ID работы: 11794672

Культ тела

Слэш
NC-21
Заморожен
108
автор
Размер:
17 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 37 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
Радостный Хаккай заходит в квартиру с чемоданом в руке. Он обещал приехать в девять, а сейчас уже двенадцать. Его рейс задержали и по пути домой он думал — как же извиниться перед Такаши за опоздание. — Такаши, дорогой, я приехал. Прости, что так поздно, просто мой рейс задержали, — проговорил Шиба, попутно стягивая с себя обувь. Ответа не последовало и он удивился. — Таканчи-и-ик, ты где? Хаккай пошёл в их спальню — там его парня не было; дальше мастерская, — там тоже. "Где же Мицуя? Скорее всего вышел куда-нибудь, например: в магазин." — подумал младший. Он хотел пить, так что пошёл на кухню, открыл холодильник, налил себе газировки. Шиба повернулся в сторону окна: его удивление сменилось ужасом; он выронил стакан из рук так, что тот разбился вдребезги, как и сердце Хаккая. "Какого хуя окно разбито? А это что? Кровь? Что с Таканчиком? Блять." Только сейчас Шиба понял — что Мицуя не мог никуда уйти, ведь его телефон здесь, обувь и банковская карта тоже. Хаккаю хотелось кричать, плакать. Что произошло с его любимым? Его кто-то похитил? Нужно срочно звонить Юзухе. Шиба трясущимися руками достаёт телефон, набирает уже давно заученый номер. — Блять, Хаккай, я же говорила не звонить мне, я отсыпаюсь. — Таканчика нет дома. — Ну и что? Может он куда-то ушёл. Скоро придёт, не волнуйся. — Все его вещи здесь, на кухне разбито окно и рядом с ним капли крови... — еле слышно проговорил Шиба. — Чего? Звони в полицию! Я сейчас приеду и потому прошу тебя не делать глупостей. — Хорошо...

***

12:15 Такаши сидит один за огромным столом в столовой и ест черничные блинчики, запивая их кофе. Через минут пятнадцать он закончил и к нему подбегает служанка; кланяется. — Господин Мицуя, вы закончили с трапезой? Принести вам чего-то ещё? Или хотите куда-нибудь сходить? — Спасибо, было очень вкусно, но мне больше ничего не нужно, хотя не могли бы вы отвести меня в библиотеку? — Да, конечно, сейчас я позову того, кто отведёт вас туда. Она убежала. "Какая быстрая." — подумал Мицуя. К нему подошла та девушка — которая снимала с него наручники, — обрабатывала ему раны и собирала одежду. — Здравствуйте. Я слышала — вы хотите сходить в библиотеку. Я отведу вас. — Спасибо. Они поднялись по лестнице и пошли вперёд по коридору. — Можно узнать, как вас зовут? — Меня Юм Ёко. Они подошли к широкой двери и Юм Ёко её распахнула: это была большая комната с чёрными кожаными диванами и большим количеством стеллажей. — Вам нужна какая-то определённая книга? — Да. Увас есть произведения Рюноскэ Акутагавы? — Хороший выбор, мне очень нравятся его рассказы. Особенно "Обезьяны". — Ой, это, наверное, моё любимое произведение из сборника: "Ворота Расёмон". — Младший господин Хайтани очень любит Акутагаву, так что у него много его сборников, могу посоветовать: "В стране водяных". — Я слышал про эту книгу — давно хотел её прочитать. — Хорошо, сейчас принесу. Через несколько минут Юм Ёко пришла и принесла книгу; вышла. Конечно, для Такаши не лучшем решением было сейчас просто сидеть и читать книги, но он хотел хоть как-то забыться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.