вместе со мной, прислан от барона,- указав на Джека.
Господин Миреус взял письмо, сел в кресло, не спеша раскрыл письмо и принялся читать. Тем временем капитан взял недоеденный фрукт и откусил, спрятав фрукт за спиной, перед тем как хозяин поднял голову. Мирейс осмотрел гостей, которые выжидающе на него смотрели, но не заметив ничего необычного продолжил чтение письма.
Тем временем пират прожевал откушенный кусок фрукта. Господин услышал жевание, отстранился от чтения и сказал:
- После нашего разговора мои слуги накормят вас и подготовят для вас комнаты, а сейчас я прошу сделать мне одолжение и дать мне дочитать письмо!
Джек расслабился, услышав, что их накормят и сел на стул, положив недоеденный фрукт снова в вазу, тогда как Янко остался стоять.
После прочтения письма, Миреус сказал, обратившись к Джеку:
- Так значит, вы тот самый капитан, который согласился отправиться в плавание, что бы спасти Эмиллиана?!
- Да, тот самый!
- Я уважаю барона Ханзи и то, что он для меня когда-то сделал. Теперь я живу и радуюсь жизни, но я боюсь, что он поставил не на того человека и все его надежды на спасение сына пойдут прахом!
- Что! За кого вы меня принимаете! Я честный человек! – возмутился Джек.
- Поймите, я не знаю вас и не знаю, сможете ли вы вернуть мне после корабль в целости сохранности. Уверен, Ханзи пообещал вам хорошую плату за возвращение сына, но даёте ли вы слово, что вернёте мне корабль?
- Даю слово, что когда я вернусь с сыном барона, то непременно верну вам корабль! По рукам?!
Но у пирата были другие планы на корабль, и уж тем более он не собирался возвращаться сюда с сыном барона Ханзи.
- Хорошо, я дам вам корабль с товаром, который вы доставите с моим человеком в другой порт, а корабль вернёте, когда выполните задание барона. Вот моё условие. До этого судно полностью ваше.
- Согласен! – ответил пират, поинтересовавшись:
- Где у вас кухня? Вы что-то говорили про еду…
Господин Миреус кликнул слугу, и капитана проводили в столовую, где через несколько минут накрыли стол из нескольких блюд, добавив к блюдам бутылочку вина.
В этот вечер Джек ел и пил от души, не думая о будущем, как и не понял, когда уснул, выпивая очередную чарку с алкоголем, уже покрепче вместе с Янко.
Следующим утром Джек проснулся в небольшой, но уютной комнате на мягкой постели. Он был одетым, что нисколько его не смутило, и направился сразу на кухню, где полноватая женщина что-то готовила, стоя у очага.
- Добрая женщина, дай-ка мне поесть и выпить! – потребовал Воробей.
- Как только, так сразу! – ответила женщина, добавив:
- Уважаемый сеньёр, подождите в столовой!
Гостю ничего не оставалось, как отправиться в столовую и дожидаться там завтрака, попутно думая, что бы ценного присвоить, что будет легко унести под одеждой, но кроме больших резных подсвечников и сервиза, ничего ценного здесь не нашлось. Оставалось ждать завтрак, попутно опробовав мягкость почти каждого стула и несколько поз на каждом стуле, как если бы он хотел приобрести его себе.
Через несколько минут занесли завтрак. На завтрак подали булочки, кофе, джем и бананы. Джек, хоть и не любил сладкое, но отведал угощения.
Капитан после завтрака вместе с Янко отправился в порт посмотреть на корабль Гризельда.
Это был трёхмачтовый неплохой торговый корабль с несколькими матросами, загоравшими на палубе, когда Воробей поднялся на борт судна.
- А ну встать! – велел капитан.
Матросы нехотя поднялись, с интересом рассматривая двух мужчин.
- С этого дня я являюсь капитаном этого корабля! И я желаю, что бы вы усвоили это! Каждый, кто не согласен, может покинуть мой корабль! – начал свою речь Джек.
Матросы остались стоять и капитан продолжил:
- Если, вас всё устраивает, то принимайтесь за работу! Я желаю, что бы моя каюта и палуба сверкали к отплытию!
- Да, капитан! – ответили матросы не дружным строем, побежав за тряпками и водой.
Пират принялся осматривать судно и покачал головой, обнаружив всего две пушки на судне, но в каюте капитана он обнаружил пару бутылочек спиртного, что весьма его обрадовало. Отпив немного из одной из бутылок, Джек решил отправиться в город.
Это был небольшой деревянный городок, с несколькими каменными зданиями, ратушей и церковью. Но капитан отправился в город вовсе не на прогулку, а купить себе шпагу, шляпу и если повезёт, пуль для пистолета. Он отлично знал, что на море быть безоружным не безопасно, особенно когда везёшь что-то ценное.
Магазин шляп Джек обнаружил без проблем. Каких только не было в этой лавке шляп: женские, мужские, кружевные, с лентами, чёрные, зелёные, розовые, маленькие и большие. К покупателю подошёл продавец и помог подобрать шляпу-треуголку, за которую пирату пришлось расплатиться, хотя в начале по своей манере Джек хотел украсть одну из шляп, но был пойман за руку у выхода из магазина владельцем магазина.
Тогда капитан Гризельды заплатил за шляпу золотой, чему владелец лавки обрадовался и отпустил горе-пирата, крикнув:
- Капитан, иди, приоденься! Здесь, напротив, лавка для богатых господ!
Подумав, пират решил приобрести себе новый камзол и зашёл в лавку напротив, где продавалась одежда для господ. К нему подошёл маленький пухлый продавец и спросил:
- Чего желает господин?
- Камзол бы поменять.
- Да, не помешает. Хорошо, сейчас посмотрим, что есть на вас.
Джек долго примерял, то один, то другой камзол, то один ему не нравился, то другой не подходил. В результате продавец отправился на склад, а капитан по-тихому стащил синий камзол и незаметно вышел из лавки, оставив в лавке свой старый камзол, а выйдя из лавки уже в новом.
Поспрашивав жителей, Джек быстро нашёл оружейную лавку. В лавке капитан велел дать ему патронов для его пистолета и хороший клинок. За это пират решил всё же расплатиться, поскольку считал за оружие надо расплачиваться либо кровью, либо деньгами.
Поужинав в харчевне, капитан Гризельды направился на корабль, прикупив в одной из лавок рома, где на корабле в капитанской каюте предался пьянству.
Утром его разбудил чей-то въедливый голос. Это был распорядитель, который просил разрешения на погрузку товара.
- Да, загружайте! – ответил Воробей.
Проснувшись, Джек вышел на палубу, где вовсю трудились матросы и ярко светило солнце. Голова капитана ещё не прояснилась, поэтому он решил прогуляться до побережья, где умылся солёной водой и направился в харчевню позавтракать и выпить.
Когда капитан вернулся на корабль, погрузка товара на корабль всё ещё продолжалась. Тогда пират отправил одного из матросов поискать среди людей ещё одного-двух матросов, а сам решил проверить оснастку корабля и такелаж.
Осмотрев корабль, пират остался доволен, решив, что корабль в довольно хорошем состоянии и вполне годен для дальнего плавания, хотя не настолько хорош, как его украденный корабль «Чёрная Жемчужина».
Поскольку груз ещё погружался на корабль, и вполне возможно будет погружаться до позднего вечера, Джек отправится снова в харчевню поесть и выпить. Спускаясь с корабля, капитан заметил среди ящиков промелькнувшую женскую юбку. Воробей зашёл за ящики, но никого там не обнаружил и решил, что ему что-то привиделось.
В харчевне пират, выпив и закусив, предложил провести ночь с ним одной из официанток за дополнительную плату, умаслив официантку сладкими речами и рассказами о море.
Они добрались до гостиницы, где Джек взял номер на одну ночь, где собирался провести ночь с девушкой, у которой нежные формы так и манили пирата.
В постели они начали предаваться ласкам, когда капитану неожиданно привиделось лицо цыганки Миреллы. Из-за чего Джек вздрогнул и отстранился. Ничего подобного ему раньше не мерещилось.
С Миреллой он бы тоже был не прочь переспать, но она была дочерью барона, с которым он заключил договор, а договор был важнее. К тому же у него даже не было возможности остаться наедине с девушкой.
Воробей выпил рома, взятого с собой в надежде заглушить образ цыганки, и снова принялся ласкать девушку. Целуя кожу официантки из харчевни, Джек задавался вопросами:
- Насколько нежна кожа Миреллы? Какой у неё запах? Она хороша в постели?
Эти вопросы не позволили пирату удовлетвориться служанкой.
Выпив ещё рома, Воробей оделся, оставил денег для девушки и направился на корабль. На корабле Джек Воробей чувствовал себя гораздо лучше, чем на суше. Корабль с детства был его домом и верным товарищем, которого он понимал с полуслова и тот слушался его как друга. Конечно, насколько хорошо слушался корабль капитана зависело и от команды и от слаженности её действий. И если команда была слаженная, то никакие ветра и шторма не были страшны кораблю.
Джек же намеревался, сгрузив груз с частью команды, отправиться на Тортугу, что бы оснастить корабль оружием и взять в матросы бравых пиратов, ведь капитану не терпелось вернуть себе дорогое сокровище, свой корабль «Чёрную Жемчужину», бессовестно украденный Барбоссой.
Капитан вернулся на корабль за полночь и уснул мирным сном. И снова ему снилась Мирелла, загадочно улыбаясь и куда-то маня.