ID работы: 11790001

Tiger Prince

DAY6, Stray Kids (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
150
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
330 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 36 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 12 - Кто это сделал?

Настройки текста
"Это плохо, это действительно плохо!" воскликнул Джисон, когда они оказались в безопасности (или в относительной безопасности, учитывая, что в данный момент они находились в резиденции своего врага). Минхо лежал на очень дорогом диване, кровь из раны от стрелы пропитала подушки. Джисон мог бы почувствовать себя плохо, если бы не пытался сдержать себя, чтобы не вырвать все волосы от волнения. "Я должен позвать Сынмина! Он хорошо разбирается в магии, он знает, что делать". Джисон нащупал кольцо на руке. Он не мог поверить, что забыл о кольце, которое дал ему Сонджин. Ему нужно было только разбить стекло, и Сынмин пришел бы... "Нет!" - закричал Хёнджин, быстро выхватывая кольцо с пальца Джисона. "Эй!" воскликнул Джисон, вставая. Парень не облегчал ситуацию с "доверяй мне". "Сынмин с твоим охранником, Сонджином?" спросил Хёнджин, пристально глядя на Джисона. Джисон снова был ошеломлен его неистовым напором. Он кивнул. "Я бы настоятельно не советовал звать его". Хёнджин устало посмотрел на кольцо. "Что? Почему?" руки Джисона сжались в кулаки. Хёнджин был слишком загадочен, но стон Минхо вернул его к сути дела. "О боже, хён!" в ужасе сказал Джисон, снова опускаясь на колени рядом с Минхо. Хёнджин мгновенно оказался рядом с ними. "Я вытащу ее, хорошо?" сказал Хёнджин, положив руку на плечо Минхо. Минхо дернулся. "Стоп! Разве это не плохая идея? Какое правило номер 1 при попадании стрелы? Никогда не вытаскивать ее?" Джисон пискнул в расстройстве. "Может быть, но она только в плече, так что все должно быть в порядке". сказал Хёнджин, хотя его голос потерял былую уверенность. "О боже", - причитал Джисон, дергая себя за волосы. "Он умрет!" "Я не собираюсь умирать, Джи". Минхо зарычал: "Просто, пожалуйста, кто-нибудь, сделайте что-нибудь". Хёнджин кивнул, схватился за конец стрелы и потянул. Джисон закричал одновременно с Минхо, из его раны хлынула кровь. Хёнджин разорвал толстовку Минхо, чтобы получше рассмотреть рану. Джисон поморщился, подумав, что на этот раз Чан никак не может вернуть свою толстовку. "Джисон, иди в мою комнату, там на полке есть заживляющая мазь". Хёнджин приказал, и Джисон быстро побежал в комнату, потратив на поиски слишком много времени. Когда он вернулся, Хёнджин - теперь уже без рубашки, вяло отметил его мозг - прижимал к ране собственную рубашку, чтобы остановить кровотечение. "Блять", - прохрипел Минхо, явно все еще испытывая боль. Джисон передал Хёнджину мазь, и принц быстро откупорил ее, нанеся толстый слой перламутровой непрозрачной жидкости на рану Минхо. Джисон с затаенным дыханием наблюдал, как мазь словно мерцает на ране. Вытекающая кровь стала быстро впитываться в мазь, которая застывала с каждой секундой. "Вот так. Дай ему день-два, и он будет как новенький". сказал Хёнджин, вставая с окровавленной рубашкой и стрелой в руке. Минхо заворчал от его слов, Джисон быстро подошел, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. "Мм, я в порядке, Сони". Минхо пробормотал, его глаза опустились, и Джисон молился, чтобы это не означало, что он умирает. "Повторяю, я не собираюсь умирать, Джисон". Упс, должно быть, он сказал это вслух. "Я просто полежу здесь немного". сказал Минхо, закрыв глаза. Джисон смотрел на него еще некоторое время, не моргая, но Минхо продолжал дышать. Он вздохнул, встал и увидел, что Хёнджин вымыл руки от крови Минхо. "Ты." Джисон позвал Хёнджина, привлекая его внимание: "Тебе нужно ответить на несколько вопросов.” Хёнджин попытался улыбнуться: "Разве ты не хочешь дождаться своего брата?". Джисон покачал головой: "Нет, мне нужны ответы сейчас". Потребовал он: "Я все еще не доверяю тебе". Хёнджин вздохнул: "Даже после того, как я спас жизнь твоему брату", - он опустился в кресло, все еще без рубашки. "Он не собирался умирать". Джисон пробормотал, что даже если он и не верил в это минуту назад, он не мог дать Хёнджину удовлетворения от того, что тот оказал им услугу. Не тогда, когда он все еще был врагом. Хёнджин негромко рассмеялся, а Джисон постарался не смотреть на пресс принца, откинувшегося в кресле. Он развел руки в стороны, приглашая: "Спрашивай". "Хорошо", - неуверенно начал Джисон, присаживаясь на край стола. "Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что я не должен звонить Сынмину?" Хёнджин снова вздохнул, проведя рукой по своим черным волосам: "Это не Сынмин - по крайней мере, у меня нет доказательств, что он тоже замешан в этом, - а твой охранник..." "Сонджин." ответил Джисон. "Точно, Сонджин", - сказал Хёнджин, словно произнося это с воздушными кавычками, - "Он... ну, он тот, кто пытается убить тебя". У Джисона отпала челюсть, он был совершенно ошеломлен словами Хёнджина. "Прости?" прошипел Джисон. Хёнджин лишь бросил на него взгляд "поверь". "Нет... нет! Это не может быть Сонджин, он охраняет нас уже четыре года, он никак не может пытаться убить нас!" Джисон огрызнулся, он принялся расхаживать вокруг журнального столика, а Хёнджин просто наблюдал за его орбитой. "Мне очень жаль, но это правда. Когда моя семья услышала обвинения в том, что мы пытались убить вашу семью, мы провели интервенцию в ваше королевство, чтобы прояснить всю эту неразбериху", - начал Хёнджин, он выглядел усталым, словно ему пришлось через многое пройти. "Было ясно, что тот, кто совершил убийство в прошлый раз, знал все об устройстве вашего дворца, поэтому ваш отец приказал провести полное расследование в отношении каждого из дворцовых служащих, и имя Сонджина всплывало не раз". "Значит, это не точно? Ты просто предполагаешь это?" выплюнул Джисон. "О нет, это точно. Мы нашли те же ножи, которые использовались при покушении, спрятанные под половицами его кровати". Хёнджин нахмурил брови, наклонившись вперед на стуле: "Ты уверен, что ты... в порядке?". Джисон сделал паузу в грызении ногтей, чтобы бросить на принца дикий взгляд: "С чего бы мне быть в порядке? Мой брат только что был ранен стрелой, я нахожусь в доме своего врага, а ты говоришь мне, что наша личная гвардия хочет нас убить!" Голос Джисона с каждой секундой становился все громче. Хёнджин поморщился. "Ну да, ты же спросил..." "Это могут быть чьи угодно ножи! Может, кто-то подбросил их, чтобы подставить его!" предположил Джисон, что даже для него самого звучало немного безумно. Хёнджин откинулся на стуле, и только тогда Джисон понял, что он каким-то образом оказался прямо перед ним. "Мы получили признания от некоторых ваших рабочих, которые видели, как он что-то делал под своей кроватью, и признания, в которых говорилось, что он всегда вел себя подозрительно, всегда держался особняком, не общался с другими рабочими, но Джисон... это были не просто ножи". Хёнджин сглотнул, выглядя обеспокоенным: "Это были ножи Бины Тан". Джисон мог только охать в ответ, рот открывался и закрывался, когда он пытался придумать что-нибудь вразумительное. "То есть ты хочешь сказать, что наш личный охранник Сонджин не только пытался убить нас, но и является частью мифического синдиката? Ты должен понимать, что это безумие!" "Поверь мне, я все еще пытаюсь разобраться в этом. На самом деле, некоторые чиновники до сих пор не верят в это, но мы сейчас разбираемся". Хёнджин попытался успокоить. Джисон упал, Хёнджин бросился вперед, чтобы поймать его, но Джисон только упал на пол. "Этого не может быть, этого не может быть". пробормотал Джисон, больше для себя, чем для кого-то другого. "Может быть, тебе стоит отдохнуть, мы сможем поговорить об этом утром, когда ты и твой брат хорошо отдохнете". предложил Хёнджин. Джисон поднял на него глаза и увидел, что Хёнджин довольно неловко сидит на своем стуле. "Ты можешь занять свободную комнату...", - начал было Хёнджин, но Джисон покачал головой. "Нет, я не хочу оставлять Минхо". сказал он, оглядываясь на спящего брата. "Отлично", - сказал Хёнджин, вставая, его голос был наполнен княжеским профессионализмом, который был слишком хорошо знаком Джисону. "Тогда я принесу для вас одеяла и подушки". Час спустя Джисон лежал на полу у дивана, укрывшись одеялами и подушками. Единственный свет в комнате излучало нечто, похожее на камень размером с коробку из-под салфеток. Несомненно, здесь не обошлось без магии, камни не светятся естественным образом. В квартире, где они находились, не было ни окон, ни дверей. Либо это было самое безопасное место… либо тюрьма. Джисон потянулся к теплой руке Минхо и облегченно вздохнул. Он был так измотан событиями дня, но не мог представить, как заснет, когда все происходит, да еще Минхо ранен, а Хёнджин, их предполагаемый враг, находится в соседней комнате. Но, несмотря на все протесты Джисона, сон все же настиг его, когда его рука повисла, переплетясь с рукой Минхо.

***

Чонин проснулся утром с сильной головной болью, как будто у него было похмелье или что-то в этом роде, даже если он ничего не пил. Или, по крайней мере, он представлял себе, что именно так он чувствует себя с похмелья. На самом деле он никогда раньше не напивался. Он был хорошим ребенком. "Доброе утро, хён", - пробормотал Чонин, выходя в коридор, и увидел, как Чан вскочил со своего места на пол перед дверью Джисона. "Хён?" спросил Чонин, затуманенный мозг медленно прояснялся. "Эээ-привет, Ин! Я просто... Минхо там, а так как Джисона еще нет дома, я не хочу, чтобы он голодал". поспешно объяснил Чан. Это быстро отрезвило Чонина (опять же, даже не пьяного, а воображающего… неважно). "О, Минхо хё..?" Чонин поймал себя на том, что не успел договорить, губы сжались, когда он неловко затянул "ууу". Чан вопросительно поднял бровь, но не стал настаивать. "Он... он в порядке! Я видел, как Джисон взял его с собой к Хомину". Чонин натянуто улыбнулся, молясь, чтобы Чан поверил в его нелепую ложь. Что он должен был сказать? У него не было никаких оправданий. "Он взял с собой кошку?" медленно повторил Чан. Чонин кивнул, как будто это было совершенно нормальным делом - взять с собой кошку на ночевку или не ночевку, с точки зрения Чана. Чонин не был идиотом, он видел ту рекламу презервативов. Он мог догадаться, чем, по мнению Чана, занимались братья у Хомина. Фу, фу, фу, фу, подумал Чонин, пытаясь вымыть эту мысль из своего мозга. Если бы только Чан знал, что они действительно родственники. "Надеюсь, с ним все в порядке; вчера вечером он ничего не говорил об этом и..." Чан остановился, и Чонин увидел, как в его голове закрутились шестеренки суматохи. Чонин ободряюще улыбнулся брату, но сам не почувствовал этого. "Я уверен, что с ним все в порядке, хён. Хомин не позволит, чтобы с ним что-то случилось". сказал Чонин. Теперь он мог сказать это с уверенностью. Минхо ни за что не позволил бы Джисону пострадать, точно так же, как Чан не позволил бы пострадать Чонину. При этой мысли в груди Чонина всколыхнулась волна эмоций, которые он не хотел называть. "Эй, хён, тебе ничего не нужно в магазине? Я собираюсь выйти ненадолго". Чонин сказал, что это не было полной ложью. Он собирался выйти ненадолго, правда, к Сынмину, а не в магазин, но если его хёну что-то нужно, возможно, он сможет заскочить. Чан улыбнулся Чонину: "Я в порядке, Йенни". сказал он, потрепав Чонина по волосам. Чонин только кивнул, надел ботинки и куртку, вышел за дверь и бодро зашагал по людному тротуару. Казалось, кто-то убрал разбитый беспорядок со вчерашнего вечера, предупреждающая лента украшала разбитую витрину магазина. Чонин сглотнул, когда поспешил мимо этого зрелища. Господи, надеюсь, с Джисоном и Минхо все в порядке. Чонину потребовалось некоторое время, чтобы проследить путь, пройденный несколько дней назад, когда они осматривали это место. В результате пришлось поплутать по множеству неправильных переулков, накричать на нескольких уличных крыс и одного бездомного, которого Чонин, к своему стыду, принял за кучу мусора. Наконец, он нашел нужный переулок, граффити все еще вились по кирпичным стенам. Чонин расположился перед надписью "Королевство". Он покатал это слово на языке, пытаясь произнести его так, как произносил Минхо. "Кроль…левство!" крикнул Чонн. Ничего. "Короройство!" крикнул он снова, на этот раз с драматическим взмахом рук. Ничего. "Ква-ролевство?" Он попытался снова, менее уверенно. Ничего. Он выругался: “Почему русский такой трудный?” Он как раз собирался попробовать в четвертый раз, когда кирпич начал мерцать перед ним, в конце концов, уступив место двери в убежище. Чонин был слишком счастлив, чтобы смотреть в рот дареному коню, он нетерпеливо направился к двери, но она открылась, и оттуда вышел Сонджин. Чонин остановился на месте, он надеялся на Сынмина, так как если Сынмин казался хаотичным, то Сонджин был откровенно пугающим. Брови Сонджина нахмурились, когда он заметил присутствие Чонина. "Что ты здесь делаешь?" подозрительно спросил он. Чонин проглотил свой страх. "С Джисоном и Минхо все в порядке? Они не вернулись вчера вечером, а потом я увидел разбитую витрину и просто... с ними все в порядке?" Чонин торопливо спросил, неосознанно обращая свои щенячьи глаза на Сонджина. Сонджин напрягся под его взглядом. "Они не вернулись?" Чонин кивнул, хотя в его животе поселился ужас: "Их здесь нет?". Челюсть Сонджина напряглась, когда он полностью вышел из дверного проема. "Я собираюсь найти их". решительно сказал он. Чонин кивнул, по крайней мере, кто-то мог вернуть их домой. Если кто и был способен найти братьев, так это Сонджин. Пройдя несколько метров, Сонджин обернулся к Чонину. "Ты так и будешь стоять здесь?" Чонин выпрямился на его вопрос. "Хм?" Сонджин жестом указал на общее состояние Чонина. "Ты же не собираешься просто оставаться там весь день? Ты привлечешь внимание". сказал Сонджин, голос жесткий. Чонин выдал легкое "ох". "Иди домой, ребенок. У меня все под контролем". Сонджин пренебрежительным жестом велел Чонину убираться из переулка так же, как он представлял себе дряхлых дедушек, велящих людям убираться с газонов. Чонин кивнул и повернулся, чтобы уйти, чувствуя на себе тяжелый взгляд Сонджина до самого поворота. Чонин вздрогнул, он не был уверен, что именно было в этом нечеловеке, но что-то было не так.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.