ID работы: 11798642

Вся Разница В Мирах

Гет
Перевод
R
Завершён
916
переводчик
Rakim бета
DrDarkholm бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 453 страницы, 114 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
916 Нравится 1817 Отзывы 303 В сборник Скачать

Глава 84 - Выложись По Полной И Иди Домой

Настройки текста
Примечания:

Глава 84 — Выложись По Полной И Иди Домой

— Действительно ли это нормально, что я здесь? — Нервно спросила Вельвет со своего места между Гавейном и Агравейном, с благоговением глядя на Легендарный Круглый Стол. — Все в порядке, все в порядке. — Успокоил ее Агравейн. — Я позаботился о том, чтобы спросить Короля. — Ах… спасибо, Агравейн… — Улыбка Вельвет стала немного принужденной при упоминании Короля, так как она вспомнила откровения, которые ее наставник рассказал ей.       Что все его рассказы были правдой.       Что он пришел из другого мира и много раз умирал.       Что его силой забрали из загробного мира, и теперь он служит Королю, и, похоже, конца этому не видно.       Даже сейчас ей хотелось задать ему несколько вопросов.       Был ли он счастлив здесь?       Скучал ли он по своему старому дому?       Если бы… если бы она могла предложить ему свободу и покой с помощью своей матери…       И, кстати, о ее наставнике… — Ты не видел сэра Жона? — Спросила Вельвет, стараясь, чтобы в ее голосе не было срочности, и оглядывая стол в поисках хоть какого-нибудь признака Рыцаря Сострадания. — Со вчерашнего пира нет, Вельвет. — Ответил Агравейн после минутного раздумья. — Я сомневаюсь, что он смог бы улизнуть из Камелота, особенно после возвращения Короля. — Я все еще не могу поверить, что ты попросила его быть твоим наставником вместо меня, Вельв! — Ворчал Гавейн, дуясь на сестру, не зная, какие мысли проносятся в ее голове. — Твоего родного брата! — Что ж, видя, чем обернулся Гахерис… — Агравейн пробормотал себе под нос, прежде чем высказаться вслух: — Ну, ты был с Королем, когда она заглянула и попросила присоединиться. Я уверен, что если бы ты был здесь… — … правда? — Гавейн повернулся к Вельвет с надеждой в глазах. — … конечно, Гавейн! — Вельвет солгала сквозь зубы, глядя на Агравейна. Быстро сменив тему, пока он не успел ее подхватить, она спросила: — Итак, есть ли у тебя какие-нибудь предположения, почему собрание Круглого Стола было созвано в такое время? — Это, конечно, не частое явление… — Заметил Агравейн, глядя в окно на раннее утреннее солнце. — Уверен, мы скоро все узнаем. — Гавейн с ухмылкой заверил их, и тут же их уши затрепетали, когда они услышали приближающиеся шаги. — Представляю… Король Артур! — Воскликнул сэр Бедивер, открывая двери, и все собравшиеся Рыцари Круглого Стола (и Вельвет) немедленно поднялись со своих мест, а затем склонились в поклоне, когда величественный Король Рыцарей вошел в зал, сопровождаемый сэром Кеем слева и Саблезубом справа, полностью укрытый своим царственным синим меховым плащом. — Пожалуйста, встаньте, мои рыцари. — Великодушно произнесла Артурия, занимая свое место во главе Круглого Стола: лев лег у ее ног, Кей остался стоять, а Бедивер закрыл двери и занял свое место за столом.       Пользуясь моментом, Артурия оглядела стол, изучая лица своих верных Рыцарей.       Ее взгляд упал на сэра Вельвет.       Что ж, время не терпит. — Прежде чем мы начнем… — Заговорила Артурия, прежде чем внезапно склонить голову перед молодым оруженосцем, к удивлению всех присутствующих. — Я должен извиниться перед сэром Вельвет за свое поведение вчера вечером, во время пира в честь ее достижений. — … — У Вельвет отвисла челюсть, но она судорожно замотала головой и сказала: — Ах, нет, все в порядке, Король Артур! Сэр Жон объяснил мне, что вчера у вас было что-то на уме… — Даже если так, я все равно должен извиниться за свои проступки. — Настаивала Артурия, прежде чем объяснить: — Правда в том, что Пикты и Шотландцы, с которыми мы сражались при Листенуазе, были наемниками, действовавшими по указанию моей сестры, чтобы выманить нас, чтобы на него мог напасть Аэль из Сассекса, используя Кроцеа Морс.       Шепот и ропот поднялись по личным покоям, и Вельвет неловко передернулась, вспомнив слова Аэля о том, что они действовали под руководством короны.       Агравейн, тем временем, вопросительно посмотрел на Гавейна, но тот лишь кивнул, подтверждая правдивость информации.       Что же задумала их мать?       Что она сделала?       Никто из братьев и сестер не мог ответить на этот вопрос. — Надеюсь, вы понимаете, сэр Вельвет, что я, естественно, насторожился, обнаружив Жона в компании незнакомца, владеющего Кроцеа Морс. — Артурия продолжила. — В любом случае, позвольте мне заверить вас, а также сэра Агравейна и сэра Гавейна, что я не сомневаюсь в вашей преданности. И за поступок по защите моих подданных, сэр Вельвет, вам моя благодарность.       За столом раздались аплодисменты, одобрительные возгласы и свист, а Гавейн радостно хлопал по спине свою ошеломленную сестру.       Артурия подождала мгновение, пока шум утихнет, а затем риторически спросила: — Теперь перейдем к другим делам. Полагаю, вам всем интересно, почему я собрал всех вас здесь так рано утром?       Когда с Круглого Стола донеслись звуки одобрения, Артурия глубоко вздохнула и бросила быстрый взгляд на Кея, который слегка подергал головой вверх-вниз.       Маленький жест поддержки, который она не пропустила.       Если бы только Мерлин был здесь, чтобы помочь…       К сожалению, этот бесполезный трусишка все еще не вернулся с «проверки своих вардов».       Ну что ж, сейчас или никогда. — Мои Рыцари. — Начала Артурия, поднимаясь со своего места. — Я… должен сделать признание.       Ее руки вылезли из плаща, и одна потянулась к пучку, в который она завязала волосы, а другая — к застежке плаща.       Быстрым движением она распустила волосы, позволяя своим золотым локонам свободно ловить лучи утреннего солнца, даже когда она расстегнула плащ и отбросила его в сторону.       В комнате воцарилась тишина: Рыцари Круглого Стола, все герои и опытные воины, были слишком ошеломлены, чтобы говорить.       Вместо Короля Артура перед ними стояла молодая девушка в элегантном белом платье из двух частей, украшенном несколькими тускло-зелеными лентами, которые дополняли ее яркие зеленые глаза. — Я прошу прощения за обман, Рыцари Круглого Стола. — Голос их Короля, Короля Рыцарей, прозвучал из уст молодой девушки, даже когда она склонила голову перед всеми ними. — Я все еще та, кто извлекла из камня Меч Выбора, и я все еще наследница Утера Пендрагона… меня зовут не Артур, и я никогда не была мужчиной. — Я — Артурия Пендрагон, и я — девушка. — Заключила Артурия, заставляя себя не смотреть на своих рыцарей, чтобы не видеть разочарования и предательства, которые непременно должны были появиться на их лицах, даже когда она элегантно представилась, в точности как подобает рыцарю.       Молчание затянулось, пока все присутствующие переваривали эту новую информацию.       Наконец, Кей резко высказал свое мнение: — Ну, Мерлин сказал, что пол Короля не имеет значения.       Следующим выступил Бедивер: — … даже если ты девушка, это не изменит ни твоих деяний, ни твоего правления, ни того факта, что ты — Законный Король Бриттов, мой сеньор. — Хорошо сказано, сэр Бедивер. — Подхватил Персиваль. — Это новое откровение не изменит ни наших клятв, ни нашей верности, ни нашей преданности, мой Король. — Мои Рыцари… — Артурия была тронута их приемом, который оказался лучше, чем она могла надеяться. — …ты уверена, что ты женщина, кузина? — Спросил Гавейн, присмотревшись к Артурии. — Твоя грудь такая-ГХРК! — Пожалуйста, простите нашего развратного брата. — Агравейн извинился, взяв паузу, чтобы успокоиться, даже когда Вельвет убрала свой кулак из нутра Гавейна. В отличие от других Рыцарей Круглого Стола, его отношение к этой новости было гораздо более сложным, хотя он, по крайней мере, умом понимал, что это скорее связано с тем, что опыт общения с матерью испортил его представление о женщинах, чем с обманом Артурии. — Если позволите спросить… к чему весь этот обман? — Это было решение моего отца. — Кей хрипловато заговорил позади Артурии, отвечая за нее. — Она была воспитана как мужчина, потому что сэр Эктор считал, что лучший способ для нее понять сердце рыцаря — это самой стать рыцарем.       Артурия молчала, ей все это рассказал Кей, когда они разрабатывали стратегию на утро.       И снова она почувствовала себя благословенной, ведь Рыцарь Серебряного Языка был ее старшим (приемным) братом.       Агравейн кивнул, поняв логику слов Кея, и сел обратно, когда Бедивер спросил: — Тогда, мой Король… есть ли причина, по которой ты открыла нам правду именно сейчас?       И это случилось.       Артурия сделала еще один глубокий вдох, чтобы успокоить нервы.       Она уже слишком глубоко завязла; пора довести дело до конца. — Мои Рыцари… — Начала Артурия. — Последние события показали мне, что я больше не могу называть себя вашим Королем. — Пожалуйста, позвольте мне закончить, прежде чем вы будете предъявлять какие-либо претензии! — Громко взмолилась Артурия, когда Круглый Стол немедленно разразился протестами. — Мои Рыцари, посмотрите на все, чего мы достигли! Посмотрите, как далеко мы, Бритты, продвинулись по сравнению с тем, какими мы были еще два года назад! Мы заключили мир с Саксами, Англами и Ютами! Мы отвоевали Лондиниум у Короля-Узурпатора и превратили его руины в город, чье процветание может соперничать даже с сердцем Империи! — И вот почему я больше не могу называть себя вашим Королем. Во время поединка я извлекла Меч Выбора, потому что хотела положить конец страданиям моих подданных, и в этом мы преуспели! Народ был спасен. Теперь настало время привести их к счастью и процветанию. — И я… не та, кто может это сделать. Есть другой, гораздо более достойный в этом отношении, чем я. На самом деле, именно его слова прошлой ночью, его совет, как мне поступить, убедили меня в том, что это единственный вариант действий, который я могу предпринять.       Сердце Вельвет громко забилось в тревоге, когда она вспомнила слова Жона. — Он хотел, чтобы я помог ему стать хорошим Королем. — Может быть, вся эта игра «фамильяра» длится до тех пор, пока «смерть не разлучит нас». Или, может быть, Артуру все еще нужна помощь. — Кузина, кто этот человек, о котором ты говоришь? — Потребовал Гавейн, оглядывая остальных Рыцарей. — Это ведь не Мерлин, верно? — Конечно, нет. — Артурия фыркнула. — Я не видела его с тех пор, как он ушел «проверить свои варды». — Тогда кто же это? — Спросил Бедивер. — Человек, о котором я говорю, это Жон. — Твердо ответила Артурия, на ее лице появилась теплая и нежная улыбка, когда она подтвердила худшие опасения Вельвет. — Он еще один способный человек, избранный самим Калибурном, и его достижения должны говорить сами за себя.       Большинство Рыцарей обменялись взглядами, не в силах выразить протест, узнав, что сэр Жон, Рыцарь Сострадания, также был признан достойным самим Калибурном. — Так что же вы намерены делать теперь, мой Король? — Воскликнул Персиваль. — Хотя мы, служившие рядом с вами, можем понять ваши эмоции, я не уверен, что народ будет так понятлив… — Я понимаю, сэр Персиваль. — Артурия кивнула, оглянувшись на Кея. — Хотя я могу проследить свою родословную до Утера Пендрагона, у Жона нет связи с королевской родословной, и теперь, когда Калибурн исчез, у меня нет возможности доказать его ценность. — Поэтому я намерена ухаживать за Жоном и в конце концов выйти за него замуж. — Твердо заявила Артурия, и щеки ее порозовели.       С ее сердца свалилась огромная тяжесть, когда слова покинули ее губы, и самые сокровенные желания юной девушки, похороненные ответственностью, наконец-то вырвались наружу.       Тут же Рыцари начали перешептываться и обсуждать между собой.       Агравейн, в частности, был потрясен этим откровением, поскольку оно представило в новом свете неприязнь Короля к общению Жона с другими девушками.       Кей, в свою очередь, лишь гордо улыбался. — Со мной рядом его правление будет легитимным. — Артерия продолжила, решив пока озвучить только преимущества, которые это принесет королевству. — И тогда он сможет свободно руководить королевством, как должно, улучшать жизнь наших подданных, приносить счастье и процветание в эти земли.       Гавейн зарычал в ответ и многозначительно вздернул брови, хотя на настроение Артурии выходки племянника никак не повлияли.       Однако остальные рыцари не заметили, как Вельвет, ликуя и оживленно переговариваясь, просто уставилась на Короля-Лжеца, обдумывая ее слова.       Нет.       Нет, это было неправильно.       Сэр Жон не заслуживал нового бремени, он заслуживал покоя!       Это было несправедливо!       Почему она, выполнив свою задачу, могла отказаться от своих обязанностей, а сэр Жон был вынужден продолжать работать и трудиться после своей смерти? — Знает ли сэр Жон о ваших намерениях? — Вельвет не могла сдержаться.       К счастью, Артурия упустила это из виду, так как была на седьмом небе от счастья. — Нет, не знает. — Ответила Артурия. — Я пришла сюда, чтобы сначала рассказать вам правду и попросить вашего благословения, прежде чем я поговорю с ним наедине, позже…       Двери распахнулись, прерывая разговор. — Артур! — Воскликнул Мерлин, держа листок бумаги в книге, слишком растерянный и обеспокоенный, чтобы понять, что Артурия открыто надела платье. — У нас проблема! Это Моргана!

«КОМНАТА ЖОНА, ПОСЛЕ КОНСУЛЬТАЦИИ С АРТУРИЕЙ»

      Первое, что заметил Жон, войдя в свою комнату, был Мерлин, неподвижно лежащий на кровати.       Затем его инстинкты, усиленные Аурой, вспыхнули, и он тут же потянулся за мечом, как вдруг из тени вышла завуалированная фигура. — Жон Арк, Багровый Рыцарь. — Фигура заговорила первой, хотя Жон настороженно наблюдал за ней, стоя рядом с беспомощным Мерлином (насколько он знал). — Красный Охотник. Первый из Круглого Стола. Рыцарь Сострадания. Наша встреча была долгожданной. — Кто ты? — Потребовал Жон. — Как ты попала сюда? И что ты сделала с Мерлином? — Я Королева Моргана ле Фей. — Моргана легко ответила, к его удивлению. — Сестра Короля Артура. Жена Короля Лота. Мать Гавейна, Агравейна, Гахериса и Вельвет. И Законный Король Бриттов. — … верно, Артур упоминал о тебе. — Пробормотал Жон, не зная, как все это воспринимать. — Сказал, что вы двое не ладите, или что-то в этом роде…? — Ну, я стою за тем, что он потерял Калибурн. — Признала Моргана, пожав плечами. — И нападения в Листенуазе и Бадоне. — Подожди, это была ты?! — Жон крепче сжал меч. — Там погибли невинные люди! Вельвет чуть не погибла там! — Да, и я благодарю тебя за то, что ты спас мою дочь. — Моргана склонила голову в сторону Жона, а затем объяснила: — Ты должен был встретиться с Кроцеа Морс в Бадоне и умереть, пока она уничтожала Франкских и Германских наемников. — … ты… очень откровенно желаешь моей смерти. — Заметил Жон. — Ну, ты производишь впечатление откровенного человека. — Ответила Моргана. — Я рассчитала, что откровенность с тобой имеет больше шансов на успех. — И ты не могла попробовать это сделать, прежде чем нанимать наемников, чтобы они попытались меня убить? — Спросил Жон. — И чтобы ответить на другие твои вопросы… — Продолжала Моргана, не обращая внимания на сарказм. — Я пробралась сюда, соблазнив Мерлина и наложив на него заклятие. — … Проклятье, Мерлин. — Жон застонал, оглядываясь на коматозника, совершенно не удивленный. — Подожди, разве ты не замужем? — Да, и очень счастливо. — Подтвердила Моргана. -… нет, я не спала с этим бабником-инкубом, если ты об этом спрашиваешь. Я не изменяла Лоту, а даже если бы и изменила, у меня есть некоторые стандарты. — Ах. — Только и смог сказать Жон, даже когда его меч медленно выходил из ножен. — И зачем ты все это делаешь? — Достань этот меч и наколдуй одну из своих причудливых ледяных стен, и Мерлин никогда не проснется. — Моргана предупредила, солгав сквозь зубы, не упуская из виду, что это не так. По правде говоря, у нее уходила почти вся прана на то, чтобы продержать его без сознания полдня, и это без вреда для него и срабатывания его защитных механизмов, тем более что Камелот был местом его силы.       К счастью, она знала, что стоящий перед ней Охотник мало что смыслит в магии, не будучи выходцем из этого мира, как она. — А что касается того, почему я это делаю… это нечестно, не находишь? Я — старшая сестра, я обладаю гораздо большей властью, гораздо большим правом править островом, чем Артур. Сама воля острова выбрала меня! — Звучит немного похоже на Вортигерна… — Пробормотал Жон. — И все же, почему он Король? — Продолжала разглагольствовать Моргана. — Почему он смог достать меч? Почему он получает всю любовь и обожание, а не я? — Может быть, это потому, что он не такой мелочный, как ты? — Предположил Жон. — Ну, знаешь, учитывая, что ты, очевидно, пыталась его надуть? Серьезно, ты хотя бы попыталась сначала поговорить с ним? И еще, какое отношение это имеет к попытке убить меня?! — … — Моргана уставилась на Красного Охотника, удивленная его абсолютной дерзостью в присутствии Королевы. Затем она зарычала на него и прошипела: — Тебе не мешало бы помнить о своем положении, мальчик. — Я уже трижды умирал, леди. — Жон стоял на своем. — Ты меня не пугаешь.       Оба смотрели друг на друга, каждый отказывался первым отвести взгляд.       Затем Моргана рассмеялась. — Я понимаю, почему Артур держит тебя рядом. — Заметила Моргана. — Мелочная, да? Возможно… в любом случае, у меня есть к тебе предложение, мальчик. Я позволю Мерлину пробудиться, и я поклянусь своей силой никогда больше не предпринимать действий, мешающих Королевству Артура и ему самому… при одном условии. — Назови его. — У Жона было очень плохое предчувствие того, к чему все идет, но он все равно должен был спросить. — Закон равноценного обмена, Жон Арк. — Объяснила Моргана. — Я переброшу тебя через время и пространство, и ты никогда больше не ступишь на этот остров, чего должно быть достаточно для того, чтобы ты никогда больше не смог вмешаться в дела Камелота. — … — Жон уставился на нее, переваривая ее слова.       Чтобы выиграть время для размышлений, он спросил: — Откуда мне знать, что я могу доверять тебе? — Я позволю тебе отправить последнее послание с рассказом о том, что произошло, и я позволю тебе посмотреть, как Мерлин просыпается, прежде чем я изгоню тебя. — Моргана возразила. — Итак, у нас есть договоренность?       Жон не мог не колебаться, оглядывая свою комнату и город за окнами замка.       Неужели?       Он был уверен, что сможет пережить нападение Морганы, по крайней мере, достаточно долго, чтобы поднять тревогу.       В конце концов, если бы Моргана действительно могла убить его так легко, она бы не пыталась вести с ним переговоры, верно?       … ну, конечно, он пытался вести переговоры, когда это было возможно, но что-то подсказывало ему, что Моргана не так уж противилась убийству, как он.       Но как же Мерлин?       А как же невинные, оказавшиеся втянутыми в это?       Как насчет Гавейна, Агравейна и Гахериса?       Как насчет Вельвет?       Он сомневался, что они были замешаны, ведь она поблагодарила его за спасение Вельвет, а Вельвет не была похожа на Моргану…       И самое главное… как же Артур?       Бедному мальчику не придется иметь дело с похищением и/или убийством Мерлина, особенно его старшей сестрой.       Жон бросил взгляд на странный герб на тыльной стороне правой руки и принял решение.       Что ж, он был призван, чтобы помочь Артуру стать хорошим Королем, верно?       Оглядевшись вокруг, он мог с уверенностью сказать, что ему это удалось.       Нечасто ему позволяли роскошь выбирать, как он покинет мир (а он почти не сомневался, что это будет его уход; он уже знал, что к чему).       Конечно, этот мир был не так уж плох.       На самом деле, он мог бы сказать, что ему нравилось проводить здесь время: помогать людям, играть с Саблезубом, дразнить Артура с Кеем и Мерлином…       Волна ностальгии нахлынула на него, когда он вспомнил их время, проведенное в приключениях по всем землям, еще до того, как Артур стал Королем.       Но в конце концов выбор был очевиден.       Он был просто Жоном Арком, парнем, которого вообще не должно было быть здесь.       Он был недостаточно глуп, чтобы сказать, что они с Артуром не были близкими друзьями спустя полтора года.       Но бесполезный трусишка на кровати был крестным отцом Артура.       И, по крайней мере, у Артура оставался Кей и другие Рыцари Круга, чтобы поддержать его.       В обмен на его уход Артуру не придется иметь дело с его сестрой, мелкой ведьмой, которая, судя по всему, была достаточно могущественна, чтобы расправиться с Мерлином. — У нас есть договоренность. — Жон, наконец, согласился, глядя в сторону. — Превосходно. — Моргана усмехнулась, уже составляя заклинание.       Пара писала безустанно: Жон писал письмо, объясняя, что происходит, что он сделал, давая понять, что в деле замешаны только он и Моргана, и писал заметки о будущих изобретениях и потенциальной политике, а Моргана писала условия магического контракта.       Наконец, когда солнце уже взошло, Жон закончил свой рассказ и вложил его в Руководство По Выживанию в Пустоши, после чего непоколебимо посмотрел на Моргану. — Покажи мне контракт. — Потребовал Жон.       Она подчинилась, понимая, что ее время истекает.       Жон быстро просмотрел документ и убедился, что все было так, как они договорились.       Хорошо.       Похоже, Моргана, по крайней мере, не пыталась обмануть его, подсунув что-то в последнюю минуту.       Он будет изгнан из этого мира с помощью магии («перемещен во времени и пространстве» было написано в контракте, но он мог догадаться, как все будет происходить), она, по крайней мере, проследит, чтобы ему не был причинен вред в результате прямого воздействия ее заклинания (так что она, вероятно, не собирается бросать его в вулкан), и ему никогда больше не будет позволено ступить на эту землю.       Взамен она позволит Мерлину пробудиться и никогда больше не будет вмешиваться в дела Королевства своего брата.       Жон улучил момент и собрал в сумку самое необходимое для выживания (включая еду и несколько приправ), прихватил оружие и красный нагрудник, после чего подписался под строкой, на которую она указала.       Моргана усмехнулась и развеяла свое простое заклинание над Мерлином.       Тут же Маг Цветов вскочил с кровати. — Чт…! — Воскликнул Мерлин, увидев, как Жон с пустыми глазами и торжествующая Моргана смотрят на него, а между ними парит гиас. — Ты и Кей позаботитесь об Артуре за меня, Мерлин. — Успел сказать Жон, не в силах сдержать печаль в голосе, прежде чем сработало заклинание, и он исчез в сиянии голубого света.       Мгновение спустя его примеру последовала гогочущая Моргана, телепортировавшаяся из Камелота, оставив после себя лишь звуки своего победного смеха, безумным эхом разносившиеся по комнате.

***

Примечание автора: Простите, друзья, но, похоже, на этот раз Короля Артурия и Королевы Жона не будет. Моргана… Честно говоря, я не могу хорошо понять Моргану, что, вероятно, намеренно, поскольку Моргана ле Фэй, по-видимому, лишь третья часть более великой личности, которая является истинной Морганой? Но, в любом случае… поскольку прошло всего два года после того, как был извлечен меч, можно предположить, что разделение между личностями еще не так глубоко, и она не настолько помешана на мести, как это было, когда она забеременела Мордредом. По крайней мере, это только то оправдание, с которым я работаю. Но она все равно сумасшедшая. И, как я уже неоднократно упоминал… это действительно будет последний мир, прежде чем мы вернемся в Ремнант. Конечно, если бы я писал эту историю в формате омнибуса, то реализовать все предложения было бы более чем реально. Но все это — единая взаимосвязанная история. Есть предел тому, сколько я готов бросить на Жона. Но, что еще важнее, есть предел тому, сколько я могу правильно сбалансировать, пытаясь развить всех персонажей и их отношения. Также серьезно… почему я продолжаю мучить себя написанием такого количества глав, перегруженных диалогами…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.