ID работы: 11800164

Бухта Штормовых ветров

Гет
NC-17
Заморожен
184
автор
_anniehemm_ бета
Mel_Rose гамма
Размер:
57 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 67 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      Ни единого восклицания не сорвалось с её похолодевших губ. Перед глазами всё также виднелись белёсые фигуры на тёмном фоне, как если бы, то были последствия долгого пребывания на солнце с прикрытыми веками.       Сама того не контролируя, Селена пробежала по указанному Жозефиной пути. Местами рассечённая зеленью дорожка до конюшен и огорода была скользкой и поблёскивала, как влажная чешуя рыбы на свету. Девушка застопорилась, услышав негромкий спор впереди.       Прислонившись к каменной стене дома, она глубоко задышала. Голова с растрёпанной причёской задрана вверх, глаза слезятся. Творившееся в воспалённом мозгу безумие охватывало, заставляя тело биться колкой дрожью. Самозванке пришлось сделать несколько неуверенных вздохов, прежде чем двинуться дальше.       Прима исчезла также быстро, как и появилась. Её загадочное бормотание не на шутку взволновало лже-мать. Стоило признать, что мистицизм пронизывал здесь каждый дюйм от раскинувшегося позади леса, до дома и дальше к неспокойному морю.       Селена не была так глупа, чтобы взять на себя роль жертвы. Времена детского приюта не прошли даром, научив тому, что жизнь — это антитезако всему бескорыстному и искреннему. Лилит не могла знать, насколько ужасной была их мать, а вот сестре довелось увидеть весь смак безжалостного существования подле падшей женщины. То было ещё одной причиной, по которой мошенница оказалась в поместье, ещё одной каплей в озере ненависти к настоящей баронессе Стормторп.       Стерев упавшую каплю вновь начавшегося дождя, девушка осторожно прислушалась. Вдали усиливалась буря, но голосов больше не было. Стараясь быть незамеченной, Селена аккуратно прошмыгнула в незапертую дверь с торца дома.       Внутри неприятно повеяло запахом могильной сырости. Крадясь по старому тёмно-бордовому паркету, она пыталась не замечать нападающего страха от явившегося видения. Разбираться с тем, что случилось, она будет потом. Сейчас стоило найти хотя бы ридикюль, который старая карга Жозефина наверняка успела достать из чемодана.       Миновав просторную столовую, Селена выглянула в широкий пыльный коридор, ведущий в вестибюль. Взгляд упал на старый комодный столик, криво прислонённый к стене. На нём лежала разворошённая бисерная сумочка. Девушка надменно ухмыльнулась, радуясь тому, что экономка этого странного дома любопытна на столько, насколько она предполагала.       Мошенница быстро сгребла помятые банкноты и свалила оставшиеся от расчёта с извозчиком пенсы внутрь мешочка и, не оглядываясь, побежала к входным дверям. Плевать сколько денег и роскоши она могла бы получить здесь. Всё равно, сколько бы пришлось лгать и как заламывать руки. За прошедшие сутки всё здесь кричало: «Убирайся! Проваливай по добру, по здорову!» Селена не могла ослушаться подобных возгласов своих инстинктов.       К несчастью, Берт оказался прав. Дороги нещадно размыло. И то, что возница назвал отсутствием пути вчера, сегодня представляло из себя развороченные глыбы из глины и песка, перемешанные с некогда живой травой.       Девушка застопорилась, пытаясь найти хоть какое-то логическое объяснение подобному состоянию тропы. Руки невольно опустились. Этого попросту не могло быть. Чтобы земля так изменилась, здесь должна была проходить торговая линия или что-то в этом роде. Селена растерянно огляделась, пытаясь найти доказательства своим мыслям, но ничего подобного не виднелось на горизонте.       — К чёрту! — громко выругалась она под нос.       Шнурованные сапожки, выделанные коричневой дублёной кожей, рисковали навсегда быть затянутыми в одну из луж-ловушек, но её это мало волновало. Подальше отсюда, подальше от промозглого дождя и ветра, пробирающего до костей.       Она сможет найти очередного простофилю и в Лондоне. Селена по праву могла считать себя одной из самых успешных преступниц-авантюристок на всём восточном побережье Соединённых Штатов. Какой-нибудь несчастный аристократ непременно купится на очарование её малахитовых глаз, капризной улыбки и идеального чувства юмора. Судьба благоволила ей до встречи с сестрой.       Злостно поджав губы, девушка остановилась и снова осмотрелась. С такой скоростью добраться до города ей удалось бы лишь к позднему вечеру. Непогода всё отчётливее норовила поддеть и без того хрупкое состояние беглянки.       Чуть правее пологий склон вздымался вверх, открывая слева вид на приморское поселение. Невысокие чёрные дома, как кусочки угля у камина, неровными рядами расположились меж холмами. Устало вздохнув, Селена вновь подняла юбку, чтобы зашагать дальше, но внезапно остановилась.       На вершине показался всадник. Судя по посадке и росту, это был мужчина. Он смотрел куда-то вперёд, пока не столкнулся с девушкой взглядом. Они замерли.       Заинтересовавшееся странной встречей солнце прорезалось лучами сквозь угрюмые тучи. Оставшаяся целой зелень засияла ярче в усиливающемся свете.       Мужчина направил лошадь к ней. Селена не знала, что делать. Посему бездействие казалось самым разумным из вариантов, ведь позади дом барона, слева морская бездна, а справа мрачный лес.       Расправив выпачканный в глине подол, она постаралась придать своему лицу максимально серьёзный и в какой-то степени надменный вид. Ожидать от местных можно было, что угодно. Сохранять достоинство следовало в любой ситуации.       Незнакомец приблизился, и Селена смогла рассмотреть его получше. Вымуштрованная осанка и отчётливые движения рук напоминали поведение эдакого служащего. Возможно, констебля местной полиции, хоть формы на нём и не было. Однако, кому, если не мошеннице с лёгкостью удалось бы распознать блюстителя порядка.       Спешившись, полицейский подошёл ближе. Это был красивый, средних лет мужчина с ярко-голубыми глазами, уже обзавёдшимися лёгкими морщинками в уголках. Лицо не выражало никаких эмоций, лишь твёрдость и чопорность. Широким шагом он приблизился к ней и коротко поклонился.       — Миледи, — учтивый голос мягко поприветствовал её. — Вам нужна помощь?       — Представьтесь, пожалуйста, — Селена не могла позволить продолжать разговор без должного знакомства.       Она знала правила этикета, правила этой игры. Люди оценивали, следили за каждым действием и словом, всё яснее осознавая, кто стоит перед ними.       — Роберт Штицхен, инспектор полиции Стормторпа. Вы… — его веки сузились.       Девушка почувствовала неладное. От него исходили волны недоверия и сомнения. Но разве можно было ожидать иного от того, кто наверняка знал каждого жителя в этом забытом месте.       — Лилит Стормторп, — уверенно выпалила она. — Направляюсь в город. И, как вы правильно заметили, мне действительно нужна помощь. Дорогу размыло, я выбилась из сил.       — Вы родственница местного барона? — Роберт нахмурился пуще прежнего.       Вопрос был странным. Учитывая, что Берт достаточно крупный землевладелец, то местные представители власти должны были быть в курсе его личной ситуации. Факт неосведомлённости полицейского обрадовал Селену.       — Да, можно выразиться и так. Ваша гнедая выдержит нас двоих?       — Бесспорно. Почему вы не одолжили лошадь у своих родных? — Штицхен вежливо подал руку девушке, чтобы помочь сесть верхом.       — Господин инспектор, полагаю, что расспрашивать даму об её отношениях с семьёй не совсем корректно.       — Прошу меня извинить, — сухо ответил он, взбираясь следом.       — Что же, учитывая обстоятельства и вашу неоценимую помощь, вы прощены, — заметила Селена, после чего нервно заёрзала, ощутив чрезмерную близость чужого мужского тела.       Не церемонясь, новый знакомый крепко обнял её, притягивая вожжи к себе.       — Значит, при других обстоятельствах вы бы не смогли простить мне эту грубость, — его язвительный тон интригующе защекотал мочку уха, и, не медля, инспектор дёрнул гнедую.       Девушка совсем не желала признаваться самой себе, что сложившаяся ситуация до ужаса будоражила её. Ещё никогда она не была так близко к тому, кто обычно силился выйти на её след и поймать.       — Всё это было бы, пожалуй, невыносимо. Но, думаю, мы бы смогли разрешить столь непростой казус, — наконец собравшись с мыслями, крикнула она, стараясь заглушить воющий в ушах ветер.       — Вы очень великодушны, — в его ответе слышалась лёгкая улыбка, отчего Селена не могла не ухмыльнуться.       Из моросящей неприятности, дождь превратился в надоедливый ливень. Руки, крепко вцепившиеся в седло, изрядно вымерзли. Косточки досадно ломило, и желание погреть ладони у открытого огня росло с каждой минутой пребывания в протёртом седле.       Лошади никогда не привлекали Селену, как и скачки. Но она ловко становилась своей в сообществе аристократов-любителей. Примерять новые маски — вот, что поистине было близко её сердцу.

Нью-Йорк, 1909 год

      — Не будь букой, давай подойдём поближе, — пролепетала Лилит. — Смотри, какие хорошенькие!       Они стояли в толпе восторженных знатных особ, с искренним интересом наблюдавших за будущими участниками скачек близ поместья Лайм-парк в Нью-Миллсе.       — И что ты в них находишь? — недоверчиво усмехнулась Селена. — Это же просто звери.       — Не просто! — не согласилась сестра. — Они добрые и умные. Кузен моего мужа, Лиам, всегда говорил, что лошадь, полюбившая человека, сама наполовину как человек.       — Я думала, ты не любишь вспоминать Стормторп, — оставив своё замечание в воздухе, рыжеволосая американка стала наблюдать за лицом близняшки.       Лилит молчала какое-то время, прикоснувшись к серо-пегой кобыле.       — Никогда не скрывала того, что память оттуда отзывается болью, — она продолжала нежно поглаживать фыркающую морду. — Но это не значит, что я отрицаю ту часть своей жизни.       Девушка мягко улыбнулась и посмотрела на сестру. Прошёл целый год с их внезапной встречи, которая, Селена была уверена, явно произошла неспроста. Но до сих пор американка продолжала вытягивать по ниточке такой нужной информации о прошлом Лилит.       — О! — воскликнула радостно сестра. — Смотри-смотри! Там те, что в категории мэйден. Пойдём рассмотрим их поближе!       Устало закатив глаза, Селена кивнула и направилась за неуёмной близняшкой.

Стормторп, Северная Англия, 1910 год

      Полицейский остановил лошадь, нежно погладив по крупу. Баронесса устало огляделась. Городок чем-то напоминал Нью-Касл на севере Новой Англии: обветшалые двухэтажные домики, отчаянно требующие покраски, лишь местами мощённые улочки и скрип несмазанных боковых вывесок.       Спешившись, девушка невольно обняла себя руками. Инспектор бросил пару ни о чём не говорящих взглядов, перекидывая вожжи вперёд.       — Вы замёрзли.       — Вполне естественно, — нахмурилась Селена. — На улице беспрестанный дождь и сырость. Про ветер, думаю, упоминать не стоит. Как только можно было расположить город именно в этом месте.       Роберт насмешливо фыркнул.       — Я привык, и вы сможете, если намереваетесь навещать свою семью чаще, — он улыбнулся и жестом пригласил пройти вперёд.       Мошенница была довольна, хоть виду и не подала. Этот представитель власти не осознавал с кем ему довелось столкнуться. Всё складывалось удачно, и вскоре девушка смогла бы беспрепятственно покинуть город. Но для начала нужна горячая ванна, сухая одежда и приятный ужин.       Селена притормозила и с лёгкой долей привычного ей лукавства взглянула на мужчину.       — Где бы вы посоветовали остановиться на ночь? Планирую покинуть город рано утром, а пока хочется отужинать и привести себя в порядок, после столь яркого путешествия верхом.       Полицейский явно не оценил её кокетства, поджав губы и недовольно хмыкнув.       — Вам попроще или посостоятельнее?       — Предпочту простую и понятную еду и обычную тёплую постель, — гордо ответила она, хоть за этим и скрывался расчёт на то, что в более заурядном заведении её мало кто мог узнать.       — Тогда прошу в «У Флориттс». Изысков не ждите, но, как я вижу, вас они не особо прельщают.       Они прошли всего несколько ярдов, прежде чем упёрлись в небольшую конюшенную у того самого паба. Селена нервно растирала запястья, пока Роберт пристраивал свою кобылу. Как только с этим было покончено, он присоединился к ней.       — Так значит, вы здесь совсем недавно? — бросила девушка, когда они входили внутрь.       — Около месяца. Меня выписали сюда после… определённых обстоятельств, — сообщил Штицхен, попутно снимая китель. — Живу тоже здесь.       Баронесса пренебрежительно осмотрела старенькое помещение с покосившимися стульями.       — То есть к погоде вы привыкнуть успели, а жилищем обзавестись — нет. Однако, знаете, здесь не так уж…       Она не успела договорить. Немногочисленные присутствующие впились в её фигуру странным хищным взглядом.       — Быть того не может… — громким шёпотом проронила престарелая служанка, держащая две кружки пива возле стойки.       — Это она, точно тебе говорю! — не скрывая удивления, хлопнул себя по бедру грязный пьянчуга у столика рядом с окном.       Роберт замер позади. Это было вовсе не то, чего ожидала Селена. Планировался лёгкий диалог между ней и инспектором, тихое прощание, а утром прямиком на вокзал. Девушка растерялась.       — И давно вы к нам пожаловали, баронесса? — ехидно протянул работяга-громила, сидевший один в отдалении. — Сколько же вас не было в этих краях, лет так десять?       — Вы — пропавшая баронесса? — удивлённо спросил Роберт за её спиной.       — Я… Я не… — её лепет казался бессмысленным, ведь на ум не приходило ничего правильного.       Она повернулась и испуганно посмотрела сначала на полицейского, а после вновь на группу уже направлявшихся к ней людей.       — Как это на неё похоже: проглотить язык и молчать, пока остальные пытаются хоть как-то свести концы с концами, — продолжал громила.       — Прошу прощения, что вы сказали? — ошарашенно заговорила Селена. — Как вы посмели…       — Джон, ты перегибаешь палку, — Роберт вышел вперёд, скрыв за собой встревоженную девушку.       — А вам, инспектор, просто пока неизвестно, на что она, — он ткнул в неё толстым грязным пальцем, — способна.       Где-то позади хлопнула дверь, но никто не обратил внимание на новоприбывшего гостя. Все были заняты внезапно объявившейся баронессой. По какой-то неизвестной Селене причине, все они знали Лилит в лицо.       Ведать о живущих поблизости господах было редкостью, особенно, учитывая затворнический образ жизни местного семейства.       — Что здесь происходит? — строгий голос, заставил её обернуться. — Инспектор.       Берт учтиво поприветствовал Роберта, не смотря на Селену.       — Хозяин, — злостно ответил работяга, — эта… эта вернулась.       — Я знаю, Джон. Но вы так и не сообщили, что здесь происходит?       Тон барона странным образом повлиял на всех окружающих, за исключением Штицхена. Девушка видела, как он покосился на землевладельца. Остальные избегали смотреть Берту в глаза и, поэтому, не знали, куда деваться.       — Что же, буду расценивать ваше молчание, как недоразумение. Господин… — муж Лилит как бы небрежно позабыл имя представителя власти, хотя Селена ясно видела, что он всё помнил.       — Штицхен, — процедил Роберт.       — Ах, да. Прошу меня извинить, — барон приблизился к девушке, нежно взяв её под локоть. Она не сопротивлялась, понимая, что ловушка захлопнулась. — Хотел бы вас отблагодарить за то, что подвезли Лилит до города.       — Она хотела уехать из Стормторпа, и… — начал было инспектор, но Берт перебил его.       — Мы немного повздорили. Моя милая жена в сердцах покинула поместье. Конечно, если она всё ещё желает уехать, её никто не держит. Лилит? — он слегка сжал локоть баронессы, требуя ответа.       Селена осторожно подняла голову, будто боялась, что, встретившись со взглядом аспидно-голубых глаз, обнаружит жестокость и холодную безразличность к тому, что она собиралась предпринять. Но этого не случилось. Берт смотрел на неё с деликатным спокойствием, и на мгновение ей показалось, что где-то в глубине серебристых радужек засела тянущая тоска.       — Пожалуй, я останусь, — её слова рассеянно соскользнули с губ.       Она вряд ли смогла бы мгновенно определить причину решения. Возможно, это была загадочная реакция жителей на появление барона. Внутри засел приятный зуд тайны, которую всенепременно нужно раскрыть. Быть может, Прима просто по-детски шутила над ней, а видение — следствие удара о плац перед поместьем. Или Селена просто хотела, чтобы всё оказалось так?       — Вы уверены? — тревожный голос полицейского принудил её вынырнуть из воронки рассуждений.       — Да-да, господин Штицхен. Я по праву была слишком разгорячена ссорой. Прошу меня извинить за всю эту нелепость.       — Думаю, мы квиты, — ухмыльнулся Роберт, что не осталось без внимания Берта.       Селена вновь взглянула на барона. Тот с секунду размышлял о чём-то, после чего выступил с внезапным предложением:       — Не хотите ли присоединиться к нам за ужином?       — Благодарю, но…       — Я настаиваю. Вы помогли баронессе выбраться из непогоды, хочу выразить свою признательность.       Роберт замешкался, но, по-видимому, отказ царствующему здесь аристократу сулил не самые лучшие последствия.       — Буду рад разделить с вами трапезу.       — Тогда прошу вас. К нашей удаче дождь кончился, а новых лошадей запрячь не составит труда.       Инспектор раскрыл дверь и исчез в сгустившихся сумерках. С опаской осмотрев разбредшихся по своим местам гостей, Селена обратилась к Берту:       — К чему это?       — Вы бы вряд ли хотели посеять зерно сомнений в сердце этого приверженца правопорядка, м? — улыбнулся он, приглашая её к выходу.       — Не знаю, что на меня нашло, — соврала девушка. — Мне стало не по себе.       — И вы решили сбежать? — словно сам того не замечая, он начал нежно поглаживать руку Селены, пока они обменивались фразами на пути к лошадям.       — Ты должен понять, что…       — Мы уже на «ты»? — ухмыльнулся аристократ, кивнув конюху, держащему за поводья двух крепких скакунов.       Не сдержавшись, баронесса закатила глаза и выдохнула.       — Это неважно. Мне тяжело. Весь этот путь, новые-старые люди, пугающий скрипучий дом… Будто можно было ожидать, что я вернусь с распростёртыми объятиями к тебе и дочери.       Отдав Селене в руки вожжи, барон печально посмотрел на неё.       — Я давно ничего не жду, Лилит. От тебя тем более.       Смахнув надоедливый локон, так и норовивший залезть в глаза, она хотела что-то добавить, но позади послышались шаги.       — Вы готовы? — уточнил Роберт.       — Как никогда, — Берт улыбнулся, будто скорби, коснувшейся его лица мгновение назад, и не было. — Лилит, не отставай.       Забравшись на своего коня, девушка попыталась тщательно устроиться в седле по-женски. Путь до поместья барона Стормторпа не был очень далёким, но ветер так и не покинул местность.       Приготовившись к неопределённому ужину и, возможно, его фатальному исходу, Селена двинулась за двумя всадниками.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.