ID работы: 11788992

Пятьдесят оттенков Поттера: Темнее

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
298
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
310 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
298 Нравится 109 Отзывы 166 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
      С непринужденной грацией Гарри посылает белый шар — тот скользит по столу, целует черный, и ох-как-медленно черный катится, замирает на краю и, наконец, падает в верхнюю правую лузу бильярдного стола.       Проклятье.       Гарри выпрямляется, а его губы расплываются в торжествующей улыбке — мол, теперь-Малфой-ты-мой. Положив кий, он небрежно направляется ко мне — в белой футболке и джинсах, с взъерошенными волосами. Он похож не на генерального директора холдинга, а на хулигана из бедного квартала. Святое дерьмо, он чертовски сексуален.       — Ты ведь умеешь достойно проигрывать, верно? — бормочет он, едва сдерживая усмешку.       — Зависит от того, как больно ты меня отшлепаешь, — шепчу я, вцепившись для поддержки в кий. Он забирает кий, кладет его в сторону, цепляет указательным пальцем за ворот моей рубашки и тянет к себе.       — Что ж, теперь посчитаем ваши промахи, мистер Малфой, — он начинает загибать свои длинные пальцы. — Раз — заставил меня ревновать к собственным сотрудникам. Два — спорил со мной по поводу работы. И три — вилял передо мной своей соблазнительной попкой в течение последних двадцати минут.       В его зеленых глазах сияет восторг; наклонившись, он трется носом о мой.       — Я хочу, чтобы ты снял свои джинсы и эту очень симпатичную рубашку. Сейчас же, — он целует меня в губы, бесстрастно подходит к двери и запирает ее.       Он поворачивается и смотрит на меня, его глаза горят. Я стою, парализованный, прямо как зомби, мое сердце бешено колотится, кровь бурлит, а я не в силах шевельнуть ни единой мышцей. Я лишь мысленно повторяю: Это для него — повторяю вновь и вновь, как мантру.       — Одежда, Драко. Она все еще на тебе. Сними ее — или я сделаю это сам.       — Вот и сделай, — я, наконец, обретаю голос, хриплый и тихий. Гарри усмехается.       — Ох, мистер Малфой. Неблагодарная это работа, но так и быть — я попробую справиться.       — Мистер Поттер, будучи гриффиндорцем, вы хорошо справляетесь со своими проблемами, — я выразительно поднимаю брови, и он смеется.       — Что вы имеете в виду, мистер Малфой? — он движется ко мне, задерживается возле маленького столика, встроенного в книжный шкаф, и достает из ящика двенадцатидюймовую линейку из оргстекла. Берет ее за концы и сгибает, не отрывая от меня глаз.       Ничего себе! Вот оно, выбранное им оружие. У меня пересыхает во рту.       Внезапно меня охватывает невыносимое желание. Только Гарри способен так меня завести одним лишь поигрыванием линейкой. Он кладет линейку в задний карман джинсов и неторопливо идет ко мне — глаза темные и полные предвкушения. Не говоря ни слова, он падает передо мной на колени, ловко развязывает шнурки и стаскивает с меня кеды и носки. Чтобы не упасть, я опираюсь на бортик бильярдного стола. Смотрю сверху и удивляюсь глубине чувств к этому мужчине. Я люблю его.       Он хватает меня за бедра, запускает пальцы за пояс джинсов и расстегивает кнопку и молнию. Смотрит на меня из-под длинных ресниц, улыбается своей самой чувственной ухмылкой и медленно стягивает с меня джинсы. Я перешагиваю через них, а он хватает меня за ноги и проводит носом по внутренней поверхности моих бедер. Я буквально таю.       — Я хочу быть грубым с тобой, Драко. Ты должен мне сказать «стоп», если станет невыносимо, — еле слышно говорит он.       О боже… Он целует мою эрекцию сквозь белье… Из меня вырывается нежный стон.       — Стоп-слово? — спрашиваю я.       — Нет, не стоп-слово, просто скажи мне остановиться, и я остановлюсь. Понял? — он опять целует меня, ласкает языком. Ох, как приятно! Он встает и пронзительно глядит на меня. — Отвечай, — приказывает он голосом, мягким как бархат.       — Да, да, я понял, — я озадачен его настойчивостью.       — Ты весь день делал намеки и подавал мне неоднозначные сигналы, Драко, — говорит он. — Ты сказал, что тебя беспокоит, не утратил ли я себя. Я не уверен, что ты имел в виду, и не знаю, насколько серьезно это было сказано, но мы сейчас это выясним. Пока я не хочу возвращаться в игровую комнату; попробуем выяснить это здесь. Но если это тебе не понравится, дай слово, что скажешь мне об этом, — его былая самонадеянность исчезла; теперь я вижу в его глазах беспокойство.       Пожалуйста, Гарри, не волнуйся…       — Я скажу тебе. Не стоп-слово, а просто «стоп», — повторяю я.       — Мы любовники, Драко. Любовникам не нужны стоп-слова, — он хмурится. — Верно?       — Думаю, нет, — бормочу я. Откуда мне знать? — Я обещаю.       Он всматривается в мое лицо, ищет в нем признаки того, что я, возможно, не такой смелый, как мои слова. Сам я нервничаю, но испытываю восторг. Мне гораздо интереснее этим заниматься, когда я знаю, что он меня любит. Для меня все очень просто, и я не хочу прямо сейчас менять решение.       На его лице медленно расплывается улыбка, и он начинает расстегивать мою рубашку. Ловкие пальцы быстро справляются с задачей, но рубашку он с меня не снимает. Он наклоняется и берет кий.       О, черт, что он собирается с этим делать? По спине пробегает дрожь страха.       — Вы хорошо играете, мистер Малфой. Должен сказать, я удивлен. Почему вы не попали по черному?       Мой страх забыт. Я недовольно морщусь, не понимая, с какой стати ему удивляться. Он не единственный, кто обладает магловскими знаниями — сексуальный, высокомерный ублюдок.       Я ставлю белый шар. Гарри обходит стол и встает прямо за мной, когда я наклоняюсь, чтобы сделать удар. Он кладет руку на мое правое бедро и проводит пальцами вверх и вниз по ноге, до задницы и обратно, слегка поглаживая меня.       — Я промажу, если ты будешь меня отвлекать, — шепчу я, закрываю глаза и наслаждаюсь его прикосновениями.       — Мне все равно, попадаешь ты или нет, детка. Я просто хотел увидеть тебя таким — раздетого, распростертого на моем бильярдном столе. Ты хоть представляешь, как сексуально выглядишь в этот момент?       Я краснею. Сделав глубокий вдох, я пытаюсь не обращать на него внимания и целюсь в шар. Но это невозможно. Гарри ласкает мою задницу, снова и снова.       — Верхняя левая, — бормочу я, а затем бью по белому шару. Гарри резко шлепает меня по заднице.       Это так неожиданно, что я вскрикиваю. Белый ударяет по черному, а тот отскакивает от борта возле отверстия лузы. Гарри снова ласкает мою попку.       — Кажется, тебе нужно попробовать еще раз, — шепчет он. — Ты должен сосредоточиться, Драко.       Я уже тяжело дышу, возбужденный игрой. Он направляется в конец стола, опять кладет черный шар, а белый пускает ко мне. Темноглазый, с похотливой улыбкой, Гарри выглядит таким плотским. Как я могу устоять? Я ловлю шар и снова готовлюсь ударить по нему.       — Эй-эй! — окликает он. — Подожди.       О, он просто обожает продлевать агонию. Он возвращается и снова встает позади меня. Я закрываю глаза, когда он гладит мое левое бедро, а затем снова ласкает ягодицы.       — Целься, — шепчет он.       Я не могу сдержать стон; желание бушует внутри меня. Я пытаюсь, действительно пытаюсь думать, как мне ударить белым шаром по черному. Я слегка сдвигаюсь вправо, и он следует за мной. Я еще раз наклоняюсь над столом. Собрав последние крохи внутренней силы — которая значительно уменьшилась, поскольку я знаю, что будет, когда я ударю по белому шару, — я целюсь и ударяю по нему. Гарри снова больно шлепает меня.       Ой!.. Я опять мажу.       — О нет! — с досадой восклицаю я.       — Еще раз, детка. Если ты промажешь и на этот раз, я действительно покажу тебе.       Что? Что он покажет?..       Он еще раз ставит черный шар, очень медленно идет назад, встает позади меня, ласкает мою попку.       — Ты можешь это сделать, — уговаривает он.       Да не могу я, когда ты меня отвлекаешь… Прижимаюсь задом к его руке, и он легонько шлепает меня.       — Жаждете, мистер Малфой? — бормочет он.       Да. Я хочу тебя.       — Что ж, давай избавимся вот от этого, — он осторожно сдвигает мое нижнее белье вниз по бедрам и снимает его. Я не вижу, что он с ними делает, но чувствую себя беззащитным, когда он нежно целует каждую ягодицу. — Бей, детка.       Я чуть не плачу. Знаю, что промахнусь. Я подношу кий к белому шару, бью по нему и, к собственной досаде, промахиваюсь мимо черного. Жду удара — но его нет. Вместо этого Гарри наклоняется надо мной, пригибает к столу, отбирает у меня кий и толкает его к борту. Чувствую задницей его эрекцию.       — Ты промахнулся, — тихо говорит он мне на ухо. Моя щека прижата к сукну. — Положи ладони на стол.       Я делаю, как он говорит.       — Хорошо. Сейчас я отшлепаю тебя, и в следующий раз ты, возможно, не будешь так делать, — он встает слева от меня. Теперь я чувствую его эрекцию бедром.       Я издаю стон; сердце выпрыгивает из груди. Дыхание учащается, по жилам проносится горячая, тяжелая волна возбуждения. Гарри ласкает мне зад, другой рукой держится за волосы у меня на затылке, а локтем надавливает на спину, не давая мне выпрямиться. Я совершенно беспомощен.       — Раздвинь ноги, — говорит он; я колеблюсь. Тогда он сильно бьет меня — линейкой! Звук удара сильнее, чем боль, и это меня удивляет. Я ахаю, и он бьет меня снова. — Ноги, — приказывает он. Учащенно дыша, я раздвигаю ноги. Линейка бьет опять. Ой, больно! Но треск удара по коже страшнее, чем сам удар.       Закрываю глаза и впитываю боль. Все не так страшно, а дыхание Гарри делается все жестче. Он бьет меня еще и еще, слушая мои стоны. Я не знаю, сколько ударов смогу выдержать, но я слышу его дыхание, чувствую его эрекцию, и это питает мои возбуждение и готовность продолжать. Я перехожу на темную сторону, в то место души, которое я еле знаю, но уже посещал прежде, в игровой комнате — под музыку Таллиса. Линейка бьет меня снова, я издаю громкий стон, и Гарри стонет в ответ. Он бьет меня еще, и еще, и снова… на этот раз больнее — и я морщусь.       — Стоп, — слово вылетает у меня изо рта еще до того, как я осознаю, что произнес его. Гарри немедленно бросает линейку и отпускает меня.       — Хватит? — шепчет он.       — Да.       — Я хочу трахнуть тебя, — говорит он сдавленным голосом.       — Да, — мурлычу я, томясь от желания. Он расстегивает молнию, а я ложусь на стол, зная, что он будет грубым.       Я снова удивляюсь тому, как мне удавалось — и да, наслаждаться — тем, что он делал со мной до этого момента. Это так мрачно, но так похоже на него.       Я знаю, что достаточно растянут после сегодняшнего дня и не нуждаюсь в подготовке, но все равно чувствую его пальцы у своего входа. Он погружает в меня два пальца и двигает ими по кругу. Ощущения восхитительны. Закрыв глаза, наслаждаюсь ощущениями. Я слышу звук рвущейся фольги, затем он встает позади меня, между моих ног, раздвигая их шире.       Он медленно входит в меня, заполняя собой. Я слышу его стон чистого наслаждения, и это будоражит мою душу. Он крепко обхватывает мои бедра, снова выходит, и резко, словно нанося удар, входит, заставляя меня вскрикнуть. На мгновение затихает.       — Еще? — спрашивает он нежно.       — Да… Все хорошо. Освобождайся… возьми меня с собой, — задыхаясь, говорю я.       Он издает низкий, горловой стон, выходит и резко входит; он повторяет это снова и снова, намеренно — грубый, карающий, восхитительный ритм.       О, черт возьми! Член истекает спермой; внутри все пульсирует. Он тоже чувствует это и ускоряет ритм, толкается в меня жестче, чаще — и я сдаюсь, сжимаясь вокруг него — опустошительный оргазм вынимает из меня всю душу, последние остатки энергии. Кончаю на свой живот и бильярдный стол.       Я смутно сознаю, что Гарри тоже кончает, выкрикивая мое имя; его пальцы впиваются мне в бедра; потом он затихает и никнет. Мы сползаем на пол, и он заключает меня в объятья.       — Спасибо, детка, — дышит он, покрывая мое лицо нежными, как перышки, поцелуями. Открываю глаза и гляжу на него, а он еще крепче меня обнимает.       — Твоя щека красная от сукна, — бормочет он, ласково поглаживая мое лицо. — Как тебе такое? — в его глазах настороженность.       — Потрясающе, — шепчу я. — Мне нравится грубость, Гарри, и мне нравится нежность тоже. Мне нравится все, что связано с тобой.       Он закрывает глаза и обнимает меня еще крепче.       Мерлин, как я устал.       — Ты никогда не разочаровываешь, Дрей. Ты красивый, яркий, вызывающий, веселый, сексуальный, и я каждый день благодарю Мерлина и Моргану, что именно ты пришел брать у меня интервью, а не Пэнси Паркинсон, — он целует мои волосы. Я улыбаюсь и зеваю, прижимаясь к его груди. — Я тебя утомил, — продолжает он. — Пойдем. Ванна и постель.       Мы сидим в ванне в пене до подбородка. Нас окутывает сладкий аромат жасмина. Гарри поочередно массирует мне ноги. Мне так хорошо, что даже не верится, что так может быть.       — Можно попросить тебя кое о чем? — шепчу я.       — Конечно. Все что угодно, Драко, ты же знаешь.       Я делаю глубокий вдох и сажусь, слегка морщась.       — Завтра — когда я пойду на работу — можно Дин просто доставит меня к входной двери офиса, а потом заберет в конце дня? Пожалуйста, Гарри. Прошу тебя, — умоляю я.       Его руки замирают, а на лбу собираются морщины.       — А я думал, мы договорились, — ворчит он.       — Пожалуйста, — умоляю я.       — А как насчет обеда?       — Я приготовлю что-нибудь и возьму с собой, так что мне не придется выходить. Ну пожалуйста.       Он целует мою ступню.       — Мне очень трудно отказать тебе, — бормочет он, как будто чувствует, что это его упущение. — Ты не будешь выходить?       — Нет.       — Хорошо.       Я радостно улыбаюсь.       — Спасибо, — встаю на колени, расплескивая воду, и целую его.       — Всегда пожалуйста, мистер Малфой. Как ваша задница?       — Болит. Но не слишком сильно. Вода успокаивает.       — Я рад, что ты сказал мне остановиться.       — Как и моя задница.       Он ухмыляется.       Я устало вытягиваюсь в постели. Всего десять тридцать, но мне кажется, что уже три часа ночи. Это были самые утомительные выходные в моей жизни.       — Что, разве мисс Эктон не положила пижам? — спрашивает Гарри с неодобрением, стоя возле кровати.       — Понятия не имею. Мне нравится спать в твоих футболках, — сонно бормочу я.       На его лице появляется нежность; он наклоняется и целует меня в лоб.       — Мне нужно работать. Но я не хочу оставлять тебя одного. Можно я воспользуюсь твоим ноутбуком? Я не буду тебе мешать, если поработаю здесь?       — Нет… бери… — и я уплываю в сон.       Будильник оживает и будит меня новостями о квиддиче. Рядом все еще спит Гарри. Потирая глаза, произношу беспалочковый темпус и одновременно выключаю будильник. Шесть тридцать — слишком рано.       На улице идет дождь, впервые за много дней, поэтому утренний свет приглушенный и мягкий. Мне уютно и удобно в огромной кровати с Гарри под боком. Потягиваюсь и поворачиваюсь лицом к этому восхитительному мужчине. Он открывает глаза и сонно моргает.       — Доброе утро, — я улыбаюсь, глажу его по щеке, целую.       — Доброе утро, детка. Обычно я просыпаюсь раньше будильника, — удивленно бормочет он.       — Он поставлен на такую рань.       — Так и есть, мистер Малфой, — Гарри усмехается. — Мне пора вставать, — он целует меня и соскакивает с кровати. Я откидываюсь на подушки. Надо же, проснуться в будний день рядом с Гарри Поттером. Как это все произошло? Я закрываю глаза и погружаюсь в дремоту.       — Эй, соня, вставай, — Гарри наклоняется надо мной. Он чисто выбрит, свеж — м-м, как хорошо от него пахнет, — в ослепительно-белой рубашке и черном костюме, без галстука — генеральный директор холдинга вернулся. — Что? — спрашивает он.       — Я бы хотел, чтобы ты вернулся в постель.       Он раскрывает рот, удивленный моим призывом, и почти застенчиво улыбается.       — Вы ненасытны, мистер Малфой. Как бы ни была привлекательна эта идея, у меня встреча в восемь тридцать, так что мне пора идти.       О, я проспал еще целый час! Черт. К большому удивлению Гарри, я вскакиваю с кровати.       Я быстро принимаю душ и надеваю приготовленную с вечера одежду: приталенные серые брюки, простую белую рубашку и серый блейзер — все из моего нового гардероба. Расчесываю волосы и тщательно их укладываю, потом выхожу в большую комнату, не зная точно, чего ожидать. Как я доберусь до работы?       Гарри пьет кофе у бара. Добби готовит на кухне оладьи и бекон.       — Ты отлично выглядишь, — замечает Гарри. Обнимает рукой за талию и целует в шею. Краешком глаза я вижу, что Добби улыбается. Я краснею.       — Доброе утро, мистер Малфой, — говорит он, ставя передо мной блинчики и бекон.       — О, спасибо. Доброе утро, — бормочу я. Мерлин — к этому еще надо привыкнуть.       — Мистер Поттер сказал что вы хотите взять ланч с собой на работу. Что вам приготовить?       Я гляжу на Гарри, а он пытается сдержать улыбку. Я суживаю глаза.       — Сэндвич, салат. Мне все равно, — я улыбаюсь Добби.       — Я упакую для вас ланч, сэр.       — Пожалуйста, Добби, зови меня Драко.       — Сэр, — он хватается за уши и смотрит так, будто я его обидел.       — Или лучше не надо, — быстро говорю я. Добби расслабляется, кивает и отворачивается.       Я смотрю на Гарри, склонив голову, дразню его, мол, давай, обвиняй меня во флирте с Добби.       — Мне пора, детка. Вернется Уизли и вместе с Томасом отвезет тебя на работу.       — Только до двери.       — Да. Только до двери, — Гарри закатывает глаза в досаде. — Будь осторожен.       Я оглядываюсь и вижу в дверях Уизли. Гарри встает и целует меня, держа за подбородок.       — До вечера, детка.       — Хорошего дня в офисе, дорогой, — говорю ему вслед. Гарри поворачивается и ослепляет меня своей прекрасной улыбкой. Добби протягивает мне чашку чая. Теперь, когда мы остались вдвоем, я внезапно робею.       — Как долго ты работаешь на Гарри? — спрашиваю осторожно, словно обращаясь к ребенку. Я не хочу напугать его.       — Четыре года, сэр, — вежливо отвечает он и начинает нарезать для меня ланч.       — Знаешь, я могу сам это сделать, — смущенно лепечу я.       — Вы завтракайте, сэр. Это моя работа. Я с удовольствием это делаю. Приятно поухаживать за кем-то еще, кроме мистера Поттера и мистера Уизли, — ласково улыбаясь, отвечает Добби.       Мои щеки розовеют от радости, и мне хочется засыпать этого домового эльфа вопросами. Вероятно, он так много знает о Поттере. Впрочем, в его теплой и дружеской манере общения я вижу высокий профессионализм и понимаю, что он не станет выдавать секреты своего хозяина. Поэтому я доедаю завтрак в уютном молчании, которое прерывают лишь его вопросы о моих предпочтениях в еде.       Через двадцать пять минут в дверях кухни появляется Дин (мне действительно следует начать называть его Томасом, поскольку Поттер сейчас так ревнив). Я уже почистил зубы и готов ехать. С сумкой на плече и упакованным ланчем мы с Томасом направляемся к входной двери. Мой секьюрити очень молчалив, с бесстрастным лицом. Уизли ждет в «Ауди», и я забираюсь на заднее пассажирское сиденье, когда Томас открывает дверь.       — Доброе утро, Уизли, — весело здороваюсь я.       — Мистер Малфой, — он улыбается.       — Уизли, я прошу прощения за вчерашнее и свои неуместные высказывания. Надеюсь, я не доставил вам неприятностей.       Уизли озадаченно смотрит на меня из зеркала заднего вида, выезжая на улицы Лондона.       — Мистер Малфой, у меня редко бывают неприятности, — успокаивающе говорит он.       О, хорошо. Может, Гарри вообще ничего ему не говорил. Значит, только мне, — кисло думаю я.       — Я рад это слышать, Уизли, — с улыбкой говорю я.       Том оценивающе смотрит на меня, пока я иду к столу.       — Доброе утро, Драко. Хорошо провели выходные?       — Да, спасибо. А вы?       — Тоже неплохо. Устраивайтесь — у меня есть для вас работа.       Я киваю и сажусь за компьютер. Кажется, что прошло много лет с тех пор, как я был на работе. Включаю компьютер и открываю электронную почту — и, конечно, там письмо от Гарри.

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Босс Дата: 13 июня 08:24 Кому: Драко Малфой Доброе утро, мистер Малфой. Я хотел поблагодарить вас за замечательные выходные, несмотря на все драматические коллизии. Надеюсь, что ты никогда от меня не уйдешь, никогда. Еще напоминаю, что новости о LIP четыре недели под секретом. Удали это письмо сразу, как только прочтешь. Твой Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзис» и босс босса твоего босса

_______________

      Надеется, что я никогда не уйду? Он хочет, чтобы я переехал к нему? Святой Мерлин… Я едва знаю этого человека! Я нажимаю «удалить».

_______________

От: Драко Малфой Тема: Боссовитый Дата: 13 июня 09:03 Кому: Гарри Поттер Дорогой мистер Поттер, Вы просите меня переехать к вам? И, конечно, я запомнил, что свидетельство ваших баснословных способностей будет под секретом четыре недели. Могу я выписать чек для «Справимся вместе» и послать его вашему отцу? Прошу, не удаляйте это письмо. Ответьте на него. Люблю ххх Драко Малфой, помощник Тома Риддла, редактор, LIP

_______________

      — Драко! — говорит Том. Я вздрагиваю от неожиданности.       — Что? — я краснею, и Том с удивлением смотрит на меня.       — Все нормально?       — Конечно, — беру свой блокнот и иду в его кабинет.       — Хорошо. Как вы, вероятно, помните, в четверг я еду в Нью-Йорк на симпозиум по беллетристике. У меня уже есть билеты и заказан отель, но мне хочется, чтобы вы поехали со мной.       — В Нью-Йорк?       — Да. Мы должны вылететь в среду с ночевкой. Думаю, вам это будет полезно и поучительно, — тут его глаза темнеют, но Том по-прежнему вежливо улыбается. — Пожалуйста, закажите себе билеты и забронируйте еще один номер в том же отеле. Думаю, Себастьян, мой предыдущий помощник, где-то оставил все необходимые адреса и телефоны.       — Хорошо, — я слабо улыбаюсь Тому.       Дерьмо. Я возвращаюсь к своему столу. Гарри это не понравится. Но главное, я хочу поехать. Кажется, это реальная возможность узнать что-то новое. Еще я уверен, что смогу держать Тома на расстоянии, если даже он на что-то рассчитывает. Вернувшись к своему столу, я вижу ответ Гарри.

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Я? Боссовитый? Дата: 13 июня 09:07 Кому: Драко Малфой Да, пожалуйста. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзис»

_______________

      Он вправду хочет, чтобы я переехал к нему. О, Гарри, это слишком рано. Опускаю голову на руки, пытаясь прийти в себя. Мне это необходимо после таких необыкновенных выходных. У меня не было ни минуты досуга, чтобы продумать и понять все, что я пережил и открыл для себя за последние два дня.

_______________

От: Драко Малфой Тема: Цитата Дамблдора Дата: 13 июня 09:20 Кому: Гарри Поттер Гарри, как насчет любимого изречения, что прежде чем бегать, надо научиться ходить? Давай поговорим об этом вечером, хорошо? Меня просят поехать в четверг на конференцию в Нью-Йорк. Это означает отъезд в среду и ночевку. Просто подумал, что ты должен знать. Д x Драко Малфой, помощник Тома Риддла, редактор, LIP

_______________

От: Гарри Поттер Тема: ЧТО? Дата: 13 июня 09:21 Кому: Драко Малфой Да, давай обсудим это вечером. Ты поедешь один? Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзис»

_______________

От: Драко Малфой Тема: Никаких кричащих заглавных букв в понедельник утром! Дата: 13 июня 09:30 Кому: Гарри Поттер Давай поговорим об этом вечером, хорошо? Д x Драко Малфой, помощник Тома Риддла, редактор, LIP

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Ты еще не слышал громких слов Дата: 13 июня 09:35 Кому: Драко Малфой Скажи мне. Если с тем подонком, с которым ты работаешь, то ответ — нет, только через мой труп. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзис»

_______________

      Черт, да он ведет себя так, будто он мой отец! У меня портится настроение.

_______________

От: Драко Малфой Тема: Нет, это ТЫ еще не слышал громких слов Дата: 13 июня 09:46 Кому: Гарри Поттер Да. С Томом. Я хочу поехать. Для меня это прекрасная возможность. И я никогда не был в Нью-Йорке. Не перегибай палку. Драко Малфой, помощник Тома Риддла, редактор, LIP

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Нет, это ТЫ еще не слышал громких слов Дата: 13 июня 09:50 Кому: Драко Малфой Драко, я беспокоюсь не из-за чертовой палки. Ответ — НЕТ. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзис»

_______________

      — Нет! — ору я на компьютер. Все коллеги замирают и смотрят на меня. Том выглядывает из своего кабинета.       — Все в порядке, Драко?       — Да. Простите, — бормочу я. — Забыл сохранить файл, — я багровею от смущения. Он улыбается мне, но с озадаченным выражением лица. Я делаю несколько глубоких вдохов и быстро набираю ответ. Я так зол.

_______________

От: Драко Малфой Тема: Пятьдесят оттенков Дата: 13 июня 09:55 Кому: Гарри Поттер Гарри, ты должен понять. Я НЕ собираюсь спать с Томом — ни за что. Я ЛЮБЛЮ тебя. Когда люди любят друг друга — они ДОВЕРЯЮТ друг другу. Я не думаю, что ты собираешься СПАТЬ, ТРАХАТЬСЯ с кем-то еще, ШЛЕПАТЬ и ПОРОТЬ кого-то. Я тебе ВЕРЮ и ДОВЕРЯЮ. Пожалуйста, ответь мне ТЕМ ЖЕ. Драко Малфой, помощник Тома Риддла, редактор, LIP

_______________

      Сижу и жду его ответа. Я звоню в агентство и заказываю себе билет на тот же рейс, что и у Тома. Слышу сигнал о прибытии новой почты.

_______________

От: Лестрейндж, Беллатриса Тема: Приглашение на ланч Дата: 13 июня 10:15 Кому: Драко Малфой Дорогой Драко, мне бы очень хотелось встретиться с вами за ланчем. По-моему, у нас сложились неправильные отношения, и мне хочется их исправить. У вас найдется время на этой неделе? Беллатриса Лестрейндж

_______________

      Черт подери, только миссис Робинсон не хватало! Как она узнала мой электронный адрес? Я роняю голову на руки. Ну и денек! Хуже не придумаешь!       Звонит телефон. Я поднимаю голову и отвечаю, глядя на часы. Всего двадцать минут одиннадцатого, а я уже мечтаю снова оказаться в кровати у Гарри.       — Офис Тома Риддла, говорит Драко Малфой.       До боли знакомый голос рычит из трубки:       — Будь любезен, сотри последнее письмо, которое ты прислал, и постарайся более осмотрительно выбирать слова, которые используешь в электронной почте. Я уже говорил тебе, что почта мониторится. Я намерен ввести с этого момента ряд ограничений для минимизации негативных последствий, — он отключается.       Черт побери… Я сижу, уставившись на телефон. Гарри обвиняет меня. Этот человек топчет всю мою только что начавшуюся карьеру и при этом вешает на меня собак? Я сердито смотрю на трубку, и, не будь она неодушевленным предметом, я уверен, она бы съежилась от ужаса под моим яростным взглядом. Но он все равно начинает трястись от всплеска стихийной магии. Я кладу трубку, вздыхаю и поворачиваюсь к компьютеру.       Открываю свою почту и стираю злосчастное письмо. Не такое уж оно и ужасное. Я просто упомянул шлепки и… ну, порку. Если уж ты стыдишься этого, тогда не делай! Хватаю «блэкберри» и звоню ему на мобильный.       — Что? — рычит он.       — Я поеду в Нью-Йорк, нравится тебе это или нет, — шиплю я в трубку.       — И не рассчитывай…       Прерываю связь, оборвав его на середине фразы. Адреналин бурлит в моем теле. Вот, я ему сказал. Ох, как я зол! Набираю полную грудь воздуха, пытаясь взять себя в руки. Закрываю глаза и мысленно переношусь в приятное место. Каюта яхты и Гарри… Прогоняю картинку, ведь я злюсь как раз на него, и ему нечего делать в приятном для меня месте. Открываю глаза и уже спокойно беру блокнот, внимательно просматриваю список дел, которые мне надо выполнить. Еще раз глубокий вдох и выдох. Равновесие восстановлено.       — Драко! — внезапно кричит Том. — Не покупай билет!       — О, слишком поздно. Я уже сделал это, — отвечаю я, когда он выходит из своего кабинета и направляется ко мне. Он выглядит взбешенным.       — Слушай, творится что-то странное. По какой-то причине, внезапно, все расходы на транспорт и проживание должны утверждаться главным начальством. Приказ поступил с самого верха. Я должен поговорить со стариной Рочем. Очевидно, запрет на все траты введен только что. Ничего не понимаю, — Том трет переносицу и закрывает глаза.       Я бледнею, у меня холодеет под ложечкой. Пятьдесят Оттенков!       — Принимай мои звонки. Я пойду и посмотрю, что скажет Роч, — он подмигивает мне и отправляется к своему боссу — не к боссу его босса.       Проклятье. Гарри Поттер… Моя кровь снова начинает кипеть.

_______________

От: Драко Малфой Тема: Что ты наделал? Дата: 13 июня 10:43 Кому: Гарри Поттер Пожалуйста, обещай мне, что не будешь вмешиваться в мою работу. Я очень хочу поехать на эту конференцию. Зря я написал тебе об этом. Я удалил то письмо. Драко Малфой, помощник Тома Риддла, редактор, LIP

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Что я наделал? Дата: 13 июня 10:46 Кому: Драко Малфой Я только защищаю то, что принадлежит мне. Письмо, которое ты сгоряча отправил, стерто с сервера LIP, как и все мои письма к тебе. Между прочим, тебе я полностью доверяю. Я не доверяю ему. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзис»

_______________

      Я проверяю, остались ли у меня в компьютере его письма. Нет, все исчезли. Влияние этого человека не знает границ. Как ему это удается? Кто может проникнуть в сервер и удалить почту? Я совершенно растерян.

_______________

От: Драко Малфой Тема: Взрослый Дата: 13 июня 10:48 Кому: Гарри Поттер Гарри, я не нуждаюсь в защите от собственного босса. Если он будет заигрывать со мной, я скажу нет. Не вмешивайся. Не будь диктатором. Это нехорошо во многих отношениях. Драко Малфой, помощник Тома Риддла, редактор, LIP

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Ответ — НЕТ Дата: 13 июня 10:50 Кому: Драко Малфой Драко, я видел, как «эффективно» ты сопротивляешься нежелательному вниманию. Я помню, как мне посчастливилось провести с тобой первую ночь. Фотограф хотя бы неравнодушен к тебе. А вот слизняк — нет. Он серийный ловелас и попытается тебя соблазнить. Спроси у него, что случилось с его предыдущим помощником, и с тем что был до него. Я не хочу больше спорить об этом. Если хочешь посмотреть Нью-Йорк, я съезжу с тобой. Хоть в следующие выходные. У меня там квартира. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзис»

_______________

      Ну Гарри!.. Дело ведь не в этом. Он чертовски меня огорчает. Да, конечно, у него там квартира. Где еще у него есть собственность? Почему я не остановил тогда Блейза? Он когда-нибудь перестанет колоть меня этим? Я был пьян, ради Цирцеи. С Томом я не буду напиваться. Я качаю головой, глядя на экран, но понимаю, что не могу продолжать спорить с ним по электронной почте. Придется потерпеть до вечера. Я проверяю часы. Том все еще не вернулся со встречи с Джерри, а мне нужно разобраться с Беллатрикс. Я снова читаю ее письмо и решаю, что лучший способ справиться с этим — отправить его Гарри. Пусть он сосредоточится на ней, а не на мне.

_______________

От: Драко Малфой Тема: FW: Приглашение на ланч, или Назойливая нахалка Дата: 13 июня 11:15 Кому: Гарри Поттер Гарри, пока ты вмешивался в мою карьеру и страховался от моих неосторожных посланий, я получил от миссис Лестрейндж такое вот письмо. Я не хочу с ней встречаться — но если бы и захотел, мне не дозволяется выходить из этого здания. Не знаю, как она разузнала адрес моей электронной почты. Что ты предлагаешь мне сделать? Ниже привожу ее письмо: «Дорогой Драко, мне бы очень хотелось встретиться с вами за ланчем. По-моему, у нас сложились неправильные отношения, и мне хочется их исправить. У вас найдется время на этой неделе? Беллатриса Лестрейндж». Драко Малфой, помощник Тома Риддла, редактор, LIP

_______________

От: Гарри Поттер Тема: Назойливая нахалка Дата: 13 июня 11:23 Кому: Драко Малфой Не злись на меня. Я хочу самого лучшего для тебя. Если с тобой что-то случится, я никогда себе не прощу. С миссис Лестрейндж я разберусь. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзис»

_______________

От: Драко Малфой Тема: Позже Дата: 13 июня 11:32 Кому: Гарри Поттер Мы можем обсудить это сегодня вечером? Я пытаюсь работать, и твое постоянное вмешательство очень отвлекает. Драко Малфой, помощник Тома Риддла, редактор, LIP

_______________

      Том возвращается после полудня и сообщает, что моя поездка в Нью-Йорк отменяется, хотя сам он едет, и что он никак не может изменить политику главного начальства. Он проходит в свой кабинет, с грохотом закрывает дверь. Он явно в ярости. Интересно почему.       В душе я понимаю, что намерения у него недостойные, но уверен, что смогу сам с ним разобраться. Еще мне интересно, что знает Гарри о предыдущих помощниках Тома. Я отодвигаю эти мысли и сосредоточиваюсь на работе, но в душе полон решимости заставить Гарри переменить свою позицию, хотя перспективы тут туманные.       В час дня Том высовывает голову из кабинета.       — Драко, пожалуйста, вы можете принести мне ланч?       — Конечно. Что вы хотите?       — Пастрами на ржаном хлебе, с горчицей. Отдам вам деньги, когда вы вернетесь.       — А запить?       — Коку, пожалуйста. Спасибо, Драко, — он скрывается за дверью, а я достаю кошелек.       Черт. Я обещал Гарри, что не буду выходить. Я вздыхаю. Он не узнает, а я тут же вернусь.       Клэр из приемной предлагает мне свой зонтик, так как на улице все еще льет. Выйдя на улицу, я натягиваю блейзер и украдкой оглядываю из-под огромного зонтика прохожих. Вроде все в порядке. Девушки-Призрака не видно.       Я быстро и, как мне кажется, не привлекая внимания, иду по тротуару в магазин. Но чем ближе подхожу, тем явственней у меня появляется жутковатое ощущение, что за мной наблюдают, и я не пойму, то ли это обострение паранойи, то ли реальность. Черт. Надеюсь, что это не Дафна с палочкой.       Это всего лишь твое воображение, говорю я себе. Кто, черт возьми, может хотеть убить тебя?       Через пятнадцать минут я возвращаюсь — живой и здоровый, но испытывая облегчение. Вероятно, паранойя Гарри и его чрезмерная бдительность заразили и меня.       Я захожу в кабинет Тома и отдаю ему ланч. Он разговаривает по телефону.       — Драко, спасибо. Раз вы не едете со мной, я задержу вас сегодня на работе. Мы должны подготовить эти письма. Надеюсь, я не нарушаю ваши планы, — он тепло улыбается мне, и я краснею.       — Нет, все нормально, — отвечаю я с широкой улыбкой. Все это не к добру, уныло думаю я. Гарри взбесится, точно.       Возвращаясь к своему столу, я решаю не говорить ему сразу, иначе он может успеть как-то вмешаться. Я сижу и ем сэндвич с куриным салатом, который Добби приготовил для меня, он восхитителен. Он делает отличные сэндвичи.       Конечно, если я перееду к Гарри, он будет готовить для меня обед каждый будний день. Эта мысль не дает мне покоя. Я никогда не грезил о непристойном богатстве и всех его атрибутах — только о любви. Найти кого-то, кто любит меня и не пытается контролировать каждый мой шаг. Звонит рабочий телефон.       — Офис Тома Риддла…       — Ты уверял меня, что не будешь выходить, — прерывает меня Гарри. Тон холодный и строгий.       Мое сердце замирает в миллионный раз за этот день. Черт. Откуда он узнал?       — Том послал меня за обедом. Я не мог отказать. Ты что, устроил за мной слежку? — при мысли об этом меня разбирает злость. Неудивительно, что я чувствовал себя параноиком — за мной кто-то и в самом деле следил.       — Вот почему я не хотел, чтобы ты выходил на работу, — рычит Гарри.       — Гарри, пожалуйста. Ты ведешь себя ужасно подавляюще.       — Подавляюще? — удивленно шепчет он.       — Да. Перестань так себя вести. Обсудим это вечером. К сожалению, я вынужден задержаться на работе, потому что не могу поехать в Нью-Йорк.       — Драко, я вовсе не собираюсь давить на тебя, — спокойно говорит он.       — И все-таки давишь. Мне нужно работать. Поговорим позже, — я нажимаю на кнопку и чувствую себя опустошенным, даже подавленным.       После чудесных выходных на меня обрушилась реальность. Еще никогда мне не хотелось так остро, как сейчас, сбежать в какое-нибудь тихое место, где я мог бы подумать об этом мужчине — какой он и как мне вести себя с ним. С одной стороны, я знаю, что у него подорвана психика — теперь я ясно вижу это, — и у меня болит за него душа. По крошечным фрагментам драгоценной информации о его жизни я понял почему. Нежеланный ребенок, чудовищная среда, где насилие — норма; на его глазах умирает мать, которая не смогла его защитить.       Я содрогаюсь. Мой бедный Пятьдесят! Я весь принадлежу ему, душой и телом, но не намерен сидеть в золотой клетке. Как же убедить его в этом?       С тяжелым сердцем я кладу на колени рукопись, на которую Том велел написать рецензию, и продолжаю читать. Я не вижу простого решения проблем, связанных со стремлением Гарри держать меня под контролем. Мне просто необходимо поговорить с ним начистоту.       Через полчаса Том присылает мне по электронной почте документ, который я должен привести в порядок, отполировать и подготовить к печати к началу его конференции. Это займет у меня не только остаток дня, но и весь вечер. Я приступаю к работе.       Когда я поднимаю глаза, уже восьмой час, и офис опустел, хотя в кабинете Тома еще горит свет. Я даже не заметил, как все ушли, но теперь я почти закончил. Я отправляю документ Тому на одобрение и проверяю почтовый ящик. От Гарри нет ничего нового. Я перевожу взгляд на «блэкберри», и телефон тут же оживает — это Гарри.       — Привет, — бормочу я.       — Привет, когда ты закончишь?       — К половине восьмого.       — Я буду ждать тебя на улице.       — Хорошо.       Он говорит спокойно, но понятно, что нервничает. Почему? Боится моей реакции?       — Я все еще злюсь на тебя, — шепчу я. — Нам нужно многое обсудить.       — Знаю. Жду тебя в семь тридцать.       Из кабинета выходит Том и небрежной походкой идет ко мне.       — Мне нужно идти. Увидимся позже, — я вешаю трубку.       — Нужно внести еще парочку поправок. Я переслал тебе документ.       Он наклоняется ко мне, пока я открываю документ. Он стоит очень близко, неприятно близко. Задевает меня рукой. Случайно? Я морщусь, но он делает вид, что не замечает. Другой рукой он опирается на спинку моего кресла, касаясь моей спины. Я сижу прямо и стараюсь не откидываться назад.       — Шестнадцатая и двадцать третья страницы, — негромко говорит он, его рот оказывается буквально в дюйме от моего уха.       От его близости у меня ползут мурашки по коже, но я стараюсь их не замечать. Вношу изменения в документ. Он по-прежнему нависает надо мной, и я напряжен. Мне неловко, я не могу сосредоточиться и мысленно кричу — «отойди!».       — Так, готово, можно распечатывать. Но это уже завтра. Спасибо, что задержался и сделал эту работу, Драко.       Том говорит вкрадчиво, ласково, словно уговаривает раненое животное. Мне противно.       — Пожалуй, самое малое, чем я могу тебя отблагодарить, это угостить пивом. Ты заслужил, — он заправляет мне за ухо выбившуюся прядь волос и нежно ласкает мочку.       Я ежусь, стискиваю зубы и резко отвожу голову. Черт!.. Гарри был прав.       — Вообще-то, сегодня вечером я не могу, — и в любой другой вечер тоже.       — Даже совсем быстро? — уговаривает он.       — Нет, не могу. Но спасибо.       Том садится на край стола и хмурится. В моей голове громко гудят сигналы тревоги. В офисе я один. Уйти я не могу. Я нервно гляжу на часы. Гарри появится через пять минут.       — Драко, по-моему, мы замечательная команда. Как жаль, что я не могу отменить поездку в Нью-Йорк. Без тебя она будет не такая интересная.       Я уверен, что нет. Слабо улыбаюсь, не зная, что ответить. И впервые за весь день я чувствую облегчение, что не еду.       — Как ты провел выходные, хорошо? — вкрадчиво спрашивает Том.       — Да, спасибо, — к чему он клонит?       — Встречался с другом?       — Да.       — Чем он занимается?       Он твой босс, козел…       — Он бизнесмен.       — Как интересно. И что за бизнес?       — О, у него много всего.       Том наклоняет голову набок и подается вперед, вторгаясь в мое личное пространство — опять.       — Ты очень скрытен, Драко.       — Ну, он занимается телекоммуникациями, производством, сельским хозяйством и еще многими другими.       Том удивленно поднимает брови.       — Так много всего. На кого же он работает?       — Он работает на себя. Если ты доволен документом, я бы хотел уйти. Можно?       Он откидывается назад. Мое личное пространство снова в безопасности.       — Конечно. Прости, я не хотел тебя задерживать, — говорит он неискренне.       — Когда закрывают здание?       — Охранник тут до одиннадцати.       — Хорошо, — я улыбаюсь, а мое подсознание с облегчением плюхается в кресло. Оказывается, в здании мы не одни. Выключив компьютер, я беру сумку и встаю, собираясь уйти.       — Тебе он нравится? Твой друг?       — Я люблю его, — отвечаю я, глядя Тому прямо в глаза.       — Понятно, — Том хмурится. — Как его фамилия?       Я смущаюсь.       — Поттер. Гарри Поттер, — мямлю я.       У Тома отвисает челюсть.       — Самый богатый холостяк Лондона? Тот самый Гарри Поттер?       — Да. Тот самый, — да, это Гарри Поттер, твой будущий босс, который съест тебя на завтрак, если ты еще раз вторгнешься в мое личное пространство.       — То-то он показался мне знакомым, — мрачно бормочет Том и снова морщит лоб. — Что ж, он счастливец.       Я растерянно гляжу на него. Что я могу ему сказать?       — Желаю приятно провести вечер, Драко, — Том улыбается, но его глаза остаются холодными. Потом он идет, не оглядываясь, в свой кабинет.       Я с облегчением вздыхаю. Проблема улажена. Гарри Поттер делает свое дело. Его имя — мой талисман. Вот и этот кобелек отступил, поджав хвост. Я позволяю себе победную улыбку. Видишь, Гарри? Меня защищает даже твое имя — тебе нет необходимости в чем-то меня ограничивать. Я навожу порядок на столе и гляжу на часы. Гарри должен уже приехать.       «Ауди» припаркована у тротуара. Уизли выскакивает из нее, чтобы распахнуть передо мной заднюю дверцу. Еще никогда я не был так рад его видеть. Я торопливо прыгаю в машину, спасаясь от дождя.       Гарри сидит на заднем сиденье, на меня смотрит с опаской. На челюстях желваки — он готов к моему приступу гнева.       — Привет, — бормочу я.       — Привет, — осторожно отвечает он и берет меня за руку, крепко сжимает ее. Я слегка оттаиваю. Я смущен и даже не знаю, что ему сказать.       — Ты все еще злишься? — спрашивает он.       — Не знаю, — бурчу я. Он подносит мою руку к губам и покрывает ее нежнейшими, словно мотыльки, поцелуями.       — Это был дерьмовый день, — говорит он.       — Да, верно, — но впервые после его отъезда на работу напряжение идет на убыль. Для меня успокоительный бальзам — уже то, что он рядом. На задний план отступают и наша злобная переписка, и все гадости, связанные с Томом, и неприятное письмо от Беллатрис. Остаемся только мы — я и мой любимый диктатор.       — С твоим появлением он стал лучше, — пробормотал он. Мы сидим и молчим, задумчивые и угрюмые. Уизли умело лавирует в вечернем транспортном потоке. И я чувствую, как с Гарри постепенно спадают дневные заботы, он тоже постепенно расслабляется и сейчас в нежном, успокаивающем ритме водит большим пальцем по моим костяшкам.       Уизли высаживает нас возле дома, и мы оба забегаем внутрь, спасаясь от дождя. Гарри сжимает мою руку, закрывая входную дверь, и сканируя пространство настороженным взлядом.       — Я так понимаю, ты еще не нашел Дафну.       — Нет. Лонгботтом все еще ищет ее, — уныло бормочет он.       Гарри смотрит на меня с высоты своего роста, в его глазах я ничего не могу прочесть. Ах, выглядит он потрясающе — взъерошенные волосы, белая рубашка, темный костюм. И внезапно, ниоткуда, это чувство. О Мерлин — страсть, похоть, электричество! Будь это видимым, вокруг нас и между нами повисла бы интенсивная голубая аура, очень мощная.       — Ты чувствуешь? — шепчет он.       — Да.       — Ох, Дрей! — стонет он и обнимает меня дрожащими руками. Одна рука погружается пальцами в волосы на моем затылке, запрокидывает мою голову, и его губы находят мои. Мои пальцы тоже взъерошивают его волосы, гладят щеки, а он прижимает меня к стене.       — Я очень не люблю с тобой спорить, — шепчет он возле моих губ, и в его поцелуе соперничают страсть и отчаяние, под стать моему настроению. Желание взрывается в моем теле, все дневное напряжение ищет выхода, бурлит во мне. Мы забываем про все, растворяемся друг в друге. Остаются лишь наши языки, и дыхание, и руки, и огромная, огромная сладость. Он кладет запускает руки мне за пояс брюк, сжимая ягодицы.       — Святой Мерлин, на тебе стринги, — с благоговением бормочет он, а его пальцы ласкают кожу. — Я хочу посмотреть… — выдыхает он и стягивает с меня брюки.       Отступив назад, он накладывает заклинание за заклинанием на все двери, чтобы нас не потревожили. Его глаза потемнели, губы раскрылись, из них шумно вырывается дыхание. Мне тоже не хватает воздуха. Мы стоим, не касаясь друг друга. Я радуюсь, что у меня за спиной стена, поддерживающая меня, пока я нежусь под чувственным, плотским взглядом этого красавца.       — Распусти волосы, — приказывает он. Я подчиняюсь, и волосы густым облаком падают мне на плечи. — Расстегни рубашку, — шепчет он с затуманенным взором.       Он заставляет меня чувствовать себя таким желанным. Поднимаю руки и медленно расстегиваю каждую пуговицу. Теперь из распахнутой рубашки соблазнительно выглядывают соски.       Он сглатывает.       — Ты хоть представляешь, как соблазнительно выглядишь сейчас?       Очень нарочито я прикусываю губу и качаю головой. Он ненадолго закрывает глаза, а когда открывает их снова, они пылают. Он делает шаг вперед и кладет руки на стену по обе стороны от моего лица. Он так близко, как только может быть, не касаясь меня.       Я поднимаю лицо навстречу, а он наклоняется и трется носом о мой нос, и это единственный контакт между нами. Я пылаю страстью. Я хочу его немедленно.       — Уверен, что вы знаете это, мистер Малфой. Уверен, что вам нравится доводить меня до исступления.       — Разве я довожу тебя до исступления? — шепчу я.       — Во всем, Драко. Ты — сирена, бог, — Гарри подхватывает мою ногу выше колена и кладет себе на талию. Я стою на одной ноге, опираясь на него. Я чувствую внутренней стороной ляжек, какой он возбужденный, как он хочет меня. А он проводит губами по моему горлу. Я со стоном обнимаю его за шею и упираюсь своей эрекцией в его бедро.       — Я собираюсь взять тебя прямо сейчас, — шепчет он, и я в ответ выгибаю спину, прижимаюсь к нему, трусь, наслаждаясь фрикцией. Он издает низкий горловой стон, подхватывает меня, поднимает выше и расстегивает ширинку.       — Держись крепче, детка, — бормочет он и, как фокусник, откуда-то извлекает пакетик из фольги и держит у моего рта. Я сжимаю его зубами, он тянет, и мы вскрываем пакетик. — Хороший мальчик, — он чуть отодвигается и надевает презерватив. — Господи, не могу дождаться, когда пройдут шесть дней, — ворчит он и глядит на меня затуманенными глазами. — Надеюсь, ты не очень дорожишь этими стрингами, — он разрывает их ловкими пальцами. Кровь бешено бурлит в моих жилах. Я тяжело дышу от страсти.       Его слова опьяняют, все мои дневные страхи забыты. Во всем мире сейчас — только он и я, и мы занимаемся тем, что умеем лучше всего. Не отрывая своих глаз от моих, он медленно входит в меня. Я все еще достаточно растянут после вчерашнего, чтобы он мог взять меня без подготовки. Я изгибаюсь, запрокидываю голову, закрываю глаза, наслаждаясь ощущением его внутри меня. Он выходит и опять движется в меня, так медленно, так сладко…       — Ты мой, Драко, — бормочет он, обдавая жарким дыханием мое горло.       — Да. Твой. Когда ты привыкнешь к этому? — задыхаясь, отвечаю я. Он стонет и начинает двигаться, действительно двигаться. И я отдаюсь его неумолимому ритму, наслаждаясь каждым толчком и рывком, его неровным дыханием, его потребностью во мне, отражающей мою собственную.       Это заставляет меня чувствовать себя могущественным, сильным, желанным и любимым — любимым этим пленительным, сложным мужчиной, которого я люблю всем сердцем. Он берет меня все жестче и жестче, прерывисто дышит, растворяется во мне, а я растворяюсь в нем.       — О, детка, — стонет Гарри, мягко покусывая мою щеку, и я кончаю, забрызгивая спермой наши животы и сжимаясь вокруг него. Он замирает, вцепившись в меня пальцами, и сливается со мной, шепча мое имя.       Теперь Гарри другой, усталый и спокойный; его дыхание выравнивается. Он нежно целует меня, потом мы стоим, касаясь лбами, и мое тело — словно желе, ослабевшее, но блаженно сытое любовью.       — Ох, Дрей, — со стоном говорит он и целует меня в лоб. — Ты так мне нужен.       — И ты мне, Гарри.       Отпустив меня, он поправляет мою рубашку, застегивая пуговицы, призывает брюки и передает их мне, а затем приводит себя в порядок.       — Уизли наверняка будет удивляться, почему ему пришлось пробираться через черный ход, — он соблазнительно ухмыляется.       О, черт. Я провожу пальцами по волосам в тщетной попытке избавиться от только что выебанного вида, затем сдаюсь и снова собираю их в пучок.       — Сойдет, — улыбается Гарри, застегивая брюки и уничтожая презерватив с помощью магии.       Он снова выглядит воплощением предпринимателя, а поскольку его прическа и без того всегда выглядит так, словно он только что занимался любовью, разница незаметна. Разве что теперь он спокойно улыбается, а в глазах лучится мальчишеский шарм.       Уизли ждет у двери кухни.       — Проблемы с дверью, — бормочет Гарри Уизли; я не могу смотреть им в лицо и поспешно скрываюсь за двойными дверями в спальне Гарри, в поисках чистой одежды.       Когда я возвращаюсь, Гарри уже сидит без пиджака за баром и болтает с Добби. Он приветливо улыбается мне и ставит на стол две тарелки с горячим ужином. О, восхитительный аромат — кок-о-вэн, петух в вине, если я не ошибаюсь. Я умираю от голода.       — Приятного аппетита, мистер Поттер, мистер Малфой, — говорит он и оставляет нас.       Гарри достает из холодильника бутылку белого вина и, пока мы едим, рассказывает, как он усовершенствовал мобильный телефон на солнечной батарее. Он увлечен этим проектом, оживлен, и я понимаю, что не весь день был у него плохим.       Я задаю вопрос о его недвижимости. Он усмехается, и я узнаю, что квартиры у него только в Нью-Йорке, Аспене и «Гриммо». Больше нигде. Мы доедаем, я беру наши тарелки и несу к раковине.       — Оставь. Добби вымоет, — говорит он. Я поворачиваюсь и смотрю на него, а он внимательно наблюдает. Привыкну ли я когда-нибудь, что кто-то убирает за мной?       — Итак, мистер Малфой, теперь, когда вы стали более покорным, поговорим о сегодняшнем дне?       — По-моему, это ты более послушный. Кажется, у меня хорошо получается приручать тебя.       — Приручить? — удивленно фыркает он. Я киваю, и он морщит лоб, словно размышляя над моими словами. — Да. Пожалуй, ты прав, Драко.       — Ты был прав насчет Тома, — говорю я уже серьезно и наклоняюсь к нему, чтобы посмотреть на его реакцию. Лицо Гарри вытягивается, глаза становятся жесткими.       — Он приставал к тебе? — шепчет он смертельно ледяным тоном.       Я мотаю головой для убедительности.       — Нет, и не будет, Гарри. Сегодня я сказал ему, что я твой парень, и он дал задний ход.       — Точно? А то я уволю этого мудака, — грозно рычит он.       Я вздыхаю, осмелев после бокала вина.       — Ты должен мне позволить выигрывать собственные сражения. Ты ведь не можешь постоянно опекать меня. Это душит, Гарри. Я никогда не добьюсь ничего в жизни, если ты будешь все время вмешиваться. Мне нужна некоторая свобода. Ведь я не вмешиваюсь в твои дела.       Он серьезно выслушивает меня.       — Я только хочу, чтобы ты был в безопасности, Драко. Если с тобой что-нибудь случится, я… — он замолкает.       — Я знаю, и я понимаю, почему ты так стремишься защитить меня. И часть меня в восторге от этого. Я знаю, что если ты мне понадобишься, то ты будешь рядом со мной, как и я — рядом с тобой. Но если мы хотим иметь хоть какую-то надежду на совместное будущее, ты должен доверять мне и доверять моим суждениям. Да, иногда я буду ошибаться — я буду делать ошибки, но я должен учиться.       Он с беспокойством смотрит на меня, сидя на барном стуле, и это заставляет меня обойти вокруг стола и встать возле него. Я беру его руки и завожу их вокруг своей талии.       — Ты не должен вмешиваться в мою работу. Это неправильно. Я не хочу, чтобы ты появлялся как светлый рыцарь и спасал ситуацию. Понятно, что ты хочешь держать все под контролем, но не надо этого делать. Все равно это невозможно. Научись терпению, — я поднимаю руку и глажу его по щеке. Он глядит на меня широко раскрытыми глазами. — Если ты научишься терпению и дашь мне свободу действий, я перееду к тебе, — тихо добавляю я. От удивления он прерывисто вздыхает.       — Правда? — шепчет он.       — Да.       — Но ты меня не знаешь, — Гарри мрачнеет, и внезапно в его сдавленном голосе слышится паника. Сейчас он не похож сам на себя.       — Я знаю тебя достаточно, Гарри. Ничто из того, что ты расскажешь мне о себе, не отпугнет меня, — я нежно провожу костяшками пальцев по его щеке. Тревога на его лице сменяется сомнениями. — Вот только если бы ты смог ослабить свой контроль надо мной, — умоляюще заканчиваю я.       — Я стараюсь, Драко. Но только я не мог позволить тебе поехать в Нью-Йорк с этим… слизняком. У него нехорошая репутация. Ни один из его помощников не продержался больше трех месяцев, они уходят из фирмы. Я не хочу, чтобы такое случилось с тобой, — он вздыхает. — Я не хочу, чтобы с тобой вообще что-нибудь случилось. Меня приводит в ужас мысль, что тебя могут обидеть. Я не могу обещать тебе, что не буду вмешиваться, особенно если увижу, что тебе что-то угрожает, — он замолкает, потом вздыхает. — Я люблю тебя, Драко. Я буду делать все, что в моих силах, чтобы защитить тебя. Я не представляю себе жизни без тебя.       Святое дерьмо. Я потрясенно смотрю на Пятьдесят Оттенков.       Три коротких слова. Мой мир замирает, кренится, потом вращается на новой оси. Я наслаждаюсь этим замечательным моментом, глядя в искренние, прекрасные зеленые глаза.       — Я тоже люблю тебя, Гарри, — я наклоняюсь и целую его. Поцелуй затягивается.       Незаметно вошедший Уизли деликатно кашляет. Гарри отстраняется, но не отрывает от меня взора. Встает, обнимая меня за талию.       — Что? — резко спрашивает он Уизли.       — Миссис Лестрейндж у двери, сэр.       — Что?       Уизли пожимает плечами, словно извиняется. Гарри тяжело вздыхает и качает головой.       — Что ж, будет интересно, — бормочет он и лукаво усмехается, взглянув на меня.       Мать твою так! Почему эта проклятая баба никак от нас не отвяжется?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.