ID работы: 11789420

Не параллельные прямые

Гет
NC-17
Завершён
582
автор
Размер:
262 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
582 Нравится 88 Отзывы 288 В сборник Скачать

Глава 32. Одни из нас

Настройки текста

сентябрь, 1951

Эстель кивнула в сторону пыльной витрины универмага. Они подошли чуть ближе, и Марк заметно скривился, глядя на особо уродливый манекен с наполовину отклеенными ресницами и съехавшим набок грязным париком. Из одежды на том оставался только нейлоновый зелёный фартучек. — Ужас, — качнул головой Вилар. — Очень надеюсь, что потом меня не будут мучить кошмары. Эстель его почти не слушала. Она обратилась к тому самому манекену: — Эстель Леттисе Ламарк и Маркэль Камиль Вилар, прибыли осмотреть доставленных утром магглов. И тут манекен едва заметно кивнул, подтверждая право прохода. — Пойдём, — сказала Эстель и, оглянувшись по сторонам, прошла сквозь стекло витрины. Она никогда раньше здесь не была, а потому замерла прямо возле входа, чтобы оглядеться по сторонам. Шедший следом Марк едва ли не сбил её с ног. Больница святого Мунго, находившаяся почти в самом центре Лондона, была достаточно просторной и светлой. Открывшийся холл представлял собой помещение с кучей лавочек, на которых ждали родственники пациентов или же сами больные. В окошках регистратуры виднелись девушки и юноши в лимонных халатах с небольшим гербом больницы: скрещёнными волшебной палочкой и костью. Справа, возле выхода на лестницу, висел большой план этажей. 1 этаж. Травмы от рукотворных предметов — Взрыв котла, обратное срабатывание волшебной палочки, поломка метлы и прочее. 2 этаж. Ранения от живых существ — Укусы, ожоги, застрявшие шипы и прочее. 3 этаж. Волшебные вирусы — Инфекционные заболевания: драконья оспа, болезнь исчезновения, грибковая золотуха и прочее. 4 этаж. Отравления растениями и зельями — Сыпи, рвота, неудержимый смех и прочее. 5 этаж. Недуги от заклятий — Наговор, несовместимый с жизнью, порча, неправильно наложенные чары, потеря рассудка и прочее. 6 этаж. Буфет для посетителей и больничная лавка. — Думаешь, пятый этаж, недуги от заклятий? — спросил Марк, чей взгляд также задержался на плане. — Скорее всего, но палату всё равно придётся уточнить, — ответила Эстель, уже направляясь к окошкам регистратуры. — Добрый день! — она заглянула в окошко и слегка улыбнулась девушке в лимонном халате. — Сюда утром привезли магглов после нападения, как к ним пройти? — Вы сотрудники Аврората? — уточнила та. — Всё верно, вот пропуск, — Эстель протянула временный пропуск в британское Министерство магии, где значились полное имя и должность. — Вот мой, — Маркэль протянул свою карточку тоже, стараясь пальцами прикрыть неудачную фотографию. Девушка кивнула и, глянув в журнал перед собой, сообщила: — Пятый этаж, направо и до конца. Там кабинет ответственного целителя. Он ответит на все вопросы. Эстель и Марк направились к ближайшей лестнице, чтобы не ждать лифт. Они бегом преодолели пролёты до нужного этажа и остановились, только оказавшись на пятом. Длинный светлый коридор со множеством дверей. Кое-где стояли скамейки. На нескольких из них сидели родственники пациентов: кто-то безутешно рыдал, кто-то разговаривал между собой, а с некоторыми сидели сами больные, облачённые в больничные белые пижамы. Кабинет главного целителя нашёлся достаточно быстро. Марк, оказавшийся у двери чуть быстрее, постучал и открыл дверь. — Добрый вечер! Мы по делу магглов, на которых напали приспешники Грин-де-Вальда. Колдомедик — мужчина среднего роста и среднего телосложения — коротко кивнул. Он взял со стола прямоугольные очки и надел их на переносицу, устало вздыхая. Выглядел тот и правда не очень: мятый выцветший халат, синяки под глазами и наполовину отломанный бейджик, на котором нельзя было разобрать ни имени, ни фамилии. — Меня предупреждали о вашем визите, так что сразу перейдём к делу. Магглы находятся в очень плохом состоянии, и ни один из наших целителей не имеет представления, что за заклинание могло такое сотворить. Эстель и Марк переглянулись. — Опишите нам симптомы или лучше сразу покажете самих магглов? — спросила Эст. — Покажу, — кивнул целитель и направился в коридор. Палаты с магглами в Мунго находились, как и во французской больнице, поодаль от палат волшебников. Такая осторожность требовалась на случай, если на маггла плохо подействует заклятие стирания памяти. Ну или любопытные чистокровные маги решат поставить какие-либо эксперименты. После трёх поворотов направо через абсолютно одинаковые белые двери без особых указателей Эстель начало казаться, что обратно без помощи того же целителя они не выйдут. Она силилась рассмотреть, чем отличается от предыдущих четвёртая дверь, после которой в новом коридоре они повернули налево, но занятие оказалось бесполезным. Ни царапин, ни номеров, ни других особых признаков. — Снаружи это здание не выглядело бесконечным, — недовольно пробубнил Марк. — Здесь всего два корпуса, — ответил целитель, даже не оборачиваясь. — К местным коридорам нужно просто привыкнуть или же придётся потратить большую часть времени лишь на поиски палаты. Собственно, мы уже в крыле с магглами. Колдомедик для верности глянул на бумажку у входа с фамилиями пациентов и удовлетворенно кивнул. — Нам сюда, — он открыл дверь, приглашая французских авроров внутрь. Эстель обычно не занималась идентификацией заклятий. Она лишь несколько раз ходила к экспертам за отчётами и видела пострадавших на месте трагедии, когда принималось решение: отправлять в больницу или инсценировать смерть под маггловскую. Людей с сине-зелёной кожей, пребывающих в бессознательном состоянии Эстель видела тоже. И то не по работе, а когда ждала Мелиссу, чтобы пойти по магазинам. — Такое уже было в Дюссельдорфе, — недовольно скривился Марк. — Они стали полностью синими и перестали дышать через пять дней. Мы тогда тоже не знали, что это. — Получается, лекарств нет, — пискнула девушка в лимонном халате, застывшая на входе с баночками зелий. — Нет, — опустил голову Вилар. — Кажется, в Париже тоже было несколько похожих случаев. Я видела минимум четверых, — медленно выговорила Эстель. — Их лечила тогда моя подруга, и я могу ей написать. — Любая возможность для нас — настоящий подарок, — кивнул целитель. — Пишите, чего же вы ждёте. — Бумага и перо у меня есть, жду сову, — кивнула Ламарк и вынимая всё необходимое, отошла к подоконнику. Дорогая Мелисса! Мы столкнулись со странными симптомами после заклятий последователей Грин-де-Вальда: сине-зелёный кожный покров, не приходят в себя… Эстель помедлила и взглянула на девушку, оставшуюся в палате. — Есть какие-то специфические симптомы? — Один из них задыхался около часа назад. Больше ничего, что нельзя бы было увидеть. Один из пациентов задыхался. Знаю, у тебя были похожие случаи, поэтому прошу нас проконсультировать в лечении или прибыть в Лондон. Командировка будет оформлена через ведомства. Твоя подруга, Эстель. — Не думаю, что выйдет, — пожал плечами Марк. Он недолюбливал подругу Эстель и сильно сомневался в её профессиональных знаниях. — Даже если она приедет — пустая трата времени и средств Министерства. — Мелисса обязательно напишет, прежде чем оформить командировку, — ответила Ламарк. — Почему бы просто не попробовать. Вдруг, у наших есть зелья против этого заклятия или хотя бы его название. Вилар фыркнул и хотел добавить что-то ещё, но в палату вернулся целитель вместе с птицей. — Больничные все были заняты, но, может, и к лучшему, — сказал он, поднимая чуть выше белого небольшого филина. — Своей птице я доверяю как себе. К тому же, он очень быстро летает. Давайте конверт, привяжу сам. Эстель протянула письмо и дождалась, пока колдомедик совершит все манипуляции и отпустит филина в окно. — Тогда мы пойдём, — кивнул Марк, обращаясь к мужчине. — Сообщу, когда моя подруга ответит, — сказала Эст. — Конечно, — кивнул целитель и повернулся к девушке. — Элис вас проводит. Авроры вышли из больницы, когда на улице почти никого не было. — Я разочарован, — бросил Маркэль. — Думал, мы сможем что-то сделать… — Я до сих пор в это верю, — ответила Эстель. — Даже без Мелиссы мы сможем, минимум, продолжить расследование. — Это бесполезно, я всё изучил. Ни одного следа! — воскликнул молодой человек и замер. — Хотя, подожди. — Ты что-то вспомнил? — Эстель заинтересованно посмотрела на друга. — Да… То есть, не знаю, — пробормотал тот. — Давай я кое-что проверю и скажу утром. — Но… — Эстель запнулась, Марк исчез в свойственной ему манере, прямо посреди улицы. Она и сама не знала, в каком направлении продолжить поиски. Можно было кинуться обратно в Министерство, можно было двинуться на место преступления, можно было отправиться спать в Дырявый котёл. Но все варианты казались будто бы бесполезными. В Министерстве она просмотрела всё, до чего додумалась. На месте преступления наверняка не осталось ничего, что мог бы пропустить Марк вместе с кучей британских авроров. А сон и вовсе был не главным. На краю сознания промелькнула ещё одна идея. Она не была выдающейся, но, при текущих обстоятельствах, могла бы принести больше пользы, чем три прошлые. Эстель трансгрессировала в Косой переулок. Мысль направиться по ещё открытым магазинам и лавкам, чтобы выведать любую информацию казалась хорошей. Девушка с энтузиазмом заглянула в первый же попавшийся магазин — «Флориш и Блоттс». Во время учёбы в Хогвартсе она закупалась здесь книгами, а потому уже знала владельца. — Доброй ночи, мистер Блоттс! — поздоровалась Эст. — Кажется, мисс Ламарк? Вы за книгами? — улыбнулся седоватый старичок, поворачиваясь ко входу. Он что-то переставлял местами у прилавка. — Не совсем, — ответила она. — Я здесь как сотрудник Министерства. Мы проверяем всех волшебников в Шеффилде и пригороде. Возможно, им грозит опасность. — Опасность? — удивился тот. — Я много кого знаю из нашего сообщества, но в этой местность практически не живут маги. — Тем легче задача для Министерства. — Там живёт лишь мистер Эндрюс со своей семьёй. Больше никого не знаю. Эстель кивнула и поспешила записать фамилию в свой блокнот. — Кажется, они не относятся к священным? — Нет, что вы, моя милая, — старик расплылся в улыбке. — Мистер Эндрюс магглорождённый, чистокровная только его жена. Её фамилию в девичестве уже и не вспомню, но живут душа в душу уже лет семьдесят. Ламарк кивнула снова и слегка приподняла брови, стараясь не демонстрировать явное разочарование. — В любом случае, ценная информация. Спасибо! — Рад помочь, — ответил мистер Блоттс. Эстель вышла на улицу и постаралась выбрать следующей целью хозяина заведения, куда могли бы заходить волшебники богаче, которые и отличаются тем самым английским снобизмом. Первым на ум пришёл один из ресторанов чуть дальше по переулку. Ламарк попутно вглядывалась и в другие витрины, в надежде заметить ещё места, где можно было раздобыть интересующих сведения. «Чудесные волшебные палочки Джимми Кидделла» явно не пользовались популярностью, а «Мантии на все случаи жизни» были закрыты. Эстель уже собиралась взглянуть на другую сторону переулка, как в отражении заметила знакомый силуэт. Идеально уложенные волосы, костюм в точь по фигуре и походка, которую она не забыла бы и через триста лет. Будь Том Реддл один, Эстель предпочла бы сразу трансгрессировать или просто исчезнуть в ближайшем закоулке. Но Том шел в компании не менее знакомого светловолосого парня. Теперь Ламарк легко узнавала в нём никого иного как Мередита Селвина. И тот тоже её заметил. Пройти мимо некультурно с её стороны, но и остановиться поговорить — не менее странно. Эстель бросила короткий взгляд, проходя мимо, и кивнула в знак приветствия. — Слишком много Эстель Ламарк в моём дне, — нарочито громко произнёс Том, заставляя девушку замереть. — Кто-то обещал мне, что мы больше не встретимся. — Предполагала, — поправила Эстель и немного запнулась, когда, разворачиваясь, наткнулась на внимательный взгляд Мера. — Приятно видеть тебя, Мередит. Тот аккуратно кивнул. Он больше не казался таким же открытым, как в детстве. Во внешнем облике и в манере поведения просматривались селвиновские черты. — Милорд, мы… — Конечно, вы не видели друг друга столько лет и хотели бы поговорить, — холодно улыбнулся Том. — К счастью, у меня хорошее настроение, и я готов провести вечер с вами. Эстель надеялась придумать хорошую отговорку, но, когда Реддл кивнул в сторону нужного ей ресторана, согласилась. Можно совместить неприятное с не менее неприятным, но полезным. — Я вижу свободный столик, — улыбнулась девушка. Все направились именно туда. До чего было странным сидеть напротив выросшего Мередита и Реддла, рассматривая меню. Она настолько напряглась, что даже не сразу услышала вопрос официанта, касающийся заказа блюд. — Мисс Ламарк наверняка думает о работе, — произнёс Реддл, протягивая меню официанту. — Да, прошу прощения, — кивнула Эстель и решила прямо при спутниках поинтересоваться о деле. — У вас нет знакомых из пригорода или самого Шеффилда? — Простите, не припомню, — ответил молодой человек. — А владелец ресторана на месте? — Нет, ушел домой. Даже краем глаза Эстель заметила, как Том расплылся в улыбке. — Ничего страшного, — Ламарк кивнула, и официант удалился. — У меня есть знакомые в Шеффилде, — сказал Мередит. — А что нужно узнать? Эстель замялась. Посвящать в подробности дела Мера она не хотела, но его знакомые могли прятать у себя приспешников или же просто что-то знать. Том внимательно посмотрел на Ламарк в ожидании ответа. Мер же, наоборот, опустил глаза. — Если ты не можешь сказать, ничего страшного. Я думаю, всё равно смогу помочь. Эстель не знала стоит ли доверять некогда близкому человеку. Профессионализм твердил, что лучше просто промолчать, но те тёплые родственные чувства, которые стоило оставить ещё в той весне седьмого курса, настаивали на обратном. — Я готова тебе рассказать, — ответила Ламарк. — Но только тебе. Выразительного взгляда на Тома было достаточно, чтобы он, притворившись равнодушным, придумал себе более важные дела. Эстель же начала небольшой рассказ, не касаясь секретных министерских источников.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.